-
Spring 2017,
in the province of Florence,
-
life in Poggio alla Croce is turned upside
down by the announcement of the arrival
-
of a group of migrants.
-
Between fear, anger and indifference,
inhabitants are looking for a solution.
-
(Background music and kitchen noises)
-
I AM BECAUSE WE ARE
-
Piera, a resident in Poggio alla Croce
-
In these last few years a lot has changed
-
Things were different before
-
people were different
-
They often came into the centre.
-
Now they stay at home,
-
the village is less lived in.
-
Before we were all in my shop.
-
Most of the world,
-
most of life took place around it.
-
A place to meet, to understand each other,
-
maybe argue with different opinions
-
but still have a dialogue. It was easier
-
it was life... I mean it was life
-
Andreas, project creator
-
Poggio alla Croce could be defined
-
as “a small Switzerland”
-
Located in a beautiful spot
-
between Chianti and Valdarno
-
Residents are active and cooperative
-
In summer a nice festival is organized
-
attracting people from both valleys
-
When problems arise, like ice in winter,
-
informations flow over the internet.
-
Looked like and ideal place
-
Then in April 2017 the “bomb”:
-
thirty migrants coming in the “palace”,
-
a former hotel middle of village
-
It sounded as if a spaceship full
-
of little black men was about to land
-
(tense music)
-
Black men are coming, black men are coming
-
We are all with our hairs raised,
-
very worried, me too to be honest because
-
Even if you hear a lot of good
-
but also bad about these youngsters
-
The strongest reaction, intense and wide,
-
was an immediate refusal,
-
a “belly” reaction that caused
-
an immediate decision
-
to collect signatures against,
-
in less than three days
-
230 signatures were collected
-
even if we are some 190
-
Attilia, a teacher in migrants school
-
A first meeting was held
-
one and half year ago in summer
-
before the migrants arrived,
-
so we did not know them
-
They had no face for us, they had no name
-
I don’t live in Poggio alla Croce,
-
I come from a nearby village
-
During the meeting there were
-
some very aggressive people,
-
I guess they were sincerely scared
-
Martin, parson of Poggio alla Croce
-
Their reaction was not due to being bad.
-
Behind there was also a reality
-
that must be told. It must be told that
-
none was pepared because none
-
had been alerted that these foreigner,
-
these migrants were coming
-
Noise of iron hammering
-
Paolo, a resident in Poggio alla Croce
-
Someone started collecting signatures,
-
and I agreed only because I wanted to know
-
where would these kids be hosted,
-
what did they come for then it became
-
clear that this was not the reason
-
they did not want to welcome them
-
So I said my signature was extorted
-
and was not in agreement any more
-
Luana, a resident in Poggio alla Croce
-
They told us
-
in a year time we’ll remind you of this..
-
we are scared..
-
I have an 18months old little girl
-
who won’t be able to walk outside anymore
-
They asked us to sign against
-
but I refused
-
and became the black sheep...
-
They are simply black
-
and this is not easy to accept
-
Integration is not easy, not easy.
-
Also on their side
-
There was a bad feeling around,
-
an awful atmosphere
-
My legs trembled, really.
-
I recognized kids that I knew
-
when they were little children.
-
And now as grown ups they were scared
-
and said they did not want the migrants
-
because their life would change,
-
it would not be possible
-
anymore to go quietly around in Poggio.
-
No more walkabouts but they shouted
-
all this in a really aggressive way..
-
and I started to tremble and was unable
-
to tell what I meant,
-
that I felt very sorry to see children
-
who had grown up together and were
-
used to share… and I remember
-
there were also coloured children
-
in our classes and all played together
-
and had now become so
-
And now I was more scared of them
-
than of the incoming migrants.
-
I could sense a rage and violence
-
that really frightened me
-
(laundry noise)
-
When the spaceship with the little
-
black men had actually landed
-
we managed to organize
-
a first circle in a room under
-
the church that our parson Martin
-
put at our disposal
-
for the rest of the story
-
we organized a first circle
-
where we played,
-
by arranging ourselves on the chairs
-
in a completely random way,
-
so mixed up, a little bit of them and
-
a little bit of us.
-
We sticked a piece of paper on the wall
-
and each and one of us started to write
-
Andrea Formiconi, italian, speaks italian
-
Then casually pointed the felt-pen towards
-
one or the other and they wrote in turn
-
Each and one of us wrote his name,
-
which country he came from,
-
which language he spoke,,,
-
This simple game basically opened up
-
a whole world, a universe
-
because it turned out that with
-
fourteen-fifteen of them there were
-
twelve-thrteen languages spoken
-
Then we discovered illiterates,
-
you could tell by the unlikely way they
-
held the marker...
-
In fact they did not write the name but
-
drew it. At the same time
-
some of them attended school
-
and to one extreme there was a guy
-
that had escaped while in his fourth year
-
of mathematics at university.
-
This helps understand the enormous
-
range of stories and different human
-
situations hiding behind this stereotype
-
which we call with univocal names:
-
the migrant..
-
which prompts the image of the
-
little black man, always the same, and his
-
standard story.
-
Absolutely not!
-
(gentle music)
-
(kitchen noises)
-
Malò
-
I think that the spark that triggered
-
all this craving for school
-
was a Malian boy, Ali,
-
who had spotted me because
-
we had spoken a little French
-
and one day I saw him arrive at my house
-
I don't live in the village,
-
there is about a mile of dirt road.
-
he arrived alone, with paper
and pencil, telling me:
-
«Io voglio imparare l'italiano».
-
We are three guys who embarked on this
-
'little school' adventure
in Poggio alla Croce
-
without really knowing what to expect.
-
We felt the urge to do something
-
to help these guys,
-
and we thought that teaching them
-
italian language was the thing to do
-
also to improve their trust in themselves.
-
As we are scared of them blacks,
-
they are scared of us whites
-
This has to be understood.
-
They are afraid, they are afraid of us.
-
The funny thing is that a lot of people
-
were involved who had nothing .
-
to do with teaching.
-
People like Marcie who is canadian
-
with very little italian but
-
she taught italian.. and Willy
(a Peruvian resident)
-
who is still with us who reads
-
and does dictation
-
and anything else with them.
-
I teach in primary schools
-
on Tuesday when finished
-
With my class, often very tired like last
-
year when I taught in first
-
I sit in the car and say to myself
-
“why do you do it ? I'm crazy...
-
you should go home to rest or make dinner”
-
then I close my eyes and think
-
“if it is the right thing to do I'll find
-
the missing energies” and there I go
-
and afterwards I am happy because you get
-
there and see those smiles with white
-
teeth, peculiar of black people
-
those happy eyes...
-
I see Ajan, I see Dedo, the Kurds...
-
waiting for you who thank you for
-
being there, thanking you for being there,
-
looking forward for you
-
to teach them something.
-
(Car noise...)
-
Laura, Andreas' student
-
I arrived here a bit by chance,
-
I got to know this experience
-
thanks to Andreas, his stories
-
in university classrooms and I decided to
-
to come and have a look.
-
The question I get asked most often
-
is why I'm doing this, especially because
-
what strikes me about me is the fact
-
that I come from almost 90 kilometres
-
almost two hours by car anyway
-
just to get here.
-
It's not easy to explain,
-
because the reason
-
lies in so many little things:
-
gestures, looks, emotions,
-
the feelings you have when
-
you get in touch with these people
-
which in the end are lives
-
are experiences, are worlds
-
with which you come into contact
-
and of which you often know nothing.
-
(Traffic noise...)
-
(Country noises, chirping...)
-
(Squeaking bicycle...)
-
(Background music...)
-
Madou, student of the school
-
I go to school in Figline Valdarno
-
every day, On Mondays and Tuesdays
-
I go by car but the other days
-
I ride my bike. It's not difficult to go,
-
but it is difficult to return
-
because it takes an hour and thirty
-
minutes, it's difficult, It's tiring.
-
When I was in Africa I didn't go to
-
school and fortunately I found myself in
-
Europe and met the people who
-
are helping me
-
and enrolled me in school.
-
My goal is to learn the Italian language
-
I would like to stay in Italy,
-
I would like to work to help
-
my family in Africa. Therefore
-
I have to concentrate on studying,
-
it's my goal.
-
My name is Madou Koulibaly, I come
-
from Guinea and I'm 20 years old.
-
I arrived in Italy a year and
-
two months ago, it was a very
-
difficult trip, I can't forget it,
-
It was very dangerous.
-
I sacrificed my life
-
to seek my fortune in Europe
-
and thank God I entered Italy
-
on 13 June 2018
-
and I was transferred
-
to Poggio alla Croce.
-
I met some very good people who
-
treated me like one of their own,
-
they are like my parents here,
-
not only me but all the Africans
-
who live in Poggio alla Croce.
-
I would like to continue studying,
-
if there is a possibility,
-
I'd like to study and learn
-
a job, for example a welder.
-
(Noise spring water, chirping...)
-
Italy saved me in the sea,
-
in Italy I went to school
-
and I would like to continue studying,
-
I don't know what will happen afterwards.
-
Poggio alla Croce is my village.
-
The path is chaotic,
-
one cannot expect to follow
-
a preordained thread:
-
it would kill this kind of school.
-
So you have to follow the wind.
-
An example would be when
-
Samba had written the curriculum
-
on the computer,
-
then of course you try to help:
-
"Samba, what does this mean?
-
What's this...?"
-
Then we read:
-
"driving experience", so I ask:
-
"Samba, what did you drive?"
-
He light up immediately and says
-
"Cow!"
-
and a whole other discussion
-
started from there
-
about how things change over time,
-
how they change in Africa,
-
how they change here.
-
This is an example of digression.
-
It's a people-centred school, essentially
-
(Soft music, dialogue in the background..)
-
We all have attics full of old computers
-
and we don't know what to do with them.
-
It's a problem because we have to take
-
them to the eco-center and so we've been
-
spreading this information:
-
"Do you have an old computer?
-
You don't know what to do with it,
is that a problem for you?
-
Instead of giving it to the
recycling centre, give it to us,
-
we install a free software operating
system, i.e. Linux
-
a lightweight version of Ubuntu
-
that fits into old computers
-
and easily "resurrects" them.
-
The Ubuntu operating system
-
is so called because it is a concept
-
from southern Africa and
-
Nelson Mandela in a beautiful
-
video that we used
for a work with the students,
-
describes it with a little story:
-
"Once upon a time, when a traveller
-
arrived in a village and he was
-
tired, thirsty and hungry, no one would
-
ever ask him any question,
-
they simply brought him something to drink
-
and food. This is Ubuntu, that is
-
thinking about the other being aware
-
that this creates a community
-
that lives well if we all do that."
-
Ubuntu is a great African philosophy,
-
a great African thought...
-
that before getting to the help
-
it starts with the fact that we're all
-
brothers, if I help one person
-
that person can help
-
another person close to me,
-
therefore a general connection
-
of society in that we all consider
-
ourselves brothers and sisters.
-
What happened in Poggio alla Croce
-
is Ubuntu, it's definitely
-
authentic Ubuntu.
-
(Chorus of African children...)
-
I think that following a principle
-
where helping someone will help me
-
in turn is good for both, better than
-
fighting with each other,
-
even though in fight wins may be
-
happier than the loser.
-
This principle guides my whole life
-
since I started reasoning I have always
-
used the time I had available
in social activities.
-
But not for “goodism”, not because
-
I am good and consequently must do good,
-
help others, help beggars, no.
-
Maybe I am led by selfishness,
-
I think I earn something this way
-
and so live a better life, be serene.
-
You get a lot of rip-offs, but not like
-
those you get when fighting and losing.
-
More like opportunities that leave
-
a bitter taste in our mouth
but do not create
-
big problems. (Opportunities)
that I know I must seize.
-
There were problems of an almost racist
nature in Poggio alla Croce, so to speak,
-
and I stepped in for that too.
-
It was my way of doing things.
-
I'm a migrant myself in Poggio alla Croce,
-
moving from town to the country.
-
I choosed to and almost from start
-
And I tried to integrate
myself into the association.
-
here in Poggio alla Croce,
-
because it was natural for me.
-
It is a way of living,
-
no heroism, it's normal
I think everybody
-
can understand this.
-
When I hear it, the word Ubuntu has an impact
-
Not Synced
because it means “humanity”.
-
Not Synced
In jewish religion we have an expression,
-
Not Synced
“tikkum olam”, that literally means
-
Not Synced
“fixing the world”.
-
Not Synced
And I noticed how relationships
-
Not Synced
developed here; it is really beautiful,
-
Not Synced
because people one by one are slowly
-
Not Synced
“fixing the world” and show humanity.
-
Not Synced
We must concentrate on this positive part
-
Not Synced
of the world because if we don’t,
-
Not Synced
if we do nothing, we are doomed to fail.
-
Not Synced
For me coming here to Poggio is a little thing
-
Not Synced
but it means a lot in my life.
-
Not Synced
This idea of Ubuntu, to re-generate computers,
-
Not Synced
objects tools that were doomed to be
-
Not Synced
thrown away, is what inspired also
-
Not Synced
this community to act and slowly
-
Not Synced
re-generate itself. This is what means
-
Not Synced
the motto “We need you”
-
Not Synced
Our local community was re-generated
-
Not Synced
by your arrival, thanks to your spaceship
-
Not Synced
with little black men, because it injected
-
Not Synced
into us a new need to co-hoperate, to leave
-
Not Synced
our homes and setties, forget about tv,
-
Not Synced
get out and try to solve together a problem
-
Not Synced
for the benefit of the whole community.
-
Not Synced
(words from a malian rap song, music in headphones)
-
Not Synced
I am Samba and I come from Mali,
-
Not Synced
I am an artist
-
Not Synced
But before when I sang with my friends
-
Not Synced
my family was against me making music,
-
Not Synced
but I love it.
-
Not Synced
In 2016 I went first to Algeria then to Libia
-
Not Synced
Then I arrived here two years ago.
-
Not Synced
I have a complicated life,
-
Not Synced
I would like to be an artist
-
Not Synced
a rapper like many italians (Ghali, Sfera Ebbasta..)
-
Not Synced
I would like to do what they do
-
Not Synced
I don’t really know what happened
-
Not Synced
but we have all changed
-
Not Synced
I found out they changed in relation to us,
-
Not Synced
in the begining they would just pass by,
-
Not Synced
just give us a little smile but when they
-
Not Synced
realised we really liked them…
-
Not Synced
I cannot speak for all, but for people like me.
-
Not Synced
When we see a new one we stop him
-
Not Synced
with a “ehi”, and if he is tall tell him
-
Not Synced
to bend down or we can’t reach him, and he
-
Not Synced
calls us and we say “grandmas and grandpas”
-
Not Synced
and he replies “grandpa,grandma”,,
-
Not Synced
We speak italian so we try to make
-
Not Synced
ourselves understood and when we see
-
Not Synced
they reaaly don’t understand we gesture
-
Not Synced
like this..to make them bend down
-
Not Synced
And so they learn and when they pass
-
Not Synced
they ask “nonna, need help ?”..
-
Not Synced
”no, not today, tomorrow”.
-
Not Synced
Some know some english and so I tell them
-
Not Synced
“tomorrow” and they understand.
-
Not Synced
I always said I have No room at home but if
-
Not Synced
I did I would happily take one in One, two,
-
Not Synced
depends on how many I could take in
-
Not Synced
If the house were mine, because in my view
-
Not Synced
they also need to be understood, to feel
-
Not Synced
the good not just through a smile. There are
-
Not Synced
essential things in the life of all, but they
-
Not Synced
leave their families flee from
-
Not Synced
very bad systems, suffer hunger.
-
Not Synced
Maybe we are unable to give them
-
Not Synced
these things We are just two or three that
-
Not Synced
are really fond of them straight from our
-
Not Synced
hearts not from our mouths
-
Not Synced
And they can feel it, as soon as they see
-
Not Synced
us they come for a kiss, for some food,
-
Not Synced
for biscuits, as with a little child that
-
Not Synced
needs to be taught to speak.
-
Not Synced
Some we see more often and there is a contact
-
Not Synced
We spend time but is not wasted time,
-
Not Synced
it is good time. People who saw us doing
-
Not Synced
that in the beginning were critical
-
Not Synced
But now they say “it is true they make
-
Not Synced
themselves loved, but how did you do it ?”
-
Not Synced
How ?, well we talk to them!
-
Not Synced
And soon or later they understand…
-
Not Synced
Slowly things got more stable.
-
Not Synced
These kids are very nice
-
Not Synced
They hurt nobody, they salute everybody,
-
Not Synced
they pass they call you, we reply,
-
Not Synced
at least I do, others won’t.
-
Not Synced
The village is quiet now,
-
Not Synced
it showed the worst of itself because
-
Not Synced
misleading informations help produce
-
Not Synced
bad reactions. Then you learn, you see, you
-
Not Synced
live and living with them is also nice.
-
Not Synced
The way I see it, these kids were like jailed
-
Not Synced
without this group of people that taught
-
Not Synced
them italian and other things ..
-
Not Synced
what would they do ? Lock up thirty kids
-
Not Synced
in a CAS, what for ? For nothing I think,
-
Not Synced
If they are not made active
-
Not Synced
what can they do ?
-
Not Synced
They are all young kids in their twenties….
-
Not Synced
what can they do ?
-
Not Synced
If they do something, if it is possible
-
Not Synced
to make them do something, work, play..
-
Not Synced
then it is different. They can be useful
-
Not Synced
but you must train them, let them in,
-
Not Synced
something impossible to do in two-three months
-
Not Synced
Then you have to overcome distrust.
-
Not Synced
Seeing a black man by your side
-
Not Synced
has some effects. But in the end it means
-
Not Synced
nothing. If you learn to know him he is
-
Not Synced
like me after all Even if I don’t know you
-
Not Synced
we share the same opinion
-
Not Synced
This is logical I think
-
Not Synced
The first village I saw after entering Europe
-
Not Synced
was Poggio alla Croce
-
Not Synced
I will never forget because they gave
-
Not Synced
a new life, an unforgettable experience:
-
Not Synced
the people, the joy, they gave me a respect
-
Not Synced
for society, from day one when they
-
Not Synced
took me around to look for a job, to take
-
Not Synced
the driving licence, to school..
-
Not Synced
and I thought “look, these people ask
-
Not Synced
nothing of you, but give you a lot,
-
Not Synced
a new life..I must give something back”
-
Not Synced
and thought it would be good to go on
-
Not Synced
with them, helping them also phisically”
-
Not Synced
In my life I will never forget
-
Not Synced
this village and the people
-
Not Synced
who know me, as well,
-
Not Synced
My family,even if not in Italy,
-
Not Synced
they know Poggio alla Croce!
-
Not Synced
It is a big joy for them too,and in my view
-
Not Synced
if they ever meet an italian or european
-
Not Synced
person they will respect them because
-
Not Synced
they have given a good thing, a new life
-
Not Synced
to their son.
-
Not Synced
In future I would like to help with the school,
-
Not Synced
I don’t speak italian well but I could help
-
Not Synced
with the Pakistani who don’t speak english
-
Not Synced
and have not studied. I could be
-
Not Synced
an interpreter between them and an italian
-
Not Synced
explaining the rules and other things.
-
Not Synced
It would help them but also one way
-
Not Synced
to give someting back to society, to the village.
-
Not Synced
You are integrated in this society but now
-
Not Synced
you are teaching other peopleto integrate in society
-
Not Synced
so that they can do good new things.
-
Not Synced
I have a lot to learn still, but people
-
Not Synced
from Poggio gave me a nice life, something
-
Not Synced
difficult to explain in words, but I will
-
Not Synced
always try to give something back to this
-
Not Synced
unforgettable, beautiful village.
-
Not Synced
This initiative (the school) helped people
-
Not Synced
who did not know each other to get in touch,
-
Not Synced
collaborate, become friends..Not only the migrants
-
Not Synced
have a school for italian and mathematics
-
Not Synced
but we all from the village have learnt to mix,
-
Not Synced
live together and it is much better.
-
Not Synced
Another memory that I have and I think
-
Not Synced
I will never forget is the second day
-
Not Synced
that I came back to the school and it was
-
Not Synced
the birthday of the great Duccio,
-
Not Synced
our mascot. He was one year old
-
Not Synced
and at a certain point during the mini
-
Not Synced
buffet that his mum had prepared for us
-
Not Synced
the boys opened a bag and pulled out
-
Not Synced
a little wooden cart, all coloured
-
Not Synced
and you could see that it was homemade,
-
Not Synced
the kind that I could find
-
Not Synced
in my grandmother's attic.
-
Not Synced
They were pieces of wood assembled with
-
Not Synced
this rope attached to pull the cart along
-
Not Synced
with wheels it was really well made.
-
Not Synced
It was handcrafted by them
-
Not Synced
and the gift was really appreciated by
-
Not Synced
Duccio because among the many toys here at
-
Not Synced
home, fantastic toys that play, sing,
-
Not Synced
shout, this simple wooden cart made with
-
Not Synced
pieces of wood and buttons... he liked it
-
Not Synced
immediately and played with it without
-
Not Synced
knocking it on the ground as he does
-
Not Synced
with other toys after thirty seconds of
-
Not Synced
of holding it in his hands and
-
Not Synced
throwing it away.
-
Not Synced
Also because, maybe, since when he was
-
Not Synced
a baby, as soon as he was born, we tried,
-
Not Synced
both me and my partner, to integrate
-
Not Synced
Duccio together with these guys,
-
Not Synced
without letting him live this experience
-
Not Synced
as if it was something outstanding
-
Not Synced
but as if they were our relatives, our
-
Not Synced
friends, our brothers and he really laughs
-
Not Synced
when he sees them, he goes towards them
-
Not Synced
my son is 18 months old...
-
Not Synced
He has practically become the mascot
-
Not Synced
of the shelter because every time they see
-
Not Synced
him they call him: "Duscio, Duscio"
-
Not Synced
you can see that when there is "Duscio"
-
Not Synced
they smile and I am really
-
Not Synced
happy about that.
-
Not Synced
It's a cliché, but I want my son to become
-
Not Synced
a citizen of the world, not a citizen of
-
Not Synced
Poggio alla Croce.
-
Not Synced
So... everything's fine... and work?
-
Not Synced
(Dialogues not intelligible...)
-
Not Synced
Duscio! Hello Duscio...
-
Not Synced
And bread? Bread? Bru
-
Not Synced
(Madou explains the recipe for bread,
-
Not Synced
oil and salt in his own language)
-
Not Synced
cocò...? bru, cocò... And oil?
-
Not Synced
tulù bru, tulù, cocò...
-
Not Synced
tulù bru, tulù, cocò...
-
Not Synced
So: bru, tulu, cocò!
-
Not Synced
You are good!
-
Not Synced
Yeah, good.
-
Not Synced
(Laundry noises...)
-
Not Synced
My name is Omar and I come from Senegal,
-
Not Synced
I have been in Italy for two years.
-
Not Synced
I've arrived in Poggio alla Croce
-
Not Synced
and I'm happy, I've met many people.
-
Not Synced
they teach a bit of Italian and I became
-
Not Synced
friends with these people I go to school,
-
Not Synced
I did the grape harvest and
-
Not Synced
the olive picking.
-
Not Synced
They helped me to find a good job,
-
Not Synced
I found a mother and a father,
-
Not Synced
I only miss my brothers but my mother
-
Not Synced
and my father are close to me,
-
Not Synced
they are Paola and Gabriele.
-
Not Synced
They are very good,
-
Not Synced
all of them in Poggio alla Croce
-
Not Synced
are very good.
-
Not Synced
(Pruning noise...)
-
Not Synced
When a foreigner comes here and leaves
-
Not Synced
his homeland, he still has this nostalgia,
-
Not Synced
he believes that where he goes
-
Not Synced
he will perhaps find a welcome, a smile.
-
Not Synced
When he comes and finds rejection it is
-
Not Synced
a moment of great difficulty, a sadness.
-
Not Synced
We are all foreigners to someone else,
-
Not Synced
I too am a foreigner and I arrived here
-
Not Synced
in 2000 and now 19 years have passed
-
Not Synced
and I am here as a priest
-
Not Synced
in Poggio alla Croce.
-
Not Synced
They give the idea that they have somehow
-
Not Synced
taken the destiny of their lives back
-
Not Synced
into their own hands.
-
Not Synced
The transformation of course,
-
Not Synced
and this is perhaps one of the
-
Not Synced
significant aspects,
-
Not Synced
is not just about them:
-
Not Synced
it is always wrong to focus on 'them'.
-
Not Synced
Things work when the context allows
-
Not Synced
itself to be changed and in this sense
-
Not Synced
this is a positive reaction
-
Not Synced
of the population.
-
Not Synced
Old ladies who were perhaps terrified
-
Not Synced
in those famous, awful meetings
-
Not Synced
at the beginning can now call them,
-
Not Synced
when the woodcutter unloads a ton of wood
-
Not Synced
in front of their house and for them
-
Not Synced
there is the problem of taking it to the
-
Not Synced
garden, bringing it inside...
-
Not Synced
and so, as they say, they call a couple
-
Not Synced
of these "big guys" and say
-
Not Synced
"will you bring it inside?"
-
Not Synced
and clearly these guys do the job
-
Not Synced
in ten minutes and they maybe pay them
-
Not Synced
a cappuccino or give them some money.
-
Not Synced
In this way a normal life has been
-
Not Synced
recovered, it is healthy normality that
-
Not Synced
makes up the real civilisation
-
Not Synced
of a population.
-
Not Synced
And by the way, and this moves me,
-
Not Synced
the people who are now with me and
-
Not Synced
who have involved me in this adventure,
-
Not Synced
two in particular, two women who started
-
Not Synced
this adventure, are the same people
-
Not Synced
who welcomed me twenty-six years ago
-
Not Synced
when I arrived here in San Polo.
-
Not Synced
And this is important for me, because
-
Not Synced
it was a beautiful experience that I had
-
Not Synced
and that I want to give
-
Not Synced
to others, to them.
-
Not Synced
What is the name of this dish? Mafe
-
Not Synced
How do you make it?
-
Not Synced
Just meat, vegetables...?
-
Not Synced
How do you manage this dish?
-
Not Synced
Meat, some vegetables... tomato...
-
Not Synced
Peanut... Peanut butter Good...
-
Not Synced
.opala...show him, show him...
-
Not Synced
Ah! Is this opala? Yes, this is opala.
-
Not Synced
How do you do it, do you have
-
Not Synced
to clean, cut?
-
Not Synced
Yes, clean, cut... Good! Bravo!
-
Not Synced
I'll let you guys work
-
Not Synced
while I watch and help you.
-
Not Synced
What is this white thing?
-
Not Synced
In Poular: "Bantara"
-
Not Synced
and how do you cook it?
-
Not Synced
Does it take a long time?
-
Not Synced
In Senegal yes, I don't know in Europe...
-
Not Synced
because if it is fresh it cooks
-
Not Synced
very quickly if it is old
-
Not Synced
it takes longer...
-
Not Synced
(Music, kitchen noises...)
-
Not Synced
This sort of migrants' Barbiana
-
Not Synced
at Villa Viviana in
-
Not Synced
Poggio alla Croce closes.
-
Not Synced
Today there is a great silence
-
Not Synced
since these young people who
-
Not Synced
had brought life back to the
-
Not Synced
depopulated village two years ago
-
Not Synced
were forced to leave.
-
Not Synced
(Music...)
-
Not Synced
They left in a hurry without warning,
-
Not Synced
some things are still there.
-
Not Synced
The Cristoforo cooperative,
-
Not Synced
which ran the centre, is leaving because
-
Not Synced
its budget, reduced from 35 to 21 euros
-
Not Synced
per migrant, has already had to close
-
Not Synced
5 out of 17 centres and this
-
Not Synced
is only the beginning:
-
Not Synced
the situation is no longer
-
Not Synced
financially sustainable.
-
Not Synced
Some thirty migrants arrived in
-
Not Synced
Poggio alla Croce, in the municipality
-
Not Synced
of Figline and Incisa, two years ago
-
Not Synced
amidst the mistrust and protests of
-
Not Synced
the few inhabitants of the village.
-
Not Synced
The result was a unique experience
-
Not Synced
of integration until now, when they were
-
Not Synced
suddenly and forcibly moved to another
-
Not Synced
centre in Sesto Fiorentino.
-
Not Synced
Today was the last day of study at
-
Not Synced
Poggio alla Croce, it was a school
-
Not Synced
where foreigners learn a lot of things,
-
Not Synced
it was the school where we learned
-
Not Synced
everything we needed to in Italian, in
-
Not Synced
English and above all Italian culture.
-
Not Synced
At this time it is very difficult to be
-
Not Synced
away from the inhabitants of
-
Not Synced
Poggio alla Croce or to be away from our
-
Not Synced
teachers. We are very sorry but we have
-
Not Synced
not chosen, we tell you that we do not
-
Not Synced
have many words to say because living
-
Not Synced
with you has been very beautiful.
-
Not Synced
You must be proud of yourselves for all
-
Not Synced
that you have done and are still doing:
-
Not Synced
you have created an incredible and
-
Not Synced
unforgettable history in your little
-
Not Synced
village, a village where humanity
-
Not Synced
is respected a lot.
-
Not Synced
For some people, living with African
-
Not Synced
boys is a bore or a sin.
-
Not Synced
But with you it was not like that,
-
Not Synced
always with smiles, nice words
-
Not Synced
without swearing or distinction of skin.
-
Not Synced
We were lucky to live a moment of this
-
Not Synced
journey with you, after the study
-
Not Synced
in Poggio we understood that each of us
-
Not Synced
must be the master of our own destiny.
-
Not Synced
Thank you for teaching us a good attitude
-
Not Synced
how to behave in Europe, thank you for
-
Not Synced
making us understand that we should not be
-
Not Synced
like people who are delinquents or
-
Not Synced
beggars. I will never forget you,
-
Not Synced
warm regards....
-
Not Synced
In my opinion, this story of the Poggio,
-
Not Synced
of the little school, is really a love
-
Not Synced
story because we volunteers love each
-
Not Synced
other, because we are together
-
Not Synced
in a special way, and we with the guys,
-
Not Synced
and they love us, real friendships have
-
Not Synced
been born, it's a love story.
-
Not Synced
It is these small gestures, these tales
-
Not Synced
of everyday life that make our experience
-
Not Synced
so special. It is what makes you say:
-
Not Synced
"I care about you" It is the most
-
Not Synced
precious gift we can take home.