Три новых способа победить комаров | Барт Кнолс | TEDxMaastricht
-
0:28 - 0:34(Писк комара)
-
0:42 - 0:43(Шлёп)
-
0:46 - 0:47Попался.
-
0:48 - 0:49Комары.
-
0:50 - 0:51Как я их ненавижу.
-
0:52 - 0:53А вы?
-
0:54 - 0:57Этот жуткий писк над твоим ухом ночью,
-
0:57 - 0:58сводящий вас с ума?
-
0:59 - 1:02Сознание того, что он хочет
воткнуть жало в вашу кожу -
1:02 - 1:03и высосать вашу кровь?
-
1:04 - 1:05Это кошмар, верно?
-
1:05 - 1:10Единственное, что меня утешает
при мыслях о комарах, -
1:11 - 1:13так это то, что в нашей спальне ночью
-
1:14 - 1:15они выбирают мою жену.
-
1:16 - 1:17(Смех)
-
1:17 - 1:18Это удивительно, не так ли?
-
1:18 - 1:22Почему её кусают чаще?
-
1:23 - 1:25Ответ кроется в запахе,
-
1:25 - 1:26запахе её тела.
-
1:27 - 1:31Все мы пахнем по-разному, и наша кожа
выделяет химические составы, -
1:31 - 1:34которые влекут или отпугивают комаров,
-
1:34 - 1:37некоторые из нас более
соблазнительны, чем остальные. -
1:37 - 1:43Итак, либо моя жена пахнет вкуснее меня,
либо от меня больше вони, чем от неё. -
1:44 - 1:50В любом случае, комары находят нас
по запаху. Они нас вынюхивают. -
1:50 - 1:53Работая над докторской,
я хотел точно узнать, -
1:53 - 1:57какие запахи нашей кожи выдают нас
африканским малярийным комарам -
1:57 - 1:59в темноте ночи.
-
2:00 - 2:03При том они пользуются целым рядом
химических составляющих. -
2:03 - 2:05Это было нелёгкой задачей.
-
2:06 - 2:09Поэтому мы провели
много разных экспериментов. -
2:10 - 2:12Зачем мы проводили эксперименты?
-
2:12 - 2:14Потому что половина населения Земли
-
2:14 - 2:19рискует подхватить смертоносную малярию
-
2:19 - 2:20от простого укуса комара.
-
2:21 - 2:23Каждые 30 секунд где-то на этой планете
-
2:23 - 2:26от малярии умирает ребёнок.
-
2:26 - 2:29Сегодня утром Поль Леви
поделился метафорой -
2:29 - 2:31катастрофы боинга 747
в Соединённых штатах. -
2:31 - 2:37Так вот в Африке мы имеем
эквивалент семи боингов 747, -
2:37 - 2:38взрывающихся каждый день.
-
2:39 - 2:43Может быть, мы сможем привлечь
комаров в ловушки -
2:43 - 2:44на приманку с нашим запахом
-
2:44 - 2:47и таким образом остановить
распространение болезни? -
2:48 - 2:51Да, решить эту головоломку
было непросто, -
2:51 - 2:54поскольку наша кожа производит
сотни разных запахов. -
2:54 - 2:56Мы провели замечательные эксперименты,
-
2:56 - 3:00которые помогли легко сложить этот пазл.
-
3:00 - 3:03Сначала мы обнаружили, что не все комары
-
3:03 - 3:05кусают одну и ту же часть тела.
-
3:06 - 3:07Странно.
-
3:07 - 3:09Для проведения эксперимента
-
3:09 - 3:12мы посадили обнажённого волонтёра
в большую клетку, -
3:12 - 3:13( Смех)
-
3:13 - 3:15и в ту же клетку мы выпустили комаров,
-
3:15 - 3:18чтобы посмотреть, какие части тела
они будут кусать. -
3:19 - 3:21И мы обнаружили интересную разницу.
-
3:21 - 3:24Слева вы видите укусы
-
3:24 - 3:26датского малярийного комара
на теле того человека. -
3:27 - 3:29Они продемонстрировали устойчивую
тенденцию кусать лицо. -
3:30 - 3:32В отличие от них, африканские
малярийные комары -
3:32 - 3:38показали устойчивую тенденцию
кусать голени и пятки. -
3:38 - 3:40Конечно, мы могли бы догадаться,
-
3:40 - 3:43ведь они зовутся mosqui-toes
[от англ. toes — пальцы ног] -
3:43 - 3:45(Смех)
-
3:45 - 3:46Это так и есть.
-
3:46 - 3:48(Аплодисменты)
-
3:48 - 3:53И мы решили, что нужно
сфокусироваться на запахе ног, -
3:53 - 3:55человеческой ступни,
-
3:55 - 3:59пока не натолкнулись в литературе
на замечательную мысль, -
3:59 - 4:03что это сыр пахнет как грязные ноги,
-
4:03 - 4:04и вовсе не наоборот.
-
4:05 - 4:06Вдумайтесь.
-
4:06 - 4:09Это вдохновило нас
на замечательный эксперимент. -
4:09 - 4:14Мы испытали силу крошечного
кусочка сыра Лимбургер, -
4:14 - 4:16который пахнет очень грязными ногами,
-
4:16 - 4:18привлекать африканских малярийных комаров.
-
4:18 - 4:20И знаете ли, это сработало!
-
4:22 - 4:25По правде говоря, настолько хорошо,
-
4:25 - 4:29что мы сейчас используем
синтезированный запах -
4:29 - 4:31сыра Лимбургер в Танзании,
-
4:31 - 4:32и, как показывает опыт,
-
4:32 - 4:36он в два-три раза привлекательнее
для комаров, чем человеческий запах. -
4:37 - 4:40Лимбург! Гордись своим сыром,
-
4:40 - 4:44он используется сейчас
в борьбе с малярией. -
4:44 - 4:50(Аплодисменты)
-
4:50 - 4:52Вот этот сыр, просто хотел показать вам.
-
4:53 - 4:56Моя вторая история тоже замечательная.
-
4:57 - 4:59Она про лучшего друга человека.
Она про собак. -
5:00 - 5:03Я покажу вам как с помощью собак
бороться с малярией. -
5:05 - 5:08Лучший способ убить комара —
-
5:08 - 5:11не ждать пока они вырастут
и начнут летать вокруг вас, -
5:11 - 5:13кусая людей и разнося заразу.
-
5:14 - 5:17Лучше убить комара,
когда его личинка растёт в воде. -
5:18 - 5:19Почему?
-
5:19 - 5:22Потому что они как ДНК:
-
5:23 - 5:27Доступный Недвижимый Концентрат
в луже воды. -
5:27 - 5:29И все они там в луже, неподвижны.
-
5:29 - 5:31Они не могут покинуть воду.
-
5:31 - 5:33Они не умеют летать.
-
5:33 - 5:35Они в вашем распоряжении.
-
5:35 - 5:39Вы, конечно, можете подойти
к этой луже и прикончить их, так? -
5:40 - 5:44Но тут возникает проблема.
-
5:44 - 5:48Лужи с личинками повсюду, куда ни глянь,
-
5:48 - 5:50они тебя окружают,
-
5:50 - 5:53и для инспектора типа этого
становится непосильной задачей -
5:53 - 5:57найти эти места размножения
и обработать инсектицидами. -
5:57 - 6:01Мы очень долго размышляли
на эту тему в прошлом году. -
6:02 - 6:07Пока мы не поняли,
что раз все мы пахнем по-своему, -
6:07 - 6:10то и личинки комара тоже
обладают уникальным запахом. -
6:11 - 6:13Мы подготовили один забавный эксперимент.
-
6:13 - 6:15Собрав запах личинок,
-
6:15 - 6:18мы нанесли его на ткань,
и получилось нечто замечательное. -
6:19 - 6:21У нас была доска,
и в ней четыре отверстия. -
6:22 - 6:24Мы поместили запах личинок
в левое отверстие. -
6:24 - 6:26Ну, это было быстро.
-
6:26 - 6:29Вы видите пса по кличке Твид
породы бордер-колли. -
6:29 - 6:31Он исследует отверстия и находит запах.
-
6:31 - 6:34Он проверяет контрольные отверстия
-
6:34 - 6:36и возвращается к первому.
-
6:36 - 6:37указывая на находку.
-
6:37 - 6:41Это значит, что собака может
помогать инспектору эффективнее -
6:41 - 6:44обнаружить места размножения комаров
-
6:44 - 6:47и заметно повлиять на ситуацию с малярией.
-
6:47 - 6:49Эта женщина — Эллен ван дер Звейп.
-
6:49 - 6:51Она одна из лучших кинологов в мире.
-
6:51 - 6:53Она верит, что мы можем добиться большего.
-
6:54 - 6:58Поскольку мы знаем,
что запах носителя малярии -
6:58 - 7:01отличается от неинфицированного человека,
-
7:01 - 7:05она убеждена, что можно научить собак
определять заражённого человека. -
7:07 - 7:10Это значит, что если в сообществе,
где свирепствовала малярия, -
7:10 - 7:13остались носители инфекции,
-
7:13 - 7:15собака может выявить их,
-
7:15 - 7:18и мы положим конец инфекции
противомалярийными препаратами. -
7:18 - 7:21Лучший друг человека борется с малярией.
-
7:22 - 7:25Моя третья история ещё замечательнее.
-
7:25 - 7:29Должен заметить,
вы первые, кто это увидит. -
7:29 - 7:30(Одобрительные возгласы)
-
7:30 - 7:31Да.
-
7:32 - 7:37Это сумасшедшая история,
возможно, лучшая в летописи борьбы -
7:37 - 7:38человечества с комарами.
-
7:39 - 7:40Люди даже мне говорили,
-
7:40 - 7:44что теперь они получат удовольствие
от укусов комаров. -
7:45 - 7:46Вы, конечно, спрóсите,
-
7:46 - 7:49что нас может заставить получать
удовольствие от укусов комаров? -
7:50 - 7:52Ответ прямо здесь.
-
7:53 - 7:55в моём кармане...
-
7:55 - 7:56(Смех)
-
7:56 - 7:57Если он тут.
-
7:58 - 7:59Это таблетка.
-
8:00 - 8:01Простая таблетка,
-
8:01 - 8:04и если запить её водой...
-
8:05 - 8:06она творит чудеса.
-
8:09 - 8:10Спасибо.
-
8:16 - 8:19Позвольте показать, как это работает.
-
8:20 - 8:23В коробочке у меня пойманы
-
8:24 - 8:31несколько сотен голодных комарих...
-
8:31 - 8:32(Смех)
-
8:32 - 8:35которых я сейчас выпущу.
-
8:35 - 8:37(Смех)
-
8:37 - 8:38Шучу, шучу.
-
8:38 - 8:39(Смех)
-
8:39 - 8:43Сейчас я вам покажу,
как я засовываю туда руку -
8:43 - 8:45и как быстро они меня кусают.
-
8:46 - 8:47Вот, смотри́те.
-
8:48 - 8:50Не беспокойтесь, я постоянно
проделываю это в лаборатории. -
8:50 - 8:52Вот, смотри́те.
-
8:53 - 8:54Окей.
-
8:54 - 8:56На видео...
-
8:57 - 8:59на экране
-
8:59 - 9:01я покажу вам тот же эксперимент,
-
9:01 - 9:04но с одним отличаем,
тогда я выпил таблетку -
9:04 - 9:06за час до эксперимента.
-
9:07 - 9:08Посмотрите.
-
9:09 - 9:10Не работает.
-
9:10 - 9:11Прошу прощения.
-
9:12 - 9:15Я протягиваю руку,
сочную, полную крови пищу. -
9:15 - 9:17Я стряхиваю их и слежу
за ними некоторое время. -
9:17 - 9:20Комарам становится плохо,
-
9:20 - 9:21вот ускоренная версия.
-
9:22 - 9:26Через три часа всё,
что осталось в клетке, — -
9:26 - 9:27это трупы комаров на дне.
-
9:28 - 9:30Очень мёртвых комаров.
-
9:31 - 9:33Я утверждаю, дамы и господа,
-
9:33 - 9:35мы поменялись местами с комарами.
-
9:35 - 9:39Они не убивают нас. Мы убиваем их.
-
9:39 - 9:45(Аплодисменты)
-
9:48 - 9:49Сейчас...
-
9:50 - 9:53(Смех)
-
9:53 - 9:55Держись, Маастрихт.
-
9:56 - 9:57Только представьте себе возможности.
-
9:57 - 10:00Мы можем предотвращать начало эпидемии,
-
10:00 - 10:03распространяемой комарами, так ведь?
-
10:03 - 10:05Или лучше представьте, что будет,
-
10:05 - 10:10если каждый человек на большой
территории три недели попьёт таблетки. -
10:10 - 10:12Это даст нам возможность
-
10:12 - 10:14уничтожить малярию, как угрозу.
-
10:14 - 10:18Итак, сыр, собаки, таблетки
для уничтожения комаров. -
10:18 - 10:21Это вид нетрадиционной науки,
которой я занимаюсь с радостью -
10:22 - 10:24на благо человечества,
-
10:24 - 10:26и особенно для неё,
-
10:26 - 10:30чтобы она росла в мире без малярии.
-
10:30 - 10:31Спасибо.
-
10:31 - 10:32(Аплодисменты)
- Title:
- Три новых способа победить комаров | Барт Кнолс | TEDxMaastricht
- Description:
-
Мы можем использовать инстинкты комаров против них самих. На мероприятии TEDxMaastricht демонстрируются необычные способы борьбы с малярией, разработанные Бартом Кнолсом и его командой с использованием сыра Лимбургер и смертельной таблетки.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:41
Retired user approved Russian subtitles for TEDxMaastricht Bart Knols: Cheese and dogs and pills to kill mosquitoes | ||
Retired user accepted Russian subtitles for TEDxMaastricht Bart Knols: Cheese and dogs and pills to kill mosquitoes | ||
Retired user edited Russian subtitles for TEDxMaastricht Bart Knols: Cheese and dogs and pills to kill mosquitoes | ||
Retired user edited Russian subtitles for TEDxMaastricht Bart Knols: Cheese and dogs and pills to kill mosquitoes | ||
Natalia Fadeeva edited Russian subtitles for TEDxMaastricht Bart Knols: Cheese and dogs and pills to kill mosquitoes | ||
Natalia Fadeeva edited Russian subtitles for TEDxMaastricht Bart Knols: Cheese and dogs and pills to kill mosquitoes | ||
Natalia Fadeeva edited Russian subtitles for TEDxMaastricht Bart Knols: Cheese and dogs and pills to kill mosquitoes | ||
Natalia Fadeeva edited Russian subtitles for TEDxMaastricht Bart Knols: Cheese and dogs and pills to kill mosquitoes |