< Return to Video

Markham Nolan: Hogyan különítsük el a tényeket a valótlanságtól a világhálón?

  • 0:01 - 0:03
    Nagyjából 17 éves korom óta foglalkozom újságírással.
  • 0:03 - 0:07
    Mostanában ez egy érdekes foglalkozásnak számít,
  • 0:07 - 0:09
    mert -- ahogyan azt Önök is tudják -- minden készül a feje tetejére állni
  • 0:09 - 0:12
    a médiában, és ennek az üzleti vetületéről valószínűleg
  • 0:12 - 0:15
    szinte mindannyan tudunk, tudjuk, milyen
  • 0:15 - 0:18
    kilátástalan és korrupt, vagyis -- ahogy azt a nagyapám mondaná --
  • 0:18 - 0:21
    az összes profitot a Google falja fel.
  • 0:21 - 0:23
    Valóban érdekes most újságírónak lenni,
  • 0:23 - 0:26
    de az engem érdeklő felfordulás nem a kimeneti oldalon van.
  • 0:26 - 0:29
    Engem a bementi oldal érdekel. Lényegében az,
  • 0:29 - 0:32
    hogy hogyan jutunk információhoz, hogyan jutunk a hírekhez.
  • 0:32 - 0:35
    Ez sokat változott, mivel lényegesen eltolódtak
  • 0:35 - 0:37
    az erőviszonyok a hírügynökségektől
  • 0:37 - 0:39
    a közönség felé.
  • 0:39 - 0:41
    Hosszú időn keresztül a közönségnek
  • 0:41 - 0:44
    nem volt módja befolyásolni a híreket,
  • 0:44 - 0:46
    vagy elérni bármi változást. Nem igazán tudtak kapcsolatot teremteni egymással.
  • 0:46 - 0:48
    Ez mára visszavonhatatlanul megváltozott.
  • 0:48 - 0:50
    Legelső kapcsolatom a médiával
  • 0:50 - 0:54
    1984-ben volt, a BBC egynapos sztrájkja idején.
  • 0:54 - 0:57
    Nem voltam valami vidám. Mérges voltam. Nem tudtam megnézni a rajzfilmemet.
  • 0:57 - 1:00
    Írtam hát egy levelet.
  • 1:00 - 1:03
    Nagyon hatásos így befejezni egy mérges levelet:
  • 1:03 - 1:06
    "Szeretettel: Markham, 4 éves." Ez azóta is működik.
  • 1:06 - 1:09
    Nem vagyok benne biztos, hogy bármi hatásom is lett volna az egynapos sztrájkra,
  • 1:09 - 1:12
    de azt tudom, hogy három hétbe tellett, hogy választ kapjak.
  • 1:12 - 1:14
    Ez volt a szokásos forduló. Bárki másnak is ennyi időbe tellett,
  • 1:14 - 1:16
    hogy kapjon valami visszajelzést.
  • 1:16 - 1:19
    Ez megváltozott mostanra, mert mi, újságírók
  • 1:19 - 1:22
    a történésekkel egyidőben lépünk. Nem vagyunk abban a helyzetben,
  • 1:22 - 1:24
    hogy a közönség reagáljon a hírekre.
  • 1:24 - 1:28
    Reagálunk a közönségre, tulajdonképpen rájuk támaszkodunk.
  • 1:28 - 1:30
    Segítenek nekünk megtalálni a híreket. Segítenek kigondolni,
  • 1:30 - 1:35
    hogy melyik a legjobb nézőpont, és mi az, amit hallani szeretnének.
  • 1:35 - 1:39
    Itt minden az eseményekkel egyidőben játszódik. Sokkal gyorsabb.
  • 1:39 - 1:45
    Állandó folyamat, amiben az újságíró folyton fogócskázik.
  • 1:45 - 1:47
    Hogy mondjak egy példát, hogy mennyire támaszkodunk a közönségre:
  • 1:47 - 1:52
    szeptember 5-én Costa Ricában földrengés volt,
  • 1:52 - 1:54
    7,6 erősségű. Elég nagy.
  • 1:54 - 1:57
    60 másodperc alatt jutottak el
  • 1:57 - 2:00
    a hullámok a 250 kilométerre lévő Managuába.
  • 2:00 - 2:04
    Tehát Managuában 60 másodperccel az után rengett a föld, hogy a rengés kipattant az epicentrumból.
  • 2:04 - 2:06
    Harminc másodperccel később érkezett az első üzenet a Twitterre,
  • 2:06 - 2:09
    azt írta valaki, hogy "temblor", ami földrengést jelent.
  • 2:09 - 2:12
    Tehát 60 másodpercre volt szüksége a fizikai rengésnek
  • 2:12 - 2:14
    az út megtételéhez.
  • 2:14 - 2:16
    Harminc másodperccel később a földrengés híre már
  • 2:16 - 2:19
    bejárta az egész világot. Elvileg bárki tudhatta a világon,
  • 2:19 - 2:22
    hogy földrengés volt
  • 2:22 - 2:25
    Managuában.
  • 2:25 - 2:27
    Azért volt ez így, mert volt valaki, akit dokumentáló hajlama
  • 2:27 - 2:31
    arra késztetett, hogy küldjön egy helyzetjelentést.
  • 2:31 - 2:34
    Ezt tesszük manapság mindannyian, ha történik valami,
  • 2:34 - 2:36
    posztoljuk helyzetjelentésünket, vagy küldünk egy fotót,
  • 2:36 - 2:39
    küldünk egy videót, és ezek állandó folyamként áramlanak a nagy közösbe.
  • 2:39 - 2:42
    Más szóval, szinte állandó,
  • 2:42 - 2:45
    nagy mennyiségű adat töltődik fel folyamatosan.
  • 2:45 - 2:47
    Ez valóban megdöbbentő. Ha a számokat nézzük,
  • 2:47 - 2:50
    minden egyes percben 72 órányi újabb
  • 2:50 - 2:51
    videó kerül fel a YouTube-ra.
  • 2:51 - 2:55
    Tehát minden másodpercben több mint egy órányi videót töltenek fel.
  • 2:55 - 2:59
    Ami a fotókat illeti, 58 fotót töltenek fel az Instagramra másodpercenként.
  • 2:59 - 3:03
    Több mint három és fél ezer fénykép kerül fel a Facebookra.
  • 3:03 - 3:06
    Mire befejezem az előadásom, 864 órányival több
  • 3:06 - 3:10
    videó lesz a YouTube-on, mint amikor elkezdtem,
  • 3:10 - 3:14
    és két és fél millióval több fénykép a Facebookon és az Instagramon.
  • 3:14 - 3:18
    Így hát érdekes helyzetbe kerültünk újságíróként,
  • 3:18 - 3:20
    mert hozzájuthatnánk bármihez.
  • 3:20 - 3:23
    Bármi is történik a világban, tudhatnék róla szinte azonnal,
  • 3:23 - 3:27
    és pénzbe sem kerül.
  • 3:27 - 3:30
    És ugyanez vonatkozik itt a teremben bárkire.
  • 3:30 - 3:33
    Az egyetlen gond, hogy ha ilyen rengeteg információnk van,
  • 3:33 - 3:35
    meg kell találnunk a megfelelő anyagot, és ez
  • 3:35 - 3:37
    hihetetlenül nehéz lehet, ha ilyen adatmennyiséggel foglalkozunk.
  • 3:37 - 3:39
    Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint ami a
  • 3:39 - 3:42
    Sandy hurrikán alatt történt. Az volt, hogy a Sandy hurrikán
  • 3:42 - 3:45
    olyan szupervihar volt, amilyet hosszú idő óta nem láttunk,
  • 3:45 - 3:48
    és súlyos csapással sújtotta a világegyetem iPhone fővárosát -- (Nevetés) --,
  • 3:48 - 3:53
    és a híradások korábban sosem látott tömegét kaptuk.
  • 3:53 - 3:55
    Ez azt jelentette, hogy az újságíróknak kezelni kellet tudni a hamis forrásokat,
  • 3:55 - 3:58
    így régi fényképekkel, amelyeket újra beküldtek.
  • 3:58 - 4:00
    Foglalkoznunk kellett az összeollózott képekkel,
  • 4:00 - 4:04
    amelyeket korábbi viharok felvételeiből állítottak össze.
  • 4:04 - 4:09
    Foglalkoznunk kellett olyan képekkel, amilyenek a "Holnapután"-hoz hasonló filmekből származtak. (Nevetés)
  • 4:09 - 4:12
    És foglalkoznunk kellett olyan képekkel is, amelyek annyira realisztikusak voltak,
  • 4:12 - 4:14
    hogy nehéz volt megmondani, hogy csakugyan igaziak-e.
  • 4:14 - 4:18
    (Nevetés)
  • 4:18 - 4:22
    De félretéve a tréfát, voltak olyan képek, mint ez itt az Instagramból
  • 4:22 - 4:24
    amit tüzetesen átvizsgáltak az újságírók.
  • 4:24 - 4:27
    Nem voltak teljesen biztosak benne. Egy Instagrammos szűrőt használt.
  • 4:27 - 4:29
    A fények kétségesek voltak. Minden kétséges volt vele kapcsolatban.
  • 4:29 - 4:31
    Kiderült róla, hogy valódi. Manhattan belvárosában
  • 4:31 - 4:34
    készült, az Avenue C-n, amit elöntött a víz.
  • 4:34 - 4:36
    Azért tudták kimondani, hogy valódi,
  • 4:36 - 4:38
    mert el tudtak jutni a forrásig, jelen esetben
  • 4:38 - 4:40
    a New York-i gasztrobloggerekig.
  • 4:40 - 4:42
    Nagyra becsülik őket. Mondhatni, híresek.
  • 4:42 - 4:45
    Nem leplezés volt tehát, tényleg bizonyítani lehetett.
  • 4:45 - 4:48
    Ez volt az újságírók munkája. Ennek az anyagnak a megszűrése.
  • 4:48 - 4:51
    Ahelyett, hogy elmentünk volna megszerezni,
  • 4:51 - 4:53
    és az olvasónak elhozni az infromációt, azzal foglalkoztunk,
  • 4:53 - 4:55
    hogy visszaszorítsuk azt, ami káros lehet.
  • 4:55 - 4:58
    Megtalálni a forrást egyre fontosabbá válik --
  • 4:58 - 5:02
    megtalálni a jó forrást -- manapság a Twitter az a hely, ahol a legtöbb újságíró próbálkozik.
  • 5:02 - 5:05
    Egyfajta "de facto" valós idejű hírcsatornává vált,
  • 5:05 - 5:08
    ha tudja valaki, hogy hogyan használja, mert hogy annyi minden van a Twitteren.
  • 5:08 - 5:10
    A 2011-es egyiptomi forradalom jó példa arra, hogy
  • 5:10 - 5:14
    milyen hasznos tud lenni, de egyben milyen nehéz is.
  • 5:14 - 5:17
    Nekem, aki nem beszél arabul, aki
  • 5:17 - 5:19
    kívülállóként Dublinból figyeli az eseményeket,
  • 5:19 - 5:21
    a Twitter-listák és a megbízható források listája,
  • 5:21 - 5:24
    azoké az embereké, akikről meg tudtuk állapítani, hogy hitelesek, nagyon fontosak voltak.
  • 5:24 - 5:27
    De hogyan építünk fel egy ilyen listát a semmiből?
  • 5:27 - 5:29
    Elég nehéz, tudni kell, hogy mit keressünk.
  • 5:29 - 5:32
    Ezt a bemutató anyagot egy olasz egyetemi tanár készítette,
  • 5:32 - 5:36
    André Panninsonnak hívják. Lényegében nem csinált mást, mint hogy fogta
  • 5:36 - 5:38
    a Hosni Mubarak lemondásának napján
  • 5:38 - 5:41
    a Tahrir Square-en folytatott Twitter-beszélgetéseket.
  • 5:41 - 5:44
    Az itt látható pontok a retweetek, azaz megosztások, így
  • 5:44 - 5:47
    ha valaki megoszt egy üzenetet, akkor keletkezik egy összeköttetés a két pont között,
  • 5:47 - 5:49
    és minél többször osztanak meg egy üzenetet
  • 5:49 - 5:52
    annál jobban láthatóvá válnak a csomópontok, a létrejövő kapcsolatok.
  • 5:52 - 5:54
    Bámulatos mód ez a beszélgetések megjelenítésére,
  • 5:54 - 5:57
    és tippeket ad arra, hogy kik a legérdekesebbek,
  • 5:57 - 6:00
    és kiket érdemes vizsgálni.
  • 6:00 - 6:03
    Ahogy a beszélgetés egyre terebélyesedik, egyre
  • 6:03 - 6:05
    elevenebb lesz, és néha magára marad az ember
  • 6:05 - 6:10
    a beszélgetéseknek ezzel a hatalmas, pulzáló mutatójával.
  • 6:10 - 6:11
    Meg tudnánk találni a csomópontokat, és azután folytathatnánk,
  • 6:11 - 6:14
    hogy, "Ezeket az embereket kell megvizsgálni.
  • 6:14 - 6:16
    Ezek azok, akiket nyilvánvalóan érdemes.
  • 6:16 - 6:18
    Nézzük, kik ezek!"
  • 6:18 - 6:20
    Most ebben az információáradatban
  • 6:20 - 6:24
    a valós idejű hálózat valóban érdekessé válik a hozzám hasonló újságírók számára,
  • 6:24 - 6:26
    mert minden korábbinál több eszköz áll a rendelkezésünkre
  • 6:26 - 6:28
    az ilyen vizsgálatok végrehajtására.
  • 6:28 - 6:31
    Amennyiben elkezdünk leásni a forrásokig,
  • 6:31 - 6:34
    jóval tovább jutunk, mint valaha.
  • 6:34 - 6:37
    Előfordul, hogy olyan tartalomba ütközünk,
  • 6:37 - 6:41
    ami annyira csábít a felhasználásra, hogy majd megszakad érte a szívünk,
  • 6:41 - 6:43
    de nem vagyunk 100 százalékig biztosak, mert
  • 6:43 - 6:44
    nem tudjuk, hogy a forrás megbízható-e.
  • 6:44 - 6:47
    Nem tudjuk, nem bűzlik-e valami. Nem tudjuk, hogy nem valami régi dolog újbóli feltöltéséről van-e szó.
  • 6:47 - 6:48
    Ki kell vizsgálni az ügyet.
  • 6:48 - 6:51
    Ezt a videót, amin most átfutunk,
  • 6:51 - 6:54
    néhány hete találtuk.
  • 6:54 - 6:56
    Videó: Egy másodperc alatt nagy szél kerekedett.
  • 6:56 - 7:01
    (Eső és szélzúgás)
  • 7:01 - 7:04
    (Robbanás) Hú, a francba!
  • 7:04 - 7:07
    Markham Nolan: Egy hírszerkesztő számára ez már valami,
  • 7:07 - 7:09
    legszívesebben elrohanna vele, mert aranyat ér.
  • 7:09 - 7:12
    Értik, ez remek felvétel, akárki is csinálta,
  • 7:12 - 7:14
    zseniális videó, egyenest az udvarból!
  • 7:14 - 7:18
    De honnan tudjuk, hogy vajon igazi-e, vagy hamisítás,
  • 7:18 - 7:20
    vagy valami régi, amit újra feltöltöttek?
  • 7:20 - 7:23
    Nekiláttunk hát, hogy utánajárjunk a videónak, és
  • 7:23 - 7:25
    az egyetlen dolog, amin el tudtunk indulni, az a YouTube account felhasználói neve volt.
  • 7:25 - 7:28
    Egyetlen videó volt ezen az accounton,
  • 7:28 - 7:29
    és a felhasználói név: Rita Krill.
  • 7:29 - 7:33
    Nem tudtuk, hogy Rita létezik-e vagy ez egy hamis név,
  • 7:33 - 7:36
    de elkezdtük keresni, és ehhez ingyenes internetes eszközöket használtunk.
  • 7:36 - 7:39
    Az egyik a Spokeo volt, amivel rá tudtunk keresni a Rita Krillekre.
  • 7:39 - 7:41
    Végignéztük a teljes Egyesült Államokat. Találtunk New Yorkban,
  • 7:41 - 7:44
    Pennsylvaniában, Nevadában és Floridában.
  • 7:44 - 7:47
    Folytattuk hát egy másik ingyenes internetes eszközzel,
  • 7:47 - 7:49
    a Wolfram Alphával, és megnéztük, milyen volt az időjárás
  • 7:49 - 7:52
    azon a napon, amikor a videót feltöltötték,
  • 7:52 - 7:53
    és amikor végigmentünk azokon a különféle városokon,
  • 7:53 - 7:57
    azt találtuk, hogy Floridában zivatar és eső volt egész nap.
  • 7:57 - 8:00
    Felmentünk hát a white pagesre, és megtaláltuk, amit kerestünk,
  • 8:00 - 8:03
    végignéztük a telefonkönyvben a Rita Krilleket,
  • 8:03 - 8:04
    végignéztünk pár különböző címet,
  • 8:04 - 8:07
    ami elvezetett a Google Mapshez, ahol megtaláltuk a házat.
  • 8:07 - 8:09
    Megtaláltuk a házat egy úszómedencével, ami
  • 8:09 - 8:12
    figyelemre méltóan hasonlított Ritáéra. Visszatértünk a videóhoz,
  • 8:12 - 8:15
    és kellett keresnünk további nyomokat ellenőrzésképp.
  • 8:15 - 8:18
    Ha megnézzük a videót, van ott egy nagy ernyő,
  • 8:18 - 8:20
    egy fehér gumimatrac a medencében,
  • 8:20 - 8:23
    és a medencének szokatlanul lekerekítettek az élei,
  • 8:23 - 8:25
    és két fa áll a háttérben.
  • 8:25 - 8:27
    Visszamentünk a Google Mapshez, és egy kicsit rázoomoltunk,
  • 8:27 - 8:30
    és tényleg, van ott egy fehér matrac,
  • 8:30 - 8:33
    két fa,
  • 8:33 - 8:35
    és egy ernyő. Bár össze van csukva ezen a fotón.
  • 8:35 - 8:39
    Egy kis trükk. A medencének is lekerekítettek az élei.
  • 8:39 - 8:42
    Sikerült felhívni Ritát és tisztázni a videót,
  • 8:42 - 8:44
    hogy akkor készült, és az ügyfeleink
  • 8:44 - 8:47
    örültek, mert gond nélkül futtathatták.
  • 8:47 - 8:49
    Néha azonban az igazság kiderítése
  • 8:49 - 8:53
    kevésbé vidám dolog, és a következményei is sokkal súlyosabbak.
  • 8:53 - 8:56
    Szíria nagyon érdekes számunkra, mert nyilvánvalóan
  • 8:56 - 8:59
    sok esetben olyan tényeket próbálunk feltárni, amelyek
  • 8:59 - 9:03
    esetleg háborús bűn bizonyítékaként szolgálhatnak. A YouTube
  • 9:03 - 9:05
    itt valóban a világ eseményiről szóló információk
  • 9:05 - 9:09
    legfontosabb tárházává válik.
  • 9:09 - 9:12
    Itt ez a videó -- nem fogom megmutatni az egészet,
  • 9:12 - 9:15
    mert elég borzalmas -- fognak hallani bizonyos hangokat.
  • 9:15 - 9:17
    Ez Hamából van.
  • 9:17 - 9:20
    Videó: (Kiabálás)
  • 9:20 - 9:24
    Ha az egészet végignézzük, azt látjuk,
  • 9:24 - 9:27
    hogy holttesteket emelnek ki egy furgonból
  • 9:27 - 9:29
    és ledobják őket egy hídról.
  • 9:29 - 9:32
    Az a feltételezés, hogy ezek a fickók a Muzulmán Testvériségtől vannak,
  • 9:32 - 9:35
    és a szíriai hadsereg tisztjeinek tetemeit
  • 9:35 - 9:38
    dobták le a hídról átkozódás, káromkodás közepette.
  • 9:38 - 9:40
    Egy csomó, egymásnak ellentmondó vélemény volt arról, hogy kik is ők,
  • 9:40 - 9:42
    és hogy valóban az történt-e, amit a videó állít.
  • 9:42 - 9:46
    Beszéltünk hamai forrásokkal, olyanokkal, akikkel
  • 9:46 - 9:48
    már volt kapcsolatunk a Twitteren, és megkérdeztük őket erről.
  • 9:48 - 9:52
    A híd érdekelt minket, mert azt esetleg lehet azonosítani.
  • 9:52 - 9:55
    Hárman háromféle dolgot mondtak a hídról.
  • 9:55 - 9:57
    Az egyik azt állította, hogy nincs ilyen híd.
  • 9:57 - 10:01
    A másik szerint a híd létezik, de nem Hamában, hanem valahol másutt.
  • 10:01 - 10:03
    A harmadik azt mondta: "szerintem létezik a híd,
  • 10:03 - 10:07
    de a híd duzzasztógátjánál a zsilip zárva volt,
  • 10:07 - 10:10
    így a folyómedernek száraznak kellene lennie, ez így értelmetlen."
  • 10:10 - 10:13
    Tehát ez volt az egyetlen fogódzónk.
  • 10:13 - 10:14
    Végignéztük a videót más támpontokért.
  • 10:14 - 10:17
    Láttuk a jellegzetes korlátot, amit felhasználhattunk.
  • 10:17 - 10:21
    Ránéztünk a szegélyre. A szegély délre vetett árnyékot,
  • 10:21 - 10:23
    így kimondhattuk, hogy a híd kelet-nyugati irányban szeli át a folyót.
  • 10:23 - 10:25
    A járdaszegély fekete-fehér.
  • 10:25 - 10:27
    Ahogyan a folyót néztük, láthattunk
  • 10:27 - 10:30
    egy betontömböt a nyugati oldalon. És egy vérfoltot.
  • 10:30 - 10:32
    Az vér a folyóban. A folyó tehát délről északra folyik.
  • 10:32 - 10:33
    Ennek számomra ez a jelentése.
  • 10:33 - 10:36
    Ha most a hídtól kicsit eltávolodunk,
  • 10:36 - 10:37
    van egy füves rész a part bal oldalán,
  • 10:37 - 10:40
    és a folyó összeszűkül.
  • 10:40 - 10:42
    Felmegyünk a Google Mapsre és nekilátunk
  • 10:42 - 10:44
    átvizsgálni szó szerint minden egyes hidat.
  • 10:44 - 10:48
    Elmegyünk az imént említett gáthoz, szó szerint végigmegyünk
  • 10:48 - 10:51
    az úton, ami átszeli a folyót,
  • 10:51 - 10:53
    áthúzzuk azokat a hidakat, amelyek kiesnek.
  • 10:53 - 10:55
    Olyat keresünk, amely kelet-nyugati irányban szeli át.
  • 10:55 - 10:57
    És eljutunk Hamába. Megkapjuk az utat a duzzasztógáttól
  • 10:57 - 10:59
    Hamába, és nincs ott híd.
  • 10:59 - 11:01
    Megyünk hát tovább egy kicsit. Átváltunk a műholdas nézetre,
  • 11:01 - 11:04
    és találunk egy másik hidat, és kezd minden egybevágni.
  • 11:04 - 11:07
    Úgy tűnik, a híd keletről nyugatra szeli át a folyót.
  • 11:07 - 11:10
    Ez lehet hát a mi hidunk. És most rázoomolunk.
  • 11:10 - 11:13
    Kezd látszani, hogy van egy felezővonal, tehát ez egy kétsávos híd.
  • 11:13 - 11:17
    A szegélye fekete-fehér, ahogyan a videón láttuk,
  • 11:17 - 11:19
    és ahogy végigklikkelünk rajta, láthatjuk azokat a fotókat,
  • 11:19 - 11:22
    amiket valaki feltöltött a térképhez, ami nagyon kényelmes,
  • 11:22 - 11:25
    ráklikkelünk hát a fotókra. A fotók mutatnak olyan részleteket,
  • 11:25 - 11:28
    amiket összevethetünk a videóval.
  • 11:28 - 11:31
    Az első, amit meglátunk, a fekete-fehér szegélyek,
  • 11:31 - 11:33
    ami nagyon jó, mert ezt láttuk már korábban.
  • 11:33 - 11:37
    Látjuk a jellegzetes korlátot, amin át a fickók
  • 11:37 - 11:39
    átdobták a tetemeket.
  • 11:39 - 11:42
    És így folytatjuk tovább, amíg meg nem bizonyosodunk róla, hogy ez a mi hidunk.
  • 11:42 - 11:43
    Mit jelent ez? Visszamegyek
  • 11:43 - 11:46
    a három forrásomhoz és megnézem, mit mondtak:
  • 11:46 - 11:47
    ahhoz, aki szerint nem létezik a híd,
  • 11:47 - 11:49
    ahhoz, aki azt mondta, hogy a híd nem Hamában van,
  • 11:49 - 11:53
    és ahhoz a fickóhoz, aki azt mondta, " Igen, van ilyen híd, de nem vagyok biztos a vízszintben."
  • 11:53 - 11:57
    A hármas számú tűnik a leghihetőbbnek,
  • 11:57 - 12:00
    és ezt 20 perc alatt ki tudtuk deríteni,
  • 12:00 - 12:02
    Dublinben, egy irodai szobában ülve,
  • 12:02 - 12:04
    néhány ingyenes internetes eszközt használva.
  • 12:04 - 12:06
    Ez a jó ebben. Bár a világháló szélsebes,
  • 12:06 - 12:09
    rengeteg információval szolgál,
  • 12:09 - 12:12
    hihetetlenül nehéz megrostálni, és napról napra egyre nehezebb lesz,
  • 12:12 - 12:16
    de ha okosan használjuk, elképesztő információkhoz juthatunk.
  • 12:16 - 12:18
    Néhány fogódzó alapján valószínűleg a legtöbbjükről
  • 12:18 - 12:22
    ki tudnék deríteni egy csomó dolgot, aminek talán nem örülnének.
  • 12:22 - 12:25
    De ami ennek a tanulsága számomra, hogy ha több van,
  • 12:25 - 12:29
    ha nagyobb az információbőség, mint amilyen valaha is volt,
  • 12:29 - 12:31
    akkor nehezebb szűrni, komolyabb eszközeink vannak.
  • 12:31 - 12:33
    Vannak ingyenes internetes eszközökeink, amik lehetővé tesznek,
  • 12:33 - 12:35
    segítenek végrehajtani ilyen vizsgálódásokat.
  • 12:35 - 12:37
    Vannak algoritmusaink, amik sokkal agyafúrtabbak a korábbiaknál,
  • 12:37 - 12:40
    számítógépek, amelyek sokkal gyorsabbak.
  • 12:40 - 12:43
    De itt jön a lényeg. Az algoritmusok szabályok. Binárisak.
  • 12:43 - 12:45
    Igen vagy nem, fekete vagy fehér.
  • 12:45 - 12:49
    Az igazság soha nem fekete-fehér. Az igazság érték.
  • 12:49 - 12:53
    Az igazság függ az érzelmektől, képlékeny, és -- mindenek előtt -- emberi.
  • 12:53 - 12:55
    Nem számít, milyen gyorsak leszünk a számítógép révén,
  • 12:55 - 12:58
    mennyi információnk van, soha nem leszünk képesek
  • 12:58 - 13:01
    kihagyni az embert az igazság kereséséből,
  • 13:01 - 13:04
    mert végül is ez egyedülállóan emberi jellemző.
  • 13:04 - 13:08
    Nagyon köszönöm. (Taps)
Title:
Markham Nolan: Hogyan különítsük el a tényeket a valótlanságtól a világhálón?
Speaker:
Markham Nolan
Description:

Mire vége ennek az előadásnak, 864 órányival több videó lesz fenn a YouTube-on és 2,5 millióval több fotó a Facebookon és az Instagramon. Hogyan tegyünk rendet egy ilyen áradatban? Londonban, a TEDSalon rendezvényén Markham Nolan megosztja a hallgatósággal azokat a vizsgálati módszereket, amelyekkel csapatával együtt ellenőrzi az információkat nagyjából a keletkezésükkel egyidőben; tudatja velünk, hogy a Szabadság-szobor képébe belepiszkáltak-e és hogy a Szíriából származó videó megfelel-e a valóságnak.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:29

Hungarian subtitles

Revisions