儚くも美しき地球の絵画
-
0:01 - 0:04私の使命は
-
0:04 - 0:08作品を通して
気候変動の緊急性を伝える事です -
0:08 - 0:12極地における氷の融解
その現実を捉える為に -
0:12 - 0:13北は北極まで そして
-
0:13 - 0:17そこから続く海面上昇を 記録する為に
南は赤道直下まで足を運びました -
0:18 - 0:22最近になってようやく
私はグリーンランドの氷床と -
0:22 - 0:24そして海抜が低い島
モルディブを訪れました -
0:25 - 0:29この離れた二箇所を結びつけるのは
どちらも等しく -
0:29 - 0:30危機に瀕していることです
-
0:32 - 0:38私の作品は
景色の移り変わりや荒々しさ -
0:38 - 0:40静寂という瞬間を追い求め
-
0:40 - 0:44その場所を訪れる機会が
今後も無いかもしれない人々に -
0:44 - 0:47描かれた空間との
心理的な繋がりをもたらします -
0:47 - 0:52悲惨な情景ではなく
私は 美しさを描く事を選びました -
0:52 - 0:57厳かな景色を
まさに経験すれば -
0:57 - 1:00守りたいと思うきっかけが生まれる
そう思ったからです -
1:02 - 1:05行動心理学においても
私たちは 何よりも感情に基づいて -
1:05 - 1:09選択し行動する
という事が指摘されています -
1:09 - 1:13そして多くの研究が示すのは
不安をあおるニュースよりも -
1:13 - 1:16芸術の方が効果的に感情へ
訴えかけるという事実です -
1:17 - 1:21早ければ 2020年にも
北極に氷の無い夏が訪れると -
1:21 - 1:23専門家は予測しています
-
1:24 - 1:28そして海面水位の上昇は
0.60から3メートルに及ぶかもしれません -
1:28 - 1:29今世紀の終わりまでに
-
1:30 - 1:35私はこうした予測を踏まえ
数字だけでは伝えきれない意味を -
1:35 - 1:37より親しみやすい手段によって訴える
-
1:37 - 1:42その事に
人生を捧げてきたのです -
1:43 - 1:45気候変動の最前線を訪れる事から
-
1:45 - 1:48全てのプロセスは始まります
-
1:48 - 1:51その場で何千枚もの写真を撮り
-
1:51 - 1:52スタジオに戻ってから
-
1:52 - 1:56記憶と経験
そして写真を頼りに -
1:56 - 1:59時に幅3メートルを超えるほどの
-
1:59 - 2:01大きな作品に取り組みます
-
2:01 - 2:06木炭のように乾燥した
色彩豊かで 柔らかなパステルで描きます -
2:06 - 2:10私自身は素描と考えてますが
絵画という人もいて -
2:10 - 2:14「フィンガーぺインター」
そう言われると 困惑してしまいます -
2:14 - 2:15(笑)
-
2:15 - 2:18でも確かに私は
道具は何も使いませんし -
2:18 - 2:20紙に顔料を乗せていく時は
-
2:20 - 2:23いつでも指と手のひらを使っています
-
2:24 - 2:28絵を描く事は
私にとって ある種の瞑想です -
2:28 - 2:30心を落ち着かせてくれます
-
2:30 - 2:32私は描くものを
氷とか水であるとか -
2:32 - 2:34そういった認識はしません
-
2:34 - 2:36代わりに
イメージをできる限り本質的な -
2:36 - 2:40色や形にまでそぎ落としていき
-
2:41 - 2:42作品が完成してようやく
-
2:42 - 2:45透き通る水面に漂う氷山であったり
-
2:45 - 2:48飛沫を上げ うねる波を
-
2:48 - 2:51全体的な構図として
体験することが できるのです -
2:52 - 2:56平均して このサイズの作品を
仕上げるのにかかる時間は -
2:56 - 2:58ご覧の通り
10秒くらいでしょうか -
2:58 - 2:59(笑)
-
2:59 - 3:03(拍手)
-
3:03 - 3:08実際は このサイズで200時間
もしくは250時間くらいかかります -
3:08 - 3:11クレヨンを握った その日から
私は描き続けてきました -
3:11 - 3:13母がアーティストだったので
-
3:13 - 3:15家中にある 画材に囲まれて育ちました
-
3:15 - 3:18写真を撮ることに
注がれた母の情熱は -
3:18 - 3:21地上の最果てまで
彼女を駆り立て -
3:21 - 3:24そして私たち家族は
幸運にも— -
3:24 - 3:27その冒険に加わり
彼女の力になる事ができたのです -
3:27 - 3:30北アフリカではラクダに揺られ
-
3:30 - 3:33北極点の近くでは
犬ぞりを走らせました -
3:34 - 3:382012年8月
芸術家と学者のグループを集い -
3:38 - 3:43グリーンランドの北西海岸へと
初めて遠征隊を率いました -
3:44 - 3:47当初 私の母がこの旅を
先導する予定でした -
3:47 - 3:50企画の初期段階では
-
3:50 - 3:52この旅を共にするはずだったのです
-
3:52 - 3:55母が脳腫瘍に倒れる
その時までは— -
3:56 - 4:00癌は瞬く間に
彼女の身体と精神を蝕み -
4:00 - 4:02その半年後には亡くなりました
-
4:03 - 4:05病床に臥しながらも
-
4:05 - 4:10母の探索への熱意は揺らがず
その最期の願いを実現しようと -
4:10 - 4:13私は心に誓いました
-
4:13 - 4:17母の北極への情熱が
-
4:17 - 4:20グリーンランドで
何度も私の胸に 響きました -
4:20 - 4:23その時 私はそこに広がる風景の
-
4:23 - 4:25偉大さと刹那さを感じたのです
-
4:27 - 4:29ほんとうの氷山
その大きさは -
4:29 - 4:31語り尽くせません
-
4:31 - 4:35氷床という
生の躍動と唸りは -
4:35 - 4:37私の予想とは
大きく異なるものでした -
4:37 - 4:40目の前に立ちはだかった
-
4:40 - 4:44その畏怖を届けるため
作品の大きさを拡大したのです -
4:45 - 4:49氷塊の壮大さは勿論ですが
-
4:49 - 4:51そして同時に
その儚さも描くのです -
4:51 - 4:52私たちの船から見えるのは
-
4:52 - 4:58季節外れの暖かな陽射しを受け
汗ばみながら堪える氷塊です -
4:59 - 5:03グリーンランドでは多くの
イヌイットのコミュニティを訪れました -
5:03 - 5:05彼らは深刻な課題に直面しています
-
5:05 - 5:09かつて海氷と成り得た
かなりの領域において -
5:09 - 5:11もはや その光景は
見られないと言うのです -
5:11 - 5:15氷が無くては
彼らの狩猟や採集の土地が -
5:15 - 5:16甚大な被害を受け
-
5:16 - 5:19彼らの生活様式や
生存さえも脅かします -
5:21 - 5:23グリーンランドの溶け行く氷河は
-
5:23 - 5:27海面上昇の主な原因の一つであるとされ
-
5:27 - 5:29地球上の低地に属する島々で
-
5:29 - 5:32浸水を引き起こし始めています
-
5:33 - 5:36グリーンランドでの旅を終えた翌年に
-
5:37 - 5:40世界一海抜の低い国
モルディブを訪れました -
5:41 - 5:45滞在中 私は
次なる作品の基軸となる -
5:45 - 5:47情景や閃きを得ました
-
5:47 - 5:51それは今世紀中に全土が
沈みゆくかもしれない国の -
5:51 - 5:55その渚に 打ち寄せる波折りでした
-
5:57 - 6:01悲劇的な出来事は
毎日どこかで起きています -
6:01 - 6:04それが地球規模でも
個人的なものであっても -
6:05 - 6:06母の遺灰は
-
6:06 - 6:10グリーンランドの
融け行く氷へ まきました -
6:11 - 6:16たとえそれが
流れ変化を続けるとしても -
6:16 - 6:20彼女が深く愛した景色の
一部として 残るのです -
6:21 - 6:24母が私に教えてくれた
たくさんの教えの一つは -
6:24 - 6:27悲観的でいるよりも
-
6:27 - 6:28楽観的であれというものです
-
6:29 - 6:35私の絵は 今私たちが
失いかけているものの美しさを讃えます -
6:36 - 6:42移りゆく時の中に揺蕩う
壮大な景色として記録し -
6:42 - 6:46世界の人々が
未来への行動を起こす -
6:46 - 6:48きっかけになればと願っています
-
6:49 - 6:50ありがとうございました
-
6:50 - 7:01(拍手)
- Title:
- 儚くも美しき地球の絵画
- Speaker:
- ザリア・フォーマン
- Description:
-
溶けゆく氷河、澄み渡る水面に漂う氷山そして波折りに弾ける飛沫。ザリア・フォーマンの大規模な作品は、私たちを時の移り変わりと躍動そして静寂の世界へと誘います。作り手としての瞑想的なプロセスや、彼女の作品の背後にある動機に耳を傾けてください。彼女は「私の作品は、今私たちがまさに失おうとしている美しさを讃えるもので、移り変わる時の中に揺蕩う壮大な景色の記録になってほしい」と締めくくります。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:14
![]() |
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | |
![]() |
Mari Arimitsu approved Japanese subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | |
![]() |
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | |
![]() |
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | |
![]() |
Mari Arimitsu edited Japanese subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | |
![]() |
Mai O accepted Japanese subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | |
![]() |
Mai O edited Japanese subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth | |
![]() |
Mai O edited Japanese subtitles for Drawings that show the beauty and fragility of Earth |