Return to Video

vimeo.com/.../436881468

  • Not Synced
    Mi nombre es Natalia Rivera
    Soy estudiante de doctorado,
  • Not Synced
    Candidata a doctor, de hecho,
    en el Departamento de Lenguas
  • Not Synced
    y Literatura Hispánica de la
    Universidad de Pittsburgh.
  • Not Synced
    También soy profesora de español
    y me especializo en literatura
  • Not Synced
    latinoamericana e italiana
    y en estudios en discapacidades críticas.
  • Not Synced
    Mis intereses académicos
    están íntimamente ligados
  • Not Synced
    a mi experiencia personal
    como estudiante y ahora instructora
  • Not Synced
    con una discapacidad de aprendizaje
    y ansiedad recurrente.
  • Not Synced
    Mi primer recuerdo,
    sólo a nivel personal,
  • Not Synced
    fue identificar algunas barreras de acceso
    o algún grado de…
  • Not Synced
    especialmente a nivel de secundaria,
    algún grado de…
  • Not Synced
    una falta de conocimiento
    sobre distintos estilos de aprendizaje
  • Not Synced
    y distintas velocidades de procesamiento
    debido a mi diagnóstico
  • Not Synced
    de trastorno de déficit de atención.
    Uno de los factores clave del TDAH
  • Not Synced
    es que me reduce mi velocidad
    de procesamiento.
  • Not Synced
    Así que, aunque tengo
    buena comprensión lectora,
  • Not Synced
    la velocidad con la que proceso
    afecta a la velocidad con la que escribo
  • Not Synced
    y no siempre soy capaz de escribir
    un párrafo en el tiempo estipulado.
  • Not Synced
    Me daba problemas en clase de inglés.
    En décimo grado [bachillerato],
  • Not Synced
    me pedían que escribiera
    un párrafo en media hora.
  • Not Synced
    A menudo necesitaba el doble.
    Necesitaba una hora.
  • Not Synced
    A veces ni siquiera podía terminar
    ese simple párrafo en una hora.
  • Not Synced
    Recuerdo a mi profesora de inglés
    de aquella época.
  • Not Synced
    Me acerqué a ella
    después de clase y le dije:
  • Not Synced
    "Oye, a pesar del tiempo extra,
    no he podido acabar el párrafo".
  • Not Synced
    Y recuerdo que ella me miró, incrédula,
    y me dijo:
  • Not Synced
    "si no eres capaz de escribir un párrafo,
  • Not Synced
    un simple párrafo en una hora,
    no sé qué decirte".
  • Not Synced
    Recuerdo aquel momento.
    También recuerdo que, más tarde,
  • Not Synced
    también en el instituto,
    estudiando para los AP [acceso a la uni],
  • Not Synced
    Fue en el 11º grado,
    en una clase de Historia AP,
  • Not Synced
    Y recuerdo que por iniciativa propia
    hablé con mi profesor.
  • Not Synced
    Desde niña tenía mucha experiencia
    a la hora de defenderme.
  • Not Synced
    Sabía que había un proceso
    en las pruebas estandarizadas
  • Not Synced
    y que podía solicitar
    que me adaptaran la prueba.
  • Not Synced
    Recuerdo que al acercarse
    el examen AP de Historial Mundial,
  • Not Synced
    hablé con el profesor de Historia Mundial,
    y le expliqué la situación,
  • Not Synced
    qué estaba inscrita en la oficina
    de recursos para discapacidades,
  • Not Synced
    que tenía una discapacidad documentada
    y mis adaptaciones de tiempo necesarias:
  • Not Synced
    la duración oficial más una mitad.
    Era una adaptación muy común.
  • Not Synced
    Y recuerdo que él me dijo,
    "Para mí no hay problema
  • Not Synced
    en darte esa adaptación en el aula,
    pero no estoy seguro
  • Not Synced
    de que te den más tiempo
    en el Examen AP.
  • Not Synced
    Que un profesor me malinformara
    de esa forma me dejó de piedra
  • Not Synced
    porque yo ya sabía, a la tierna edad de,
    no sé, dieciséis años,
  • Not Synced
    que ATS tenía un proceso
    para solicitar adaptaciones.
  • Not Synced
    Me sorprendió que un adulto creyese
    que podía malinformarme de esa forma.
  • Not Synced
    Y yo sabía que esa desinformación
    no la ofrecía necesariamente
  • Not Synced
    con mala intención,
    sino que, genuinamente,
  • Not Synced
    no sabía nada sobre el proceso.
  • Not Synced
    Así que se trata
    de desinformación involuntaria,
  • Not Synced
    pero el efecto es similar.
    Imaginemos esa misma respuesta
  • Not Synced
    a un estudiante que no sabe
    cómo solicitar adaptaciones.
  • Not Synced
    Ya saben, cómo solicitar
    la evaluación necesaria que justifique
  • Not Synced
    la necesidad de adaptaciones.
    Era, pues, muchísima desinformación,
  • Not Synced
    debida a la ignorancia
    más que a la malicia.
  • Not Synced
    Aunque la total falta información
    que hay pone en riesgo
  • Not Synced
    la capacidad del estudiante
    para defenderse.
  • Not Synced
    En mi trabajo personal sobre derechos
  • Not Synced
    de la comunidad de discapacitados y porque
  • Not Synced
    trabajé dos años y medio en una organización
  • Not Synced
    de derechos de los discapacitados llamada "Red de Autodefensa Autista"
  • Not Synced
    Y conociendo mucha gente de mi edad
  • Not Synced
    muchos estudiantes no se enteran que tienen
  • Not Synced
    una discapacidad hasta muy tarde en sus vidas
  • Not Synced
    Una vez que empiezan a notar sus propios
  • Not Synced
    sintomas, buscan apoyo para ellos mismos
  • Not Synced
    Asi que, en un nivel personal, me beneficié del conocimiento de mi madre y de sus
  • Not Synced
    experiencias como madre activista
  • Not Synced
    Creo que mi conciencia sobre el nivel de discriminación, aunque se tratara de una microagresión,
  • Not Synced
    creo que tenia más conciencia sobre el nivel de discriminación en las escuelas secundarias
  • Not Synced
    pero, mi exposición inicial al activismo ocurrió cuando era muy joven
  • Not Synced
    y recuerdo ir... Había algunos días libres de la escuela
  • Not Synced
    y recuero ir a la oficia con mi madre. Y recuerdo conocer a otras
  • Not Synced
    madres y verla trabajar medio tiempo en
  • Not Synced
    un grupo activista para padres con discapacidades
Title:
vimeo.com/.../436881468
Video Language:
Korean
Team:
ABILITY Magazine
Duration:
18:26
Jgalvez6 edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436881468
Jgalvez6 edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436881468
Jgalvez6 edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436881468
Andrea Estevez Granados edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436881468
Valentina.Cristobo. edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436881468
Yolanda Morató edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436881468
Carlos Alberto Arenas edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436881468
Carlos Alberto Arenas edited Spanish subtitles for vimeo.com/.../436881468
Show all

Spanish subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions