Barbara Kruger: Parte do Discurso | Art21 'Extended Play'
-
0:18 - 0:22['Barbara Kruger: Parte do Discurso']
-
0:26 - 0:30Como é que algum pedaço de tela
com pigmento sobre ele -
0:30 - 0:31pode ser chamado de arte?
-
0:33 - 0:36Existem muitas maneiras de fazer arte,
-
0:37 - 0:41alguns deles mais disponíveis
para um público em geral do que outros. -
0:43 - 0:45Eu lembro-me de ir às galerias,
quando eu era jovem - -
0:45 - 0:47totalmente intimidada!
-
0:48 - 0:50Certos trabalhos têm de ser descodificados.
-
0:51 - 0:55Eu acho que a disponibilidade do meu
trabalho foi importante para mim, -
0:55 - 0:59porque eu era aquela pessoa que não entendia ...
-
0:59 - 1:00que não conhecia os códigos.
-
1:15 - 1:17Performa abordou-me,
-
1:17 - 1:20e o parque de skate veio à conversa.
-
1:20 - 1:22Eu simplesmente vou, 'Oh, isso seria fantástico'.
-
1:23 - 1:24'O dinheiro fala mais alto.'
-
1:25 - 1:26'De quem são os valores?'
-
1:30 - 1:32Estas são apenas ideias no ar,
-
1:32 - 1:35e perguntas que nós
colocamos às vezes - -
1:37 - 1:40e perguntas que nós não fazemos,
mas que deveríamos. -
1:44 - 1:46Eu cresci em Newark, New Jersey.
-
1:46 - 1:48A minha minha mãe e o meu pai,
-
1:48 - 1:51nenhum deles tem diplomas universitários.
-
1:52 - 1:54Nós vivemos num apartamento
com três divisões -
1:54 - 1:55e eu dormi na sala de estar.
-
1:57 - 2:02Eu estive sempre consciente de
onde nós nascemos, -
2:02 - 2:05o que nos dão,
e o que é omitido de nós -
2:05 - 2:07determina quem nós podemos
estar no mundo. -
2:08 - 2:10Eu vim para Nova Iorque.
-
2:10 - 2:12Fui para Parson por um ano.
-
2:13 - 2:15Comecei a trabalhar como
empregada de escritório -
2:16 - 2:18e depois como telefonista.
-
2:19 - 2:22Viver em Newark e mais tarde em Nova Iorque,
-
2:22 - 2:24talvez não tenha lido os tablóides
mas via-os todos os dias -
2:24 - 2:27no metro e em todos os lugares.
-
2:27 - 2:30De repente,
eu ouvi dizer que havia trabalhos na Condé Nast. -
2:30 - 2:31Eu tive sorte--
-
2:31 - 2:35Eu fui contratada como segunda designer.
-
2:35 - 2:37Se não conseguir pessoas para
olharem para essas páginas, -
2:37 - 2:38era despedido.
-
2:38 - 2:39Recortar imagens.
-
2:39 - 2:41Escolher tipos de letra.
-
2:41 - 2:44Quando eu comecei, eu pensei,
'Oh, eu quero ser diretora de arte', -
2:44 - 2:46mas era um mundo diferente.
-
2:47 - 2:50Eu era como uma limpa-chaminés, em comparação
com as outras pessoas que trabalharam lá. -
2:51 - 2:52Eu realmente fiz uma pausa
-
2:52 - 2:56e tentei descobrir o que isso poderia
significar para eu me apelidar de artista. -
2:57 - 2:59Eu lembro-me de dizer às pessoas,
-
2:59 - 3:03'Eu posso ser uma artista ao trabalhar com
artigos e marcadora mágica? -
3:03 - 3:04'Não, tu não podes fazer isso'.
-
3:05 - 3:08Eu percebi que poderia utilizar a
fluência como uma designer -
3:08 - 3:09para fazer o meu trabalho.
-
3:11 - 3:13Eu gosto de tipos de letra que são cortantes--
-
3:13 - 3:17o tipo de, claridade
daqueles tipos de letra sans serif. -
3:19 - 3:22Eu senti que o vermelho captura a atenção.
-
3:25 - 3:28Na maioria dos casos, eu não podia dar-me ao
luxo de imprimir essas imagens em cores. -
3:29 - 3:32Eu costumava ir às livrarias de livros
usados e encontrar revistas antigas, -
3:32 - 3:34e eu converti-as para preto e branco.
-
3:36 - 3:39Para nós, em 1981, 1983,
-
3:39 - 3:43mostrar o seu trabalho era como
fazer parte do discurso. -
3:43 - 3:47Quando o meu grupo de pessoas
começou a ser discutido, -
3:47 - 3:49e o nosso trabalho estava a ser vendido,
-
3:49 - 3:55eu pensei: 'Bem, se meu trabalho está a desenvolver
este estado comodidade, eu tinha que lidar com isso. ' -
4:00 - 4:03Problemas sobre poder, valores,
-
4:03 - 4:05infelizmente, não envelhecem.
-
4:19 - 4:21A arquitetura é o meu primeiro amor.
-
4:21 - 4:24Eu apenas dou dimensão espacial às ideias.
-
4:29 - 4:31Eu sei quais as áreas em que tomar parte
-
4:31 - 4:35para ativar um espaço com
imagens e com texto. -
4:42 - 4:43'Pense como nós'.
-
4:43 - 4:45'Odeie como nós'.
'Sinta o medo como nós'. -
4:45 - 4:47Eu quero o meu trabalho para criar comentários.
-
4:47 - 4:49[PROTESTADOR]
-- Direito à vida, o seu nome é uma mentira, -
4:49 - 4:51--você não se importa se as mulheres morrem.
-
4:53 - 4:57[KRUGER] Eu criei "O seu corpo é um campo de batalha"
para levar as pessoas a marchar. -
4:57 - 4:59Isto era para os direitos reprodutivos das mulheres.
-
5:00 - 5:04Eu lembro-me de chamar 'Planeamento Familiar'
e oferecer os meus serviços, -
5:04 - 5:06e eles não sabiam quem era o "eff".
-
5:07 - 5:09Eles disseram, bem, eles estavam a
trabalhar com uma agência de publicidade. -
5:09 - 5:11Oh, está bem!
-
5:12 - 5:15Então, eu utilizei esta impressora chamada Quirky.
-
5:16 - 5:18Eu costumava imprimir todos estes cartazes com ela.
-
5:20 - 5:22Eu saia à uma ou duas da manhã
-
5:22 - 5:25e colocava estes cartazes por toda a cidade.
-
5:30 - 5:32Bem, claro que eu sou uma feminista.
-
5:32 - 5:38Mas eu nunca pude considerar
o género ou sexualidade, à parte da classe-- -
5:38 - 5:41e nunca pensei na classe à parte da raça.
-
5:42 - 5:45Algo para realmente pensar sobre
-
5:45 - 5:48é o que nos faz, quem nós somos
no mundo em que nós vivemos, -
5:48 - 5:52e como a cultura nos constrói e contém.
-
5:52 - 5:55Estes são os estereótipos do artista
-
5:55 - 5:57ou do músico.
-
5:58 - 6:00Esses são os estereótipos mais gentis.
-
6:05 - 6:08As pessoas estão sempre a perguntar-me,
se eles podem vir ao meu estúdio? -
6:08 - 6:10E eu digo, quer que eu coloque uma boina
-
6:10 - 6:12e pode fotografar-me com uma grande mesa?
-
6:12 - 6:13Eu digo, não--
não. -
6:13 - 6:16Eu simplesmente não quero ser essa pessoa.
-
6:21 - 6:24Existe um registo visual suficiente de mim.
-
6:24 - 6:26Não precisa de um milhão de fotografias.
-
6:28 - 6:30O que significa
para apontar uma câmara a outra pessoa, -
6:30 - 6:33Eu acho que há uma brutalidade sobre isso.
-
6:45 - 6:46"Tu."
-
6:48 - 6:51'Você sabe que as mulheres serviram
todos estes séculos' -
6:51 - 6:55'como óculos possuindo a magia
e poder delicioso' -
6:55 - 7:00'de refletir a figura do homem duas vezes
o seu tamanho natural. -
7:00 - 7:02É uma citação da Virginia Woolf.
-
7:05 - 7:06Eu tinha que utilizar isso.
- Title:
- Barbara Kruger: Parte do Discurso | Art21 'Extended Play'
- Description:
-
Episódio 254: enquanto partilhava as suas primeiras influências e o que a levou a tornar-se uma artista, Barbara Kruger explica as origens da sua comissão Performa 2017, 'Untitled (Skate)', uma instalação específica do site no Coleman Skatepark, em Lower East Side na cidade de Nova Iorque.
Apresentando 'Untitled (Skate)', uma comissão Performa para a Bienal Performa 17 instalada no Coleman Square Playground em Nova Iorque (http://17.performa-arts.org/events/barbara-kruger211); trabalhos de vários artistas de exposições individuais na Galeria Mary Boone; e 'FOREVER', uma exposição específica do site 2017 na Sprüth Magers em Berlim, entre outros.
Saiba mais sobre o artista em:
https://art21.org/artist/barbara-kruger/
CRÉDITOS | Produtor: Ian Forster. Entrevista: Ian Forster. Editor: Anna Gustavi. Câmara: John Marton * Anne Misselwitz. Assistente de Câmara: Daniela Klein. Cortesia das obras: Barbara Kruger, Mary Boone Gallery, Performa, * Sprüth Magers. Música: Cloudjumper, Outrun, * Lee Rosevere. Cortesia da fotografia: Peter Sumner Walton Bellamy.Agradecimentos especiais: Gilder Gagnon Howe * Co. * Morgan Riles.
Extended Play é apresentado pela Alta Art. Suporte adicional fornecido por fundos públicos do Departamento de Assuntos Culturais da Cidade de Nova Iorque em parceria com a Câmara Municipal; o Conselho Contemporâneo Art21; e por contribuintes individuais. - Video Language:
- English
- Team:
- Art21
- Project:
- "Extended Play" series
- Duration:
- 07:25
Manuela Silva edited Portuguese subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Manuela Silva edited Portuguese subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Manuela Silva edited Portuguese subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Manuela Silva edited Portuguese subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Manuela Silva edited Portuguese subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Manuela Silva edited Portuguese subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Manuela Silva edited Portuguese subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" | ||
Manuela Silva edited Portuguese subtitles for Barbara Kruger: Part of the Discourse | Art21 "Extended Play" |