明日巨星早晨8:30的演出
-
0:00 - 0:16低音吉他
-
0:16 - 0:34低音吉他和手风琴
-
0:35 - 0:37你比从前苍老
-
0:37 - 0:39现在你更老了
-
0:39 - 0:42现在你更老了
-
0:42 - 0:44现在你更老了
-
0:44 - 0:46你比从前苍老
-
0:46 - 0:48现在你更老了
-
0:48 - 0:52现在你更老了
-
0:53 - 0:57时间
-
0:57 - 1:00正在前行
-
1:02 - 1:05时间
-
1:17 - 1:22仍然在前行
-
1:23 - 1:25这一天很快会结束
-
1:25 - 1:27现在甚至更快了
-
1:27 - 1:28现在甚至更快了
-
1:28 - 1:30现在甚至更快了
-
1:30 - 1:32这一天很快会结束
-
1:32 - 1:34现在甚至更快了
-
1:34 - 1:38现在更快了
-
1:54 - 1:56你比从前苍老
-
1:56 - 1:57现在你更老了
-
1:57 - 1:58现在你更老了
-
1:58 - 2:01现在你更老了
-
2:01 - 2:03你比从前苍老
-
2:03 - 2:05现在你更老了
-
2:05 - 2:09现在你更老了
-
2:12 - 2:13非常感谢
-
2:13 - 2:14大家早上好
-
2:14 - 2:16我们是明日巨星
-
2:16 - 2:20掌声
-
2:20 - 2:22我正带着阿尔戈尔在拉里-金现场秀上
-
2:22 - 2:26所带的入耳式监控器
-
2:26 - 2:29我在听阿尔戈尔的那场秀,而不是我自己的
-
2:29 - 2:31但我猜我的节目已经被保存下来了
-
2:31 - 2:33所以现在我们开始做PPT演讲吧
-
2:33 - 2:35女士们,先生们
-
2:35 - 2:37这是一首新歌
-
2:37 - 2:39本着TED的精神,我们现在要带给你们
-
2:39 - 2:43一些还未发布的东西
-
2:43 - 2:44约翰,你想介绍这首歌么
-
2:44 - 2:47这首歌是关于一种名为蜂鸟蛾的生物
-
2:47 - 2:49它模仿另外一种生物
-
2:49 - 2:53而那种生物则模仿又一种生物
-
2:53 - 2:54这完全是一团糟
-
2:54 - 2:58只能用歌曲来解释
-
3:00 - 3:05每个人都为蜂鸟蛾
-
3:05 - 3:09那可怕的催眠飞行而哭泣
-
3:09 - 3:12你不能走路,你也不能漫步
-
3:12 - 3:15所以你不得不从蜂鸟蛾中
-
3:15 - 3:19爬出来
-
3:19 - 3:22猫鹊是一只猫
-
3:22 - 3:25但它的血脉中有着昆虫的天性
-
3:25 - 3:27它的内心像人类一样
-
3:27 - 3:30它拥有和人一样的大脑
-
3:30 - 3:32没有哪一个挑战
-
3:32 - 3:35能和我们所说的这个怪物相比
-
3:35 - 3:40那就是蜂鸟蛾
-
3:42 - 3:44现在蛾
-
3:44 - 3:46打败了老鼠和人类
-
3:46 - 3:49把计划搞得一团糟
-
3:49 - 3:52真让人无法置信
-
3:52 - 3:56因为那只是一只小小的蜂鸟蛾
-
3:56 - 3:59它像鸟一样
-
3:59 - 4:02但却认为自己是一只蜜蜂
-
4:03 - 4:05有一次新的
-
4:05 - 4:08电力设备的航运
-
4:08 - 4:12一直运到海底
-
4:13 - 4:15派出一艘橘色的
-
4:15 - 4:18核潜艇
-
4:18 - 4:22上面贴着一张写着STP的纸
-
4:23 - 4:25雨刷将清洗液
-
4:25 - 4:28喷洒到空气当中
-
4:28 - 4:30前照灯下
-
4:30 - 4:33帽子下的头虱到处都是
-
4:33 - 4:35亚原子波
-
4:35 - 4:37深入水下的洞穴
-
4:37 - 4:43那是蜂鸟蛾的所在
-
5:00 - 5:04现在蛾击败了老鼠和人
-
5:04 - 5:07计划被搅得一团糟
-
5:07 - 5:10真令人难以置信
-
5:10 - 5:14因为这只是一只蜂鸟蛾
-
5:14 - 5:17它的行为像鸟一样
-
5:17 - 5:20却认为自己是一只蜜蜂
-
5:20 - 5:25混乱的到底是我们还是它
-
5:25 - 5:27每个人都在畸形化
-
5:27 - 5:30化作蜂拥而来的
-
5:30 - 5:35蜂鸟蛾
-
5:35 - 5:37原生动物,蛇和马
-
5:37 - 5:40也位列于
-
5:40 - 5:45蜂鸟蛾的大军之中
-
5:46 - 5:47猫虱是一只猫
-
5:47 - 5:50但它的血脉中有着昆虫的天性
-
5:50 - 5:53它的内心像人一样
-
5:53 - 5:55它拥有和人一样的大脑
-
5:55 - 5:57没有谁是平等的
-
5:57 - 6:00当面对着我们所谓的怪物的挑战时
-
6:00 - 6:05那就是蜂鸟蛾
-
6:24 - 6:25掌声
-
6:25 - 6:27谢谢
-
6:27 - 6:30非常感谢你们
-
6:30 - 6:35所以现在我们的表演超过一千场了
-
6:35 - 6:36可能快1500场了
-
6:36 - 6:38很难数清楚
-
6:38 - 6:41我们在2007年到目前为止只表演了2场
-
6:41 - 6:42但我们的第一场表演
-
6:42 - 6:46事实上是我们遇到过的最冷的一次
-
6:46 - 6:49那是一个月前,在圣路易斯,只有19华氏度
-
6:50 - 6:52我很高兴的告诉大家
-
6:52 - 6:54今天你们看到的这场表演
-
6:54 - 6:57是所有表演中时间最早的一场
-
6:57 - 7:02所以,谢谢你们捧场
-
7:02 - 7:05女士们先生们,我们是文化试验的先锋
-
7:05 - 7:10摇滚表演的时间能早到什么程度呢
-
7:12 - 7:14但并不是所有的表演都是在
-
7:14 - 7:19清晨8点半举行的
-
7:19 - 7:22我可以告诉你们
-
7:22 - 7:24只有19华氏度的那天棒极了
-
7:31 - 7:32好吧
-
7:32 - 7:34所以我们对于
-
7:34 - 7:36小提琴家的历史并不清楚
-
7:36 - 7:37但我们知道
-
7:37 - 7:38当我们去新泽西时
-
7:38 - 7:42那里正发生着暴力升级事件
-
7:42 - 7:44这首歌叫“阿斯伯里帕克”
-
7:44 - 7:46它来源于一次真实的经历
-
7:50 - 7:52音乐
-
7:52 - 7:54我
-
7:54 - 7:56我被砸了
-
7:56 - 7:57我被砸中了头
-
7:57 - 7:59在石小马的后台
-
7:59 - 8:01在石小马
-
8:02 - 8:03石小马
-
8:03 - 8:04我被砸中了头
-
8:04 - 8:06在石小马的后台
-
8:06 - 8:07我向那个人保证
-
8:07 - 8:09我可没拿他的啤酒
-
8:10 - 8:12我
-
8:12 - 8:14我被砸了
-
8:14 - 8:15我被砸中了头
-
8:15 - 8:17在石小马的后台
-
8:17 - 8:20在石小马
-
8:20 - 8:21石小马
-
8:21 - 8:22我被砸中了头
-
8:22 - 8:24在石小马的后台
-
8:24 - 8:25我向那个人赌咒
-
8:25 - 8:26那个拿了他啤酒的人
-
8:26 - 8:28只是和我穿了相似的衣服
-
8:29 - 8:30但不是我
-
8:31 - 8:32绝不是我
-
8:32 - 8:34绝不是我
-
8:34 - 8:36谢谢
-
8:36 - 8:38马蒂·贝勒我们的鼓手
-
8:38 - 8:42掌声
-
8:43 - 8:46我们想在有限的时间里
-
8:46 - 8:48尽可能的多表演几首歌
-
8:48 - 8:50所以接下来是这一首
-
8:50 - 8:52这首歌名叫“指尖”
-
8:54 - 8:56一切都着了火
-
8:56 - 8:58是的,一切都着了火
-
8:58 - 9:03是的,一切都着了火
-
9:05 - 9:07指尖
-
9:07 - 9:08指尖
-
9:08 - 9:11指尖
-
9:11 - 9:13我听见了风声
-
9:13 - 9:16我听见了风声
-
9:16 - 9:17它似乎在说
-
9:17 - 9:19你好
-
9:19 - 9:20你好
-
9:20 - 9:22我是如此的爱你
-
9:22 - 9:23嗨,就是现在
-
9:23 - 9:24嗨,就是现在
-
9:24 - 9:28嗨,就是现在
-
9:29 - 9:31是谁
-
9:31 - 9:35站在窗边
-
9:35 - 9:38我找到一个新朋友
-
9:38 - 9:41就在我的枕头下面
-
9:41 - 9:44来吧,砸我的车吧
-
9:44 - 9:47来吧,砸我的车吧
-
9:47 - 9:49来吧,砸我的车吧
-
9:49 - 9:53来吧,砸我的车吧
-
9:53 - 9:56你不就是那个打了我眼睛的人么
-
9:56 - 10:00你不就是那个打了我眼睛的人么
-
10:00 - 10:03请把牛奶递给我
-
10:03 - 10:06请把牛奶递给我
-
10:06 - 10:09请把牛奶递给我
-
10:09 - 10:14让我一个人,让我一个人呆一会儿
-
10:14 - 10:19是谁在墙上敲
-
10:19 - 10:23孤单啊孤单
-
10:23 - 10:26只有我一个人
-
10:27 - 10:33那个蓝色的东西在这里干什么
-
10:33 - 10:35什么东西抓住了我的手
-
10:35 - 10:38我不知道那是什么
-
10:38 - 10:44但自那以后我有了麻烦
-
10:44 - 10:46我不了解你
-
10:46 - 10:48我不了解你
-
10:48 - 10:49我无法了解你
-
10:49 - 10:51我无法了解你
-
10:51 - 10:54我不明白你在说什么
-
10:54 - 10:56我一个字也听不懂
-
10:56 - 10:59我不了解你
-
10:59 - 11:00我不了解你
-
11:00 - 11:01我只是不了解你
-
11:01 - 11:03我不了解你
-
11:03 - 11:05我不了解你
-
11:05 - 11:07不了解你
-
11:07 - 11:09不了解你
-
11:09 - 11:11我转身
-
11:11 - 11:12看见了
-
11:12 - 11:13转身看见了
-
11:13 - 11:15发出声音的那个东西
-
11:15 - 11:22神秘的低语
-
11:22 - 11:27神秘的低语
-
11:27 - 11:32神秘的低语
-
11:32 - 11:39神秘的低语
-
11:39 - 11:47那一天爱情来临
-
11:47 - 11:53我心如鹿撞
-
11:53 - 11:57我心如鹿撞
-
11:57 - 12:04我心如鹿撞
-
12:04 - 12:10我
-
12:10 - 12:15指尖
-
12:15 - 12:18指尖
-
12:18 - 12:32我走在黑暗的长廊
-
12:32 - 12:48我走在黑暗的长廊
-
12:48 - 12:51非常感谢,这就是“指尖”
-
12:51 - 12:55掌声
-
12:55 - 12:57我们接来自幽灵的电话
-
12:57 - 13:00我们接来自幽灵的电话
-
13:00 - 13:04我们接来自幽灵的电话
-
13:04 - 13:07他们从坟墓之外给我们打电话
-
13:07 - 13:08坟墓之外
-
13:08 - 13:09他们有些问题
-
13:09 - 13:10有些事情想要分享
-
13:10 - 13:15他们来自那冰冷的地下
-
13:15 - 13:19我们征集一些来自幽灵的电话
-
13:19 - 13:20作为一次特殊的TED演讲
-
13:20 - 13:23我们在现场接电话
-
13:23 - 13:26就在蒙特雷的TED
-
13:26 - 13:31我认为我们有电话来了
-
13:31 - 13:33你好
-
13:33 - 13:35现在是实况转播
-
13:35 - 13:38你好,请问你是哪位
-
13:38 - 13:40在转播吗
-
13:40 - 13:41你好
-
13:41 - 13:43你现在正与明日巨星对话
-
13:43 - 13:44我是埃莉诺·罗斯福
-
13:44 - 13:45你好,埃莉诺,请你
-
13:45 - 13:46我想跟
-
13:46 - 13:49请关掉收音机,埃莉诺
-
13:49 - 13:50我想跟兰迪说话
-
13:50 - 13:52我有个问题要问他
-
13:52 - 13:55你有什么问题
-
13:55 - 13:58我要跟最棒的兰迪说话
-
13:58 - 14:02埃莉诺,你有一枚层压的徽章是么
-
14:03 - 14:06我要我的一百万美金
-
14:06 - 14:07埃莉诺,对不起
-
14:07 - 14:08你有层压的徽章么
-
14:08 - 14:11不,我没有徽章
-
14:11 - 14:12好吧,我想我们应该停下
-
14:12 - 14:16这一段表演
-
14:16 - 14:18这里有一首歌
-
14:18 - 14:19我们想把它作为TED未来的赞歌
-
14:19 - 14:21事实上是一首儿童歌曲
-
14:21 - 14:23但是就像很多看似为儿童制作的项目一样
-
14:23 - 14:26这只是个幌子而已
-
14:26 - 14:28这是成人歌曲
-
14:28 - 14:30这首歌名叫
-
14:30 - 14:35国家
-
14:35 - 14:42排名
-
14:59 - 15:01阿尔及利亚,保加利亚,柬埔寨,多米尼加
-
15:01 - 15:04埃及,法国,冈比亚
-
15:04 - 15:06匈牙利,伊朗,日本,哈萨克斯坦
-
15:06 - 15:09利比亚和蒙古
-
15:09 - 15:11挪威,阿曼,巴基斯坦
-
15:11 - 15:14卡塔尔,俄罗斯,苏里南
-
15:14 - 15:16土耳其,乌拉圭,越南
-
15:16 - 15:23西木琴,也门,津巴布韦
-
15:29 - 15:31阿尔及利亚,保加利亚,柬埔寨,多米尼加
-
15:31 - 15:33埃及,法国,冈比亚
-
15:34 - 15:36匈牙利,伊朗,日本,哈萨克斯坦
-
15:36 - 15:38利比亚和蒙古
-
15:38 - 15:40挪威,阿曼,巴基斯坦
-
15:40 - 15:43卡塔尔,俄罗斯,苏里南
-
15:43 - 15:45土耳其,乌拉圭,越南
-
15:45 - 15:50西木琴,也门,津巴布韦
-
15:52 - 15:58阿塞拜疆,玻利维亚,加拿大
-
15:58 - 16:03澳大利亚,比利时,乍得
-
16:03 - 16:06阿富汗,文莱,中国,丹麦
-
16:06 - 16:15厄瓜多尔,斐济,危地马拉
-
16:22 - 16:25阿尔及利亚,保加利亚,柬埔寨,多米尼加
-
16:25 - 16:27埃及,法国,冈比亚
-
16:27 - 16:30匈牙利,伊朗,日本,哈萨克斯坦
-
16:30 - 16:32利比亚和蒙古
-
16:32 - 16:34挪威,阿曼,巴基斯坦
-
16:34 - 16:37卡塔尔,俄罗斯,苏里南
-
16:37 - 16:39土耳其,乌拉圭,越南
-
16:39 - 16:47西木琴,也门,津巴布韦
-
16:48 - 16:49非常感谢
-
16:49 - 16:52你们是早晨8:30最棒的一群观众
-
16:52 - 16:53希望你们喜欢这场表演
-
16:53 - 16:54谢谢大家
- Title:
- 明日巨星早晨8:30的演出
- Speaker:
- They Might Be Giants
- Description:
-
清晨,明日巨星合唱团在2007年的最后一天带来了一场听觉盛宴。表演的歌曲有 “变老”,“飞蛾·飞鸟·蜜蜂·”,“阿斯伯里帕克”,“指尖”,“来自幽灵的电话” 和 “国家排名”。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:58