Return to Video

Learning languages as a native English speaker - Richard Simcott at the Polyglot Gathering 2015

  • 0:08 - 0:11

    the<00:00:08.309> 2015<00:00:09.120> polyglot<00:00:09.780> gathering<00:00:10.349> is<00:00:10.530> brought
  • 0:11 - 0:11
    the 2015 polyglot gathering is brought
  • 0:11 - 0:14
    the 2015 polyglot gathering is brought
    to<00:00:11.070> you<00:00:11.219> by<00:00:11.250> I<00:00:11.850> talkie<00:00:12.600> become<00:00:13.260> fluent<00:00:13.740> in<00:00:13.889> any
  • 0:14 - 0:14
    to you by I talkie become fluent in any
  • 0:14 - 0:17
    to you by I talkie become fluent in any
    language
  • 0:17 - 0:17

  • 0:17 - 0:23

    ever<00:00:17.900> Gaja<00:00:18.900> on<00:00:19.619> more<00:00:19.890> games<00:00:20.250> non<00:00:20.850> mahir<00:00:22.160> nobody
  • 0:23 - 0:23
    ever Gaja on more games non mahir nobody
  • 0:23 - 0:25
    ever Gaja on more games non mahir nobody
    gets<00:00:23.340> people<00:00:23.609> going<00:00:23.640> actually<00:00:24.029> when<00:00:24.359> I<00:00:24.419> start
  • 0:25 - 0:25
    gets people going actually when I start
  • 0:25 - 0:31
    gets people going actually when I start
    singing<00:00:25.669> my<00:00:26.669> dulcet<00:00:27.179> tones<00:00:27.949> okay<00:00:29.480> so<00:00:30.480> thank
  • 0:31 - 0:31
    singing my dulcet tones okay so thank
  • 0:31 - 0:32
    singing my dulcet tones okay so thank
    you<00:00:31.079> all<00:00:31.109> for<00:00:31.259> for<00:00:31.800> coming
  • 0:32 - 0:32
    you all for for coming
  • 0:32 - 0:34
    you all for for coming
    I<00:00:32.279> feel<00:00:32.579> very<00:00:32.759> lucky<00:00:33.390> to<00:00:33.540> have<00:00:33.600> so<00:00:33.780> many<00:00:33.870> people
  • 0:34 - 0:34
    I feel very lucky to have so many people
  • 0:34 - 0:37
    I feel very lucky to have so many people
    in<00:00:34.230> the<00:00:34.320> room<00:00:34.440> and<00:00:35.570> so<00:00:36.570> some<00:00:37.140> of<00:00:37.260> you<00:00:37.350> are
  • 0:37 - 0:37
    in the room and so some of you are
  • 0:37 - 0:38
    in the room and so some of you are
    probably<00:00:37.530> sitting<00:00:37.950> in<00:00:38.010> this<00:00:38.100> audience
  • 0:38 - 0:38
    probably sitting in this audience
  • 0:38 - 0:40
    probably sitting in this audience
    thinking<00:00:38.850> I'm<00:00:39.090> not<00:00:39.450> I<00:00:39.480> need<00:00:39.630> to<00:00:39.780> finger<00:00:40.050> of
  • 0:40 - 0:40
    thinking I'm not I need to finger of
  • 0:40 - 0:43
    thinking I'm not I need to finger of
    English<00:00:40.610> what<00:00:41.610> the<00:00:41.730> hell<00:00:41.880> am<00:00:42.000> I<00:00:42.090> doing<00:00:42.120> here
  • 0:43 - 0:43
    English what the hell am I doing here
  • 0:43 - 0:45
    English what the hell am I doing here
    hands<00:00:43.440> are<00:00:43.680> fifty<00:00:43.950> fall<00:00:44.190> into<00:00:44.370> that<00:00:44.460> category
  • 0:45 - 0:45
    hands are fifty fall into that category
  • 0:45 - 0:51
    hands are fifty fall into that category
    Oh<00:00:46.640> actually<00:00:48.230> okay<00:00:49.580> not<00:00:50.580> as<00:00:50.700> many<00:00:50.880> as<00:00:50.940> I
  • 0:51 - 0:51
    Oh actually okay not as many as I
  • 0:51 - 0:52
    Oh actually okay not as many as I
    thought<00:00:51.090> so<00:00:51.780> they<00:00:51.900> probably<00:00:52.020> all<00:00:52.260> gone<00:00:52.410> to
  • 0:52 - 0:52
    thought so they probably all gone to
  • 0:52 - 0:57
    thought so they probably all gone to
    somewhere<00:00:52.770> else<00:00:52.830> more<00:00:53.100> interesting<00:00:55.730> so<00:00:56.730> in
  • 0:57 - 0:57
    somewhere else more interesting so in
  • 0:57 - 1:01
    somewhere else more interesting so in
    case<00:00:57.600> you<00:00:57.690> didn't<00:00:57.870> recognize<00:00:57.990> me<00:00:58.470> this<00:00:58.590> is<00:00:58.710> me
  • 1:01 - 1:01

  • 1:01 - 1:04

    my<00:01:02.430> name<00:01:02.610> is<00:01:02.700> Richardson<00:01:03.150> cop<00:01:03.390> for<00:01:03.570> those<00:01:03.660> of
  • 1:04 - 1:04
    my name is Richardson cop for those of
  • 1:04 - 1:07
    my name is Richardson cop for those of
    you<00:01:03.930> don't<00:01:04.049> know<00:01:04.170> who<00:01:04.320> I<00:01:04.439> am<00:01:04.470> and<00:01:05.090> then<00:01:06.090> I<00:01:06.360> quite
  • 1:07 - 1:07
    you don't know who I am and then I quite
  • 1:07 - 1:09
    you don't know who I am and then I quite
    like<00:01:07.140> languages<00:01:07.909> and<00:01:08.909> that's<00:01:09.060> why<00:01:09.240> I'm<00:01:09.360> here
  • 1:09 - 1:10
    like languages and that's why I'm here
  • 1:10 - 1:13
    like languages and that's why I'm here
    today<00:01:09.689> and<00:01:11.600> these<00:01:12.600> are<00:01:12.780> a<00:01:12.840> few<00:01:13.020> the<00:01:13.080> things
  • 1:13 - 1:13
    today and these are a few the things
  • 1:13 - 1:16
    today and these are a few the things
    that<00:01:13.500> I'm<00:01:13.620> engaged<00:01:13.830> in<00:01:14.220> online<00:01:14.630> speaking
  • 1:16 - 1:16
    that I'm engaged in online speaking
  • 1:16 - 1:18
    that I'm engaged in online speaking
    fluently<00:01:15.960> actually<00:01:16.650> the<00:01:16.770> Facebook<00:01:17.280> page<00:01:17.460> is
  • 1:18 - 1:18
    fluently actually the Facebook page is
  • 1:18 - 1:20
    fluently actually the Facebook page is
    probably<00:01:17.670> more<00:01:17.909> active<00:01:18.210> and<00:01:18.360> the<00:01:19.370> polyglot
  • 1:20 - 1:20
    probably more active and the polyglot
  • 1:20 - 1:22
    probably more active and the polyglot
    workshops<00:01:20.820> and<00:01:21.000> polyglot<00:01:21.330> conference<00:01:21.450> which
  • 1:22 - 1:22
    workshops and polyglot conference which
  • 1:22 - 1:24
    workshops and polyglot conference which
    I'm<00:01:22.350> sure<00:01:22.590> some<00:01:23.100> of<00:01:23.130> you<00:01:23.340> in<00:01:23.460> the<00:01:23.550> room<00:01:23.580> may
  • 1:24 - 1:24
    I'm sure some of you in the room may
  • 1:24 - 1:28
    I'm sure some of you in the room may
    have<00:01:23.820> heard<00:01:24.060> of<00:01:24.180> and<00:01:25.940> but<00:01:26.940> my<00:01:27.120> story<00:01:27.360> today
  • 1:28 - 1:28
    have heard of and but my story today
  • 1:28 - 1:29
    have heard of and but my story today
    about<00:01:27.750> learning<00:01:27.870> language<00:01:28.500> is<00:01:28.530> a<00:01:28.680> native
  • 1:29 - 1:29
    about learning language is a native
  • 1:29 - 1:30
    about learning language is a native
    English<00:01:29.220> speaker<00:01:29.250> that<00:01:29.970> doesn't<00:01:30.360> actually
  • 1:30 - 1:31
    English speaker that doesn't actually
  • 1:31 - 1:34
    English speaker that doesn't actually
    just<00:01:31.050> hold<00:01:31.229> true<00:01:31.530> for<00:01:32.270> speakers<00:01:33.270> of<00:01:33.380> English
  • 1:34 - 1:34
    just hold true for speakers of English
  • 1:34 - 1:38
    just hold true for speakers of English
    as<00:01:34.530> a<00:01:34.560> native<00:01:34.620> language<00:01:34.890> it<00:01:35.820> actually<00:01:37.070> goes
  • 1:38 - 1:38
    as a native language it actually goes
  • 1:38 - 1:40
    as a native language it actually goes
    beyond<00:01:38.490> the<00:01:38.580> borders<00:01:38.909> of<00:01:38.940> other<00:01:39.210> countries<00:01:39.420> as
  • 1:40 - 1:40
    beyond the borders of other countries as
  • 1:40 - 1:42
    beyond the borders of other countries as
    well<00:01:39.810> where<00:01:40.650> there's<00:01:41.280> a<00:01:41.370> dominant<00:01:41.850> single
  • 1:42 - 1:43
    well where there's a dominant single
  • 1:43 - 1:45
    well where there's a dominant single
    language<00:01:42.900> and<00:01:43.440> they<00:01:43.530> don't<00:01:43.710> tend<00:01:44.130> to<00:01:44.460> learn
  • 1:45 - 1:45
    language and they don't tend to learn
  • 1:45 - 1:47
    language and they don't tend to learn
    many<00:01:45.780> of<00:01:45.930> the<00:01:45.990> languages<00:01:46.290> or<00:01:46.620> any<00:01:47.130> of<00:01:47.280> the
  • 1:47 - 1:47
    many of the languages or any of the
  • 1:47 - 1:50
    many of the languages or any of the
    languages<00:01:48.170> so<00:01:49.170> hopefully<00:01:50.010> they'll<00:01:50.130> be
  • 1:50 - 1:50
    languages so hopefully they'll be
  • 1:50 - 1:53
    languages so hopefully they'll be
    relevance<00:01:50.580> in<00:01:50.729> this<00:01:50.850> for<00:01:51.119> other<00:01:51.450> people<00:01:51.920> the
  • 1:53 - 1:53
    relevance in this for other people the
  • 1:53 - 1:55
    relevance in this for other people the
    idea<00:01:53.040> and<00:01:53.549> the<00:01:53.909> goal<00:01:54.119> for<00:01:54.150> me<00:01:54.479> is<00:01:54.510> to<00:01:54.659> actually
  • 1:55 - 1:55
    idea and the goal for me is to actually
  • 1:55 - 1:58
    idea and the goal for me is to actually
    explain<00:01:55.680> some<00:01:56.310> of<00:01:56.340> the<00:01:56.460> difficulties<00:01:56.970> in
  • 1:58 - 1:58
    explain some of the difficulties in
  • 1:58 - 2:01
    explain some of the difficulties in
    learning<00:01:58.590> languages<00:01:59.220> for<00:01:59.970> people<00:02:00.330> from<00:02:00.600> these
  • 2:01 - 2:01
    learning languages for people from these
  • 2:01 - 2:03
    learning languages for people from these
    countries<00:02:01.229> particularly<00:02:01.680> from<00:02:02.430> my
  • 2:03 - 2:03
    countries particularly from my
  • 2:03 - 2:04
    countries particularly from my
    experience<00:02:03.090> as<00:02:03.210> a<00:02:03.240> native<00:02:03.570> English<00:02:03.810> speaker
  • 2:04 - 2:04
    experience as a native English speaker
  • 2:04 - 2:06
    experience as a native English speaker
    that<00:02:04.860> from<00:02:05.130> the<00:02:05.220> United<00:02:05.549> Kingdom
  • 2:06 - 2:06
    that from the United Kingdom
  • 2:06 - 2:10
    that from the United Kingdom
    and<00:02:06.990> I<00:02:07.650> hope<00:02:07.830> that<00:02:08.039> it<00:02:08.250> will<00:02:08.459> help<00:02:08.869> to<00:02:09.869> make
  • 2:10 - 2:10
    and I hope that it will help to make
  • 2:10 - 2:13
    and I hope that it will help to make
    people<00:02:11.340> and/or<00:02:11.670> understand<00:02:12.239> and<00:02:12.450> be<00:02:12.569> more
  • 2:13 - 2:13
    people and/or understand and be more
  • 2:13 - 2:16
    people and/or understand and be more
    aware<00:02:13.080> of<00:02:13.290> of<00:02:14.189> those<00:02:14.700> difficulties<00:02:15.390> so<00:02:16.050> they
  • 2:16 - 2:16
    aware of of those difficulties so they
  • 2:16 - 2:18
    aware of of those difficulties so they
    can<00:02:16.440> help<00:02:16.680> language<00:02:17.430> learners<00:02:17.790> when<00:02:18.360> they're
  • 2:18 - 2:19
    can help language learners when they're
  • 2:19 - 2:20
    can help language learners when they're
    speaking<00:02:18.630> to<00:02:18.810> them
  • 2:20 - 2:20
    speaking to them
  • 2:20 - 2:21
    speaking to them
    so<00:02:19.780> that's<00:02:19.959> the<00:02:20.170> the<00:02:20.379> goal<00:02:20.590> for<00:02:20.860> me<00:02:20.980> for<00:02:21.310> this
  • 2:21 - 2:21
    so that's the the goal for me for this
  • 2:21 - 2:26
    so that's the the goal for me for this
    talk<00:02:23.670> but<00:02:24.670> let<00:02:24.790> me<00:02:24.879> just<00:02:25.030> demonstrate<00:02:25.150> what<00:02:25.930> I
  • 2:26 - 2:26
    talk but let me just demonstrate what I
  • 2:26 - 2:30
    talk but let me just demonstrate what I
    mean<00:02:26.200> by<00:02:27.120> this<00:02:28.120> not<00:02:28.390> being<00:02:28.629> true<00:02:29.170> just<00:02:29.500> for
  • 2:30 - 2:30
    mean by this not being true just for
  • 2:30 - 2:32
    mean by this not being true just for
    native<00:02:30.189> English<00:02:30.430> speakers<00:02:30.819> and<00:02:31.060> for<00:02:31.599> other
  • 2:32 - 2:32
    native English speakers and for other
  • 2:32 - 2:37
    native English speakers and for other
    people<00:02:32.019> with<00:02:32.829> a<00:02:32.859> little<00:02:33.040> story<00:02:35.189> so<00:02:36.189> a<00:02:36.220> Spanish
  • 2:37 - 2:37
    people with a little story so a Spanish
  • 2:37 - 2:39
    people with a little story so a Spanish
    man<00:02:36.909> walks<00:02:37.450> into<00:02:37.720> a<00:02:38.109> clothes<00:02:38.709> shop<00:02:38.799> in<00:02:39.129> London
  • 2:39 - 2:39
    man walks into a clothes shop in London
  • 2:39 - 2:43
    man walks into a clothes shop in London
    and<00:02:40.120> he<00:02:40.209> goes<00:02:40.680> he<00:02:41.680> wants<00:02:41.890> to<00:02:41.980> buy<00:02:42.129> some<00:02:42.370> socks
  • 2:43 - 2:43
    and he goes he wants to buy some socks
  • 2:43 - 2:46
    and he goes he wants to buy some socks
    so<00:02:43.989> he<00:02:44.079> walks<00:02:44.260> in<00:02:44.500> he<00:02:44.739> says<00:02:44.950> I'll<00:02:45.939> allow<00:02:46.209> one<00:02:46.239> at
  • 2:46 - 2:47
    so he walks in he says I'll allow one at
  • 2:47 - 2:48
    so he walks in he says I'll allow one at
    the<00:02:46.569> EM<00:02:46.689> get<00:02:47.349> a<00:02:47.379> comparable<00:02:47.680> didn't<00:02:48.129> I<00:02:48.189> put
  • 2:48 - 2:48
    the EM get a comparable didn't I put
  • 2:48 - 2:51
    the EM get a comparable didn't I put
    forward<00:02:48.870> he's<00:02:49.870> from<00:02:49.989> the<00:02:50.049> south<00:02:50.230> of<00:02:50.319> Spain<00:02:50.560> and
  • 2:51 - 2:51
    forward he's from the south of Spain and
  • 2:51 - 2:55
    forward he's from the south of Spain and
    then<00:02:53.010> the<00:02:54.010> shopkeeper<00:02:54.609> looks<00:02:54.760> for<00:02:54.879> in<00:02:54.939> case
  • 2:55 - 2:55
    then the shopkeeper looks for in case
  • 2:55 - 2:58
    then the shopkeeper looks for in case
    I'm<00:02:56.170> sorry<00:02:56.889> I<00:02:56.980> don't<00:02:57.700> understand<00:02:58.150> what<00:02:58.269> you're
  • 2:58 - 2:58
    I'm sorry I don't understand what you're
  • 2:58 - 2:59
    I'm sorry I don't understand what you're
    talking<00:02:58.629> about
  • 2:59 - 2:59
    talking about
  • 2:59 - 3:03
    talking about
    it's<00:02:59.650> red<00:02:59.799> posh<00:03:00.010> and<00:03:01.889> Spanish<00:03:02.889> guys<00:03:03.099> like
  • 3:03 - 3:03
    it's red posh and Spanish guys like
  • 3:03 - 3:06
    it's red posh and Spanish guys like
    quiero<00:03:04.359> comprar<00:03:04.689> una<00:03:04.840> cadena<00:03:05.319> sport<00:03:05.739> for
  • 3:06 - 3:06
    quiero comprar una cadena sport for
  • 3:06 - 3:09
    quiero comprar una cadena sport for
    speaking<00:03:07.090> out<00:03:07.180> a<00:03:07.239> little<00:03:07.329> more<00:03:07.599> clearly<00:03:08.129> and
  • 3:09 - 3:09
    speaking out a little more clearly and
  • 3:09 - 3:13
    speaking out a little more clearly and
    the<00:03:10.209> English<00:03:10.510> guys<00:03:11.159> well<00:03:12.159> it's<00:03:12.189> a<00:03:12.310> closed<00:03:12.489> shop
  • 3:13 - 3:13
    the English guys well it's a closed shop
  • 3:13 - 3:15
    the English guys well it's a closed shop
    so<00:03:12.939> it's<00:03:13.419> gonna<00:03:13.540> want<00:03:13.780> clothes<00:03:13.989> isn't<00:03:14.230> he<00:03:14.349> so
  • 3:15 - 3:15
    so it's gonna want clothes isn't he so
  • 3:15 - 3:17
    so it's gonna want clothes isn't he so
    comes<00:03:15.220> back<00:03:15.459> with<00:03:15.669> a<00:03:15.700> shirt<00:03:15.970> he<00:03:16.150> goes<00:03:16.299> no<00:03:16.870> no<00:03:16.900> no
  • 3:17 - 3:17
    comes back with a shirt he goes no no no
  • 3:17 - 3:20
    comes back with a shirt he goes no no no
    no<00:03:17.260> no<00:03:17.409> es<00:03:17.889> una<00:03:18.220> camisa<00:03:18.519> yo<00:03:18.970> quiero<00:03:19.180> calafate
  • 3:20 - 3:20
    no no es una camisa yo quiero calafate
  • 3:20 - 3:21
    no no es una camisa yo quiero calafate
    Ynez<00:03:19.870> por<00:03:20.049> favor
  • 3:21 - 3:21
    Ynez por favor
  • 3:21 - 3:24
    Ynez por favor
    see<00:03:21.639> okay<00:03:22.060> pop<00:03:22.329> see<00:03:22.510> wrong<00:03:22.689> so<00:03:23.049> comes<00:03:23.349> back
  • 3:24 - 3:24
    see okay pop see wrong so comes back
  • 3:24 - 3:25
    see okay pop see wrong so comes back
    with<00:03:23.680> a<00:03:23.709> pair<00:03:23.859> of<00:03:23.919> trousers<00:03:24.099> no<00:03:24.459> no<00:03:24.940> no<00:03:25.060> no<00:03:25.180> no
  • 3:25 - 3:25
    with a pair of trousers no no no no no
  • 3:25 - 3:27
    with a pair of trousers no no no no no
    es<00:03:25.930> un<00:03:26.109> pantalones
  • 3:27 - 3:27
    es un pantalones
  • 3:27 - 3:31
    es un pantalones
    yo<00:03:27.519> quiero<00:03:27.729> calcetines<00:03:28.150> por<00:03:28.419> favor<00:03:29.699> see<00:03:30.699> Chris
  • 3:31 - 3:31
    yo quiero calcetines por favor see Chris
  • 3:31 - 3:32
    yo quiero calcetines por favor see Chris
    back<00:03:31.000> again<00:03:31.209> eventually<00:03:31.479> comes<00:03:31.870> back<00:03:32.049> with<00:03:32.139> a
  • 3:32 - 3:32
    back again eventually comes back with a
  • 3:32 - 3:35
    back again eventually comes back with a
    pair<00:03:32.290> of<00:03:32.440> socks<00:03:32.650> he<00:03:32.829> goes<00:03:32.979> s<00:03:33.519> o<00:03:33.940> ck<00:03:34.510> s<00:03:34.720> because
  • 3:35 - 3:35
    pair of socks he goes s o ck s because
  • 3:35 - 3:37
    pair of socks he goes s o ck s because
    we<00:03:35.470> bloody<00:03:36.010> knew<00:03:36.250> how<00:03:36.370> to<00:03:36.430> spell<00:03:36.849> it<00:03:36.970> in
  • 3:37 - 3:37
    we bloody knew how to spell it in
  • 3:37 - 3:38
    we bloody knew how to spell it in
    English<00:03:37.329> why<00:03:37.510> don't<00:03:37.629> you<00:03:37.690> do<00:03:37.810> that<00:03:37.840> in<00:03:38.049> the
  • 3:38 - 3:38
    English why don't you do that in the
  • 3:38 - 3:49
    English why don't you do that in the
    first<00:03:38.379> place<00:03:43.709> so<00:03:45.810> as<00:03:46.810> you<00:03:46.930> can<00:03:47.019> see<00:03:47.340> this<00:03:48.340> isn't
  • 3:49 - 3:49
    first place so as you can see this isn't
  • 3:49 - 3:50
    first place so as you can see this isn't
    a<00:03:48.699> thing<00:03:48.849> just<00:03:49.150> for<00:03:49.269> the<00:03:49.359> native<00:03:49.930> English
  • 3:50 - 3:50
    a thing just for the native English
  • 3:50 - 3:56
    a thing just for the native English
    speakers<00:03:50.590> so<00:03:54.569> one<00:03:55.569> thing<00:03:55.750> that<00:03:55.780> we<00:03:55.959> always
  • 3:56 - 3:56
    speakers so one thing that we always
  • 3:56 - 3:59
    speakers so one thing that we always
    hear<00:03:56.409> is<00:03:56.620> what<00:03:57.220> you<00:03:57.370> call<00:03:57.549> somebody<00:03:58.000> who
  • 3:59 - 3:59
    hear is what you call somebody who
  • 3:59 - 4:03
    hear is what you call somebody who
    speaks<00:03:58.840> many<00:03:59.079> languages<00:04:01.169> what<00:04:02.169> we<00:04:02.319> call<00:04:02.530> them
  • 4:03 - 4:03
    speaks many languages what we call them
  • 4:03 - 4:07
    speaks many languages what we call them
    oh<00:04:03.329> yeah<00:04:04.329> first<00:04:04.810> one<00:04:05.019> up<00:04:05.169> that<00:04:05.349> was<00:04:05.470> very<00:04:05.620> good
  • 4:07 - 4:07
    oh yeah first one up that was very good
  • 4:07 - 4:09
    oh yeah first one up that was very good
    who<00:04:07.720> would<00:04:07.959> have<00:04:08.049> known<00:04:08.319> you'd<00:04:08.500> have<00:04:08.590> said
  • 4:09 - 4:09
    who would have known you'd have said
  • 4:09 - 4:10
    who would have known you'd have said
    that<00:04:08.919> first<00:04:09.159> Oh
  • 4:10 - 4:11
    that first Oh
  • 4:11 - 4:16
    that first Oh
    multilingual<00:04:11.370> or<00:04:12.370> Luxembourgish<00:04:14.040> right
  • 4:16 - 4:16
    multilingual or Luxembourgish right
  • 4:16 - 4:18
    multilingual or Luxembourgish right
    representing<00:04:17.199> the<00:04:17.289> looks<00:04:17.470> and<00:04:17.650> burgers<00:04:18.039> how
  • 4:18 - 4:18
    representing the looks and burgers how
  • 4:18 - 4:23
    representing the looks and burgers how
    many<00:04:18.609> in<00:04:18.699> the<00:04:18.759> room<00:04:20.310> there<00:04:21.310> we<00:04:21.489> go
  • 4:23 - 4:23
    many in the room there we go
  • 4:23 - 4:24
    many in the room there we go
    they<00:04:23.280> don't<00:04:23.460> need<00:04:23.550> to<00:04:23.669> be<00:04:23.819> here<00:04:23.999> they're
  • 4:24 - 4:24
    they don't need to be here they're
  • 4:24 - 4:28
    they don't need to be here they're
    already<00:04:24.240> experts<00:04:26.569> what<00:04:27.569> you<00:04:27.719> call<00:04:27.870> somebody
  • 4:28 - 4:28
    already experts what you call somebody
  • 4:28 - 4:32
    already experts what you call somebody
    who<00:04:28.349> speaks<00:04:28.590> two<00:04:28.949> or<00:04:29.069> three<00:04:29.340> languages<00:04:31.189> well
  • 4:32 - 4:32
    who speaks two or three languages well
  • 4:32 - 4:33
    who speaks two or three languages well
    there<00:04:32.400> we<00:04:32.490> go<00:04:32.520> look<00:04:32.849> at<00:04:32.969> this
  • 4:33 - 4:33
    there we go look at this
  • 4:33 - 4:35
    there we go look at this
    bilingual<00:04:33.689> it's<00:04:33.960> like<00:04:34.080> you<00:04:34.199> wrote<00:04:34.439> these
  • 4:35 - 4:35
    bilingual it's like you wrote these
  • 4:35 - 4:38
    bilingual it's like you wrote these
    flies<00:04:34.979> it's<00:04:35.310> amazing<00:04:36.259> okay<00:04:37.259> I'll<00:04:37.860> go<00:04:38.039> thinking
  • 4:38 - 4:38
    flies it's amazing okay I'll go thinking
  • 4:38 - 4:43
    flies it's amazing okay I'll go thinking
    man<00:04:38.729> thana<00:04:38.999> but<00:04:39.629> saying<00:04:39.870> Apple<00:04:42.110> and<00:04:43.110> what<00:04:43.289> do
  • 4:43 - 4:43
    man thana but saying Apple and what do
  • 4:43 - 4:45
    man thana but saying Apple and what do
    you<00:04:43.409> call<00:04:43.620> someone<00:04:43.860> who<00:04:44.189> speaks<00:04:44.639> one<00:04:44.909> language
  • 4:45 - 4:45
    you call someone who speaks one language
  • 4:45 - 4:52
    you call someone who speaks one language
    I<00:04:46.610> love<00:04:47.610> it<00:04:47.909> it's<00:04:48.150> like<00:04:48.300> you<00:04:48.629> really<00:04:49.110> seriously
  • 4:52 - 4:52

  • 4:52 - 4:57

    oestrogen<00:04:53.370> and<00:04:55.099> there's<00:04:56.099> a<00:04:56.189> lovely<00:04:56.370> flag<00:04:56.669> that
  • 4:57 - 4:57
    oestrogen and there's a lovely flag that
  • 4:57 - 5:02
    oestrogen and there's a lovely flag that
    I<00:04:56.849> found<00:04:57.180> thank<00:04:57.810> you<00:04:58.020> google<00:05:00.800> okay<00:05:01.800> so<00:05:01.860> but<00:05:02.159> why
  • 5:02 - 5:02
    I found thank you google okay so but why
  • 5:02 - 5:04
    I found thank you google okay so but why
    why<00:05:02.849> do<00:05:02.909> English<00:05:03.360> natives<00:05:03.750> find<00:05:04.080> it<00:05:04.169> so<00:05:04.319> hard
  • 5:04 - 5:04
    why do English natives find it so hard
  • 5:04 - 5:06
    why do English natives find it so hard
    to<00:05:04.529> learn<00:05:04.650> language<00:05:04.919> why<00:05:05.159> why<00:05:05.639> is<00:05:05.699> that<00:05:05.879> a
  • 5:06 - 5:06
    to learn language why why is that a
  • 5:06 - 5:09
    to learn language why why is that a
    problem<00:05:06.330> well<00:05:06.860> through<00:05:07.860> this<00:05:08.009> presentation<00:05:08.580> I
  • 5:09 - 5:09
    problem well through this presentation I
  • 5:09 - 5:10
    problem well through this presentation I
    wanted<00:05:09.060> to<00:05:09.180> discuss<00:05:09.449> the<00:05:09.840> following<00:05:10.020> things
  • 5:10 - 5:10
    wanted to discuss the following things
  • 5:10 - 5:16
    wanted to discuss the following things
    grammar<00:05:12.409> vocab<00:05:13.939> accent<00:05:14.939> pronunciation
  • 5:16 - 5:16
    grammar vocab accent pronunciation
  • 5:16 - 5:21
    grammar vocab accent pronunciation
    practice<00:05:18.169> picking<00:05:19.169> a<00:05:19.259> language<00:05:19.680> oops<00:05:20.580> and
  • 5:21 - 5:21
    practice picking a language oops and
  • 5:21 - 5:23
    practice picking a language oops and
    we'll<00:05:21.479> start<00:05:21.659> with<00:05:21.719> grammar<00:05:21.930> but<00:05:22.199> let's<00:05:22.379> just
  • 5:23 - 5:23
    we'll start with grammar but let's just
  • 5:23 - 5:24
    we'll start with grammar but let's just
    look<00:05:23.219> through<00:05:23.339> that<00:05:23.490> quickly
  • 5:24 - 5:24
    look through that quickly
  • 5:24 - 5:29
    look through that quickly
    whoa<00:05:25.759> so<00:05:26.759> these<00:05:27.539> are<00:05:27.719> all<00:05:27.810> aspects<00:05:28.349> of<00:05:28.620> what
  • 5:29 - 5:29
    whoa so these are all aspects of what
  • 5:29 - 5:31
    whoa so these are all aspects of what
    makes<00:05:29.639> it<00:05:29.759> difficult<00:05:29.909> and<00:05:30.270> as<00:05:30.509> I<00:05:30.719> say<00:05:30.870> this
  • 5:31 - 5:31
    makes it difficult and as I say this
  • 5:31 - 5:32
    makes it difficult and as I say this
    applies<00:05:31.319> not<00:05:31.620> just<00:05:31.680> to<00:05:31.919> native<00:05:32.250> English
  • 5:32 - 5:32
    applies not just to native English
  • 5:32 - 5:34
    applies not just to native English
    speakers<00:05:32.729> but<00:05:32.879> to<00:05:33.000> other<00:05:33.150> people<00:05:33.479> as<00:05:33.599> well
  • 5:34 - 5:34
    speakers but to other people as well
  • 5:34 - 5:36
    speakers but to other people as well
    people<00:05:34.529> who<00:05:34.770> are<00:05:34.860> native<00:05:35.009> speakers<00:05:35.400> of<00:05:35.490> other
  • 5:36 - 5:36
    people who are native speakers of other
  • 5:36 - 5:39
    people who are native speakers of other
    languages<00:05:36.409> but<00:05:37.409> why<00:05:37.589> why<00:05:38.550> is<00:05:38.610> this<00:05:38.759> problem
  • 5:39 - 5:39
    languages but why why is this problem
  • 5:39 - 5:41
    languages but why why is this problem
    well<00:05:40.020> from<00:05:40.259> my<00:05:40.409> point<00:05:40.589> of<00:05:40.740> view<00:05:40.800> speaking<00:05:41.310> as<00:05:41.399> a
  • 5:41 - 5:41
    well from my point of view speaking as a
  • 5:41 - 5:44
    well from my point of view speaking as a
    native<00:05:41.729> English<00:05:41.969> speaker<00:05:42.319> born<00:05:43.319> and<00:05:43.529> raised
  • 5:44 - 5:44
    native English speaker born and raised
  • 5:44 - 5:46
    native English speaker born and raised
    in<00:05:43.860> the<00:05:43.979> United<00:05:44.009> Kingdom
  • 5:46 - 5:46

  • 5:46 - 5:49

    grama<00:05:47.099> is<00:05:47.310> a<00:05:47.370> problem<00:05:47.729> because<00:05:48.029> in<00:05:48.659> English<00:05:49.020> we
  • 5:49 - 5:49
    grama is a problem because in English we
  • 5:49 - 5:52
    grama is a problem because in English we
    don't<00:05:49.319> have<00:05:49.500> gender<00:05:49.979> in<00:05:50.069> the<00:05:50.099> same<00:05:50.399> way<00:05:50.639> as<00:05:50.899> we
  • 5:52 - 5:52
    don't have gender in the same way as we
  • 5:52 - 5:54
    don't have gender in the same way as we
    do<00:05:52.050> in<00:05:52.199> other<00:05:52.289> languages<00:05:53.069> so<00:05:53.279> when<00:05:53.789> you<00:05:53.909> get<00:05:54.089> to
  • 5:54 - 5:54
    do in other languages so when you get to
  • 5:54 - 5:58
    do in other languages so when you get to
    Loula<00:05:55.110> in<00:05:55.409> French<00:05:55.830> lessons<00:05:56.250> and<00:05:56.520> people<00:05:57.449> say
  • 5:58 - 5:58
    Loula in French lessons and people say
  • 5:58 - 6:00
    Loula in French lessons and people say
    the<00:05:57.899> wrong<00:05:58.080> gender<00:05:58.409> and<00:05:58.770> then<00:05:59.399> you<00:05:59.490> get<00:05:59.580> to
  • 6:00 - 6:00
    the wrong gender and then you get to
  • 6:00 - 6:01
    the wrong gender and then you get to
    German<00:06:00.180> you<00:06:00.270> think<00:06:00.419> okay<00:06:00.629> I've<00:06:00.719> cracked<00:06:00.930> this
  • 6:01 - 6:01
    German you think okay I've cracked this
  • 6:01 - 6:06
    German you think okay I've cracked this
    gender<00:06:01.379> with<00:06:01.469> French<00:06:03.080> okay<00:06:04.080> it's<00:06:04.430> lawful<00:06:05.430> as
  • 6:06 - 6:06
    gender with French okay it's lawful as
  • 6:06 - 6:09
    gender with French okay it's lawful as
    you<00:06:06.000> see<00:06:06.210> nota<00:06:06.539> an<00:06:06.990> old<00:06:07.289> form<00:06:07.529> yep<00:06:08.009> a<00:06:08.099> problema
  • 6:09 - 6:09
    you see nota an old form yep a problema
  • 6:09 - 6:10
    you see nota an old form yep a problema
    Mia
  • 6:10 - 6:10
    Mia
  • 6:10 - 6:14
    Mia
    duh<00:06:10.199> skinned<00:06:11.360> vow<00:06:12.360> home<00:06:12.599> why<00:06:13.319> is<00:06:13.379> it<00:06:13.620> neuter
  • 6:14 - 6:14
    duh skinned vow home why is it neuter
  • 6:14 - 6:16
    duh skinned vow home why is it neuter
    why<00:06:14.189> is<00:06:14.250> it<00:06:14.430> then<00:06:14.550> change<00:06:14.849> gender<00:06:15.300> in<00:06:15.419> German
  • 6:16 - 6:16
    why is it then change gender in German
  • 6:16 - 6:19
    why is it then change gender in German
    all<00:06:16.439> of<00:06:16.680> this<00:06:16.740> is<00:06:16.889> kind<00:06:17.129> of<00:06:17.189> weird<00:06:17.399> for<00:06:18.240> native
  • 6:19 - 6:19
    all of this is kind of weird for native
  • 6:19 - 6:20
    all of this is kind of weird for native
    English<00:06:18.990> speakers<00:06:19.289> and<00:06:19.319> you<00:06:19.889> often<00:06:20.159> hear<00:06:20.279> that
  • 6:20 - 6:20
    English speakers and you often hear that
  • 6:20 - 6:21
    English speakers and you often hear that
    they'll<00:06:20.520> make<00:06:20.669> mistakes<00:06:20.789> with<00:06:21.240> the<00:06:21.300> gender
  • 6:21 - 6:21
    they'll make mistakes with the gender
  • 6:21 - 6:24
    they'll make mistakes with the gender
    because<00:06:21.839> it's<00:06:21.990> for<00:06:22.289> this<00:06:22.379> reason<00:06:23.300> but<00:06:24.300> this
  • 6:24 - 6:24
    because it's for this reason but this
  • 6:24 - 6:27
    because it's for this reason but this
    also<00:06:24.599> applies<00:06:24.930> to<00:06:24.960> finish<00:06:25.439> speakers<00:06:25.800> to
  • 6:27 - 6:27
    also applies to finish speakers to
  • 6:27 - 6:29
    also applies to finish speakers to
    Turkish<00:06:27.060> speakers<00:06:27.449> who<00:06:28.050> don't<00:06:28.229> have<00:06:28.349> gender
  • 6:29 - 6:29
    Turkish speakers who don't have gender
  • 6:29 - 6:33
    Turkish speakers who don't have gender
    as<00:06:28.770> well<00:06:28.800> in<00:06:29.069> their<00:06:29.189> languages<00:06:30.620> verbs
  • 6:33 - 6:33
    as well in their languages verbs
  • 6:33 - 6:36
    as well in their languages verbs
    English<00:06:33.750> speakers<00:06:34.139> fluff<00:06:34.950> the<00:06:35.190> verbs<00:06:35.430> that
  • 6:36 - 6:36
    English speakers fluff the verbs that
  • 6:36 - 6:38
    English speakers fluff the verbs that
    they<00:06:35.970> already<00:06:36.150> have<00:06:36.419> and<00:06:37.080> they<00:06:37.230> don't<00:06:37.410> change
  • 6:38 - 6:38
    they already have and they don't change
  • 6:38 - 6:40
    they already have and they don't change
    that<00:06:37.950> much<00:06:38.010> anyway<00:06:38.550> and<00:06:38.760> through<00:06:39.180> the<00:06:39.330> the
  • 6:40 - 6:40
    that much anyway and through the the
  • 6:40 - 6:44
    that much anyway and through the the
    pronoun<00:06:40.410> so<00:06:40.650> you<00:06:41.160> know<00:06:41.310> I<00:06:42.080> see<00:06:43.080> you<00:06:43.320> see<00:06:43.590> he
  • 6:44 - 6:44
    pronoun so you know I see you see he
  • 6:44 - 6:49
    pronoun so you know I see you see he
    sees<00:06:44.430> oh<00:06:44.760> wow<00:06:45.300> big<00:06:46.260> change<00:06:47.330> but<00:06:48.330> you<00:06:48.389> know<00:06:48.480> then
  • 6:49 - 6:49
    sees oh wow big change but you know then
  • 6:49 - 6:51
    sees oh wow big change but you know then
    you<00:06:48.750> get<00:06:48.900> to<00:06:49.080> some<00:06:49.860> of<00:06:49.889> the<00:06:50.010> Latin<00:06:50.310> languages
  • 6:51 - 6:51
    you get to some of the Latin languages
  • 6:51 - 6:55
    you get to some of the Latin languages
    and<00:06:51.290> the<00:06:52.290> changes<00:06:52.770> are<00:06:52.919> huge<00:06:53.639> they<00:06:54.600> are
  • 6:55 - 6:55
    and the changes are huge they are
  • 6:55 - 6:56
    and the changes are huge they are
    there's<00:06:54.990> beer<00:06:55.680> very<00:06:56.010> much
  • 6:56 - 6:56
    there's beer very much
  • 6:56 - 7:03
    there's beer very much
    etc<00:06:57.060> etc<00:06:57.270> etc<00:06:58.160> in<00:06:59.160> case<00:07:00.150> oh<00:07:01.250> I<00:07:02.250> love<00:07:02.460> the
  • 7:03 - 7:03
    etc etc etc in case oh I love the
  • 7:03 - 7:07
    etc etc etc in case oh I love the
    reaction<00:07:02.790> in<00:07:03.150> the<00:07:03.240> roof<00:07:03.450> who<00:07:04.080> likes<00:07:04.410> cases<00:07:06.020> you
  • 7:07 - 7:07
    reaction in the roof who likes cases you
  • 7:07 - 7:12
    reaction in the roof who likes cases you
    sick<00:07:07.530> sick<00:07:08.010> sick<00:07:08.340> individuals<00:07:11.389> seriously
  • 7:12 - 7:12
    sick sick sick individuals seriously
  • 7:12 - 7:15
    sick sick sick individuals seriously
    there<00:07:13.470> is<00:07:13.590> something<00:07:13.889> we<00:07:13.979> can<00:07:14.130> do<00:07:14.250> for<00:07:14.280> you
  • 7:15 - 7:15
    there is something we can do for you
  • 7:15 - 7:16
    there is something we can do for you
    later<00:07:14.729> it's<00:07:15.180> in<00:07:15.389> the<00:07:15.540> back<00:07:15.720> room<00:07:16.050> I<00:07:16.290> think
  • 7:16 - 7:16
    later it's in the back room I think
  • 7:16 - 7:19
    later it's in the back room I think
    there's<00:07:16.650> a<00:07:16.710> talk<00:07:16.889> on<00:07:16.919> Esperanto<00:07:17.690> it's<00:07:18.690> only
  • 7:19 - 7:19
    there's a talk on Esperanto it's only
  • 7:19 - 7:21
    there's a talk on Esperanto it's only
    got<00:07:18.990> one<00:07:19.020> case<00:07:19.440> so<00:07:19.740> you'll<00:07:19.919> be<00:07:20.010> quite<00:07:20.250> happy
  • 7:21 - 7:21
    got one case so you'll be quite happy
  • 7:21 - 7:24
    got one case so you'll be quite happy
    but<00:07:20.850> it<00:07:20.940> will<00:07:21.030> make<00:07:21.210> it<00:07:21.330> a<00:07:21.360> lot<00:07:21.479> easier<00:07:23.030> ok
  • 7:24 - 7:24
    but it will make it a lot easier ok
  • 7:24 - 7:28
    but it will make it a lot easier ok
    grammatical<00:07:24.930> rules<00:07:25.139> and<00:07:25.350> terminology<00:07:26.810> when<00:07:27.810> I
  • 7:28 - 7:28
    grammatical rules and terminology when I
  • 7:28 - 7:30
    grammatical rules and terminology when I
    went<00:07:28.110> to<00:07:28.169> university<00:07:28.830> in<00:07:28.860> the<00:07:29.040> UK<00:07:29.220> I<00:07:29.700> went<00:07:30.360> to
  • 7:30 - 7:30
    went to university in the UK I went to
  • 7:30 - 7:33
    went to university in the UK I went to
    study<00:07:30.690> languages<00:07:31.370> so<00:07:32.370> who<00:07:32.880> here<00:07:33.090> thinks<00:07:33.120> that
  • 7:33 - 7:33
    study languages so who here thinks that
  • 7:33 - 7:36
    study languages so who here thinks that
    language<00:07:34.320> students<00:07:34.770> tend<00:07:34.979> to<00:07:35.100> be<00:07:35.190> quite<00:07:35.400> good
  • 7:36 - 7:36
    language students tend to be quite good
  • 7:36 - 7:38
    language students tend to be quite good
    at<00:07:36.600> grammatical<00:07:37.110> terminology<00:07:37.680> and<00:07:37.860> what
  • 7:38 - 7:38
    at grammatical terminology and what
  • 7:38 - 7:42
    at grammatical terminology and what
    things<00:07:38.729> mean<00:07:39.260> and<00:07:40.260> getting<00:07:40.650> nods<00:07:40.830> you<00:07:41.729> see
  • 7:42 - 7:42
    things mean and getting nods you see
  • 7:42 - 7:44
    things mean and getting nods you see
    it's<00:07:42.300> the<00:07:42.450> wrong<00:07:42.600> audience<00:07:42.840> for<00:07:43.289> these<00:07:43.380> things
  • 7:44 - 7:44
    it's the wrong audience for these things
  • 7:44 - 7:45
    it's the wrong audience for these things
    people<00:07:43.860> going<00:07:44.100> yeah<00:07:44.220> definitely<00:07:44.729> they're<00:07:44.880> all
  • 7:45 - 7:45
    people going yeah definitely they're all
  • 7:45 - 7:48
    people going yeah definitely they're all
    fantastic<00:07:46.430> one<00:07:47.430> of<00:07:47.550> the<00:07:47.640> first<00:07:47.910> things<00:07:48.240> that
  • 7:48 - 7:48
    fantastic one of the first things that
  • 7:48 - 7:50
    fantastic one of the first things that
    they<00:07:48.539> did<00:07:48.570> is<00:07:49.080> took<00:07:49.650> us<00:07:49.800> all<00:07:49.890> aside<00:07:50.190> and<00:07:50.220> said
  • 7:50 - 7:50
    they did is took us all aside and said
  • 7:50 - 7:54
    they did is took us all aside and said
    ok<00:07:50.729> we<00:07:51.330> need<00:07:51.510> to<00:07:51.630> teach<00:07:51.810> you<00:07:51.990> English<00:07:52.140> grammar
  • 7:54 - 7:54
    ok we need to teach you English grammar
  • 7:54 - 7:56
    ok we need to teach you English grammar
    because<00:07:54.510> you<00:07:54.630> don't<00:07:54.810> get<00:07:54.930> taught<00:07:55.140> it<00:07:55.320> in<00:07:55.470> the
  • 7:56 - 7:56
    because you don't get taught it in the
  • 7:56 - 7:58
    because you don't get taught it in the
    school<00:07:55.830> in<00:07:56.010> the<00:07:56.760> UK<00:07:57.120> you're<00:07:57.330> not<00:07:57.539> taught
  • 7:58 - 7:58
    school in the UK you're not taught
  • 7:58 - 8:00
    school in the UK you're not taught
    English<00:07:58.140> grammar<00:07:58.350> in<00:07:58.500> the<00:07:58.560> same<00:07:58.800> way<00:07:59.010> as<00:07:59.250> you
  • 8:00 - 8:00
    English grammar in the same way as you
  • 8:00 - 8:02
    English grammar in the same way as you
    you're<00:08:00.750> taught<00:08:00.960> French<00:08:01.260> grammar<00:08:01.500> or<00:08:01.770> German
  • 8:02 - 8:02
    you're taught French grammar or German
  • 8:02 - 8:04
    you're taught French grammar or German
    grammar<00:08:02.280> so<00:08:02.580> often<00:08:03.210> you<00:08:03.270> have<00:08:03.389> a<00:08:03.450> better
  • 8:04 - 8:04
    grammar so often you have a better
  • 8:04 - 8:06
    grammar so often you have a better
    understanding<00:08:03.810> of<00:08:04.620> of<00:08:05.070> a<00:08:05.220> foreign<00:08:05.610> languages
  • 8:06 - 8:06
    understanding of of a foreign languages
  • 8:06 - 8:09
    understanding of of a foreign languages
    grammar<00:08:06.210> than<00:08:06.750> you<00:08:06.840> will<00:08:06.960> of<00:08:07.050> your<00:08:07.080> own<00:08:08.210> but
  • 8:09 - 8:09
    grammar than you will of your own but
  • 8:09 - 8:12
    grammar than you will of your own but
    that<00:08:09.240> isn't<00:08:09.630> that<00:08:09.990> actually<00:08:10.350> is<00:08:10.530> is<00:08:11.520> it<00:08:11.820> is<00:08:11.940> a
  • 8:12 - 8:12
    that isn't that actually is is it is a
  • 8:12 - 8:14
    that isn't that actually is is it is a
    problem<00:08:12.270> because<00:08:12.539> when<00:08:13.200> you<00:08:13.260> get<00:08:13.380> to<00:08:13.500> things
  • 8:14 - 8:14
    problem because when you get to things
  • 8:14 - 8:16
    problem because when you get to things
    like<00:08:13.710> cases<00:08:14.360> if<00:08:15.360> you<00:08:15.510> don't<00:08:15.720> know<00:08:15.870> what<00:08:16.050> a
  • 8:16 - 8:16
    like cases if you don't know what a
  • 8:16 - 8:19
    like cases if you don't know what a
    direct<00:08:16.500> object<00:08:16.860> is<00:08:17.360> then<00:08:18.360> the<00:08:18.570> accusative
  • 8:19 - 8:19
    direct object is then the accusative
  • 8:19 - 8:22
    direct object is then the accusative
    sounds<00:08:19.440> really<00:08:19.710> strange<00:08:19.860> or<00:08:20.820> an<00:08:21.210> indirect
  • 8:22 - 8:22
    sounds really strange or an indirect
  • 8:22 - 8:25
    sounds really strange or an indirect
    object<00:08:21.750> or<00:08:22.380> who<00:08:22.950> here<00:08:23.160> is<00:08:23.280> taught<00:08:23.550> and<00:08:23.810> what<00:08:24.810> a
  • 8:25 - 8:25
    object or who here is taught and what a
  • 8:25 - 8:29
    object or who here is taught and what a
    verb<00:08:25.169> is<00:08:25.380> by<00:08:25.560> saying<00:08:25.830> it's<00:08:26.100> a<00:08:26.250> doing<00:08:26.580> word<00:08:27.889> what
  • 8:29 - 8:29
    verb is by saying it's a doing word what
  • 8:29 - 8:31
    verb is by saying it's a doing word what
    does<00:08:29.070> that<00:08:29.100> mean
  • 8:31 - 8:31
    does that mean
  • 8:31 - 8:34
    does that mean
    none<00:08:32.039> of<00:08:32.070> these<00:08:32.250> or<00:08:32.400> nouns<00:08:32.669> and<00:08:32.849> naming<00:08:33.180> word
  • 8:34 - 8:34
    none of these or nouns and naming word
  • 8:34 - 8:38
    none of these or nouns and naming word
    ok<00:08:35.539> and<00:08:36.539> then<00:08:36.630> you<00:08:36.750> give<00:08:36.900> a<00:08:36.930> few<00:08:37.140> examples<00:08:37.560> that
  • 8:38 - 8:38
    ok and then you give a few examples that
  • 8:38 - 8:39
    ok and then you give a few examples that
    you<00:08:37.709> need<00:08:37.830> to<00:08:37.919> write<00:08:38.039> down<00:08:38.070> in<00:08:38.250> a<00:08:38.310> test<00:08:38.520> right
  • 8:39 - 8:39
    you need to write down in a test right
  • 8:39 - 8:42
    you need to write down in a test right
    that's<00:08:39.510> it<00:08:40.370> then<00:08:41.370> you<00:08:41.459> get<00:08:41.580> to<00:08:41.700> the<00:08:41.789> vocabulary
  • 8:42 - 8:42
    that's it then you get to the vocabulary
  • 8:42 - 8:49
    that's it then you get to the vocabulary
    and<00:08:43.169> it's<00:08:43.950> vast<00:08:45.560> it's<00:08:46.560> often<00:08:47.220> exotic<00:08:47.780> unless
  • 8:49 - 8:49
    and it's vast it's often exotic unless
  • 8:49 - 8:50
    and it's vast it's often exotic unless
    you're<00:08:48.959> talking<00:08:49.140> about<00:08:49.260> French<00:08:49.589> and<00:08:49.770> then
  • 8:50 - 8:50
    you're talking about French and then
  • 8:50 - 8:55
    you're talking about French and then
    it's<00:08:49.980> basically<00:08:50.130> 60%<00:08:51.000> of<00:08:51.120> English<00:08:51.360> ok<00:08:53.720> and
  • 8:55 - 8:55
    it's basically 60% of English ok and
  • 8:55 - 8:56
    it's basically 60% of English ok and
    this<00:08:54.780> is<00:08:54.839> my<00:08:55.050> picture<00:08:55.260> that<00:08:55.470> I<00:08:55.500> took<00:08:55.560> in
  • 8:56 - 8:56
    this is my picture that I took in
  • 8:56 - 8:59
    this is my picture that I took in
    Albania<00:08:56.220> just<00:08:56.400> want<00:08:56.520> to<00:08:56.580> show<00:08:56.730> you<00:08:57.770> and<00:08:58.770> such
  • 8:59 - 8:59
    Albania just want to show you and such
  • 8:59 - 9:03
    Albania just want to show you and such
    an<00:08:59.490> attention<00:08:59.940> [ __ ]<00:09:00.230> that's<00:09:01.230> terrible<00:09:01.890> but
  • 9:03 - 9:03
    an attention [ __ ] that's terrible but
  • 9:03 - 9:05
    an attention [ __ ] that's terrible but
    it<00:09:03.030> there<00:09:03.209> the<00:09:03.300> idea<00:09:03.540> is<00:09:03.660> the<00:09:03.750> vastness<00:09:04.110> you
  • 9:05 - 9:05
    it there the idea is the vastness you
  • 9:05 - 9:08
    it there the idea is the vastness you
    get<00:09:05.040> me<00:09:05.190> yet<00:09:05.579> the<00:09:05.670> imagery<00:09:06.000> right<00:09:06.589> but<00:09:07.589> it<00:09:07.680> is
  • 9:08 - 9:08
    get me yet the imagery right but it is
  • 9:08 - 9:10
    get me yet the imagery right but it is
    its<00:09:07.980> vast<00:09:08.280> I<00:09:08.640> mean<00:09:08.760> if<00:09:08.880> you<00:09:08.970> look<00:09:09.150> at<00:09:09.300> language
  • 9:10 - 9:10
    its vast I mean if you look at language
  • 9:10 - 9:13
    its vast I mean if you look at language
    and<00:09:10.440> who<00:09:11.070> has<00:09:11.250> had<00:09:11.459> people<00:09:11.700> come<00:09:12.600> up<00:09:12.630> to<00:09:12.750> you
  • 9:13 - 9:13
    and who has had people come up to you
  • 9:13 - 9:14
    and who has had people come up to you
    say<00:09:13.110> ok<00:09:13.290> I<00:09:13.320> speak<00:09:13.589> French<00:09:13.860> or<00:09:14.010> I<00:09:14.070> speak<00:09:14.250> German
  • 9:14 - 9:14
    say ok I speak French or I speak German
  • 9:14 - 9:19
    say ok I speak French or I speak German
    they<00:09:14.700> go<00:09:14.910> oh<00:09:15.089> so<00:09:15.420> you<00:09:15.510> know<00:09:15.600> everything<00:09:18.230> right
  • 9:19 - 9:19
    they go oh so you know everything right
  • 9:19 - 9:22
    they go oh so you know everything right
    I<00:09:19.560> get<00:09:20.190> that<00:09:20.220> all<00:09:20.430> the<00:09:20.459> time<00:09:20.550> so<00:09:21.000> so<00:09:21.450> what's<00:09:21.630> the
  • 9:22 - 9:22
    I get that all the time so so what's the
  • 9:22 - 9:24
    I get that all the time so so what's the
    word<00:09:21.990> for<00:09:22.320> this<00:09:22.530> and<00:09:22.980> then<00:09:23.070> they'd<00:09:23.160> like<00:09:23.490> to
  • 9:24 - 9:24
    word for this and then they'd like to
  • 9:24 - 9:27
    word for this and then they'd like to
    test<00:09:23.820> you<00:09:24.030> so<00:09:24.839> you<00:09:24.900> can<00:09:25.020> translate<00:09:25.380> it<00:09:25.730> but
  • 9:27 - 9:27
    test you so you can translate it but
  • 9:27 - 9:28
    test you so you can translate it but
    actually<00:09:26.910> what<00:09:27.150> they<00:09:27.240> don't<00:09:27.420> realize<00:09:27.720> and
  • 9:28 - 9:28
    actually what they don't realize and
  • 9:28 - 9:29
    actually what they don't realize and
    what<00:09:27.959> you<00:09:28.110> don't<00:09:28.290> realize<00:09:28.560> yourself<00:09:28.950> as<00:09:29.160> a
  • 9:29 - 9:29
    what you don't realize yourself as a
  • 9:29 - 9:31
    what you don't realize yourself as a
    native<00:09:29.520> speaker<00:09:29.550> of<00:09:29.970> a<00:09:30.030> language<00:09:30.060> is<00:09:30.390> that
  • 9:31 - 9:31
    native speaker of a language is that
  • 9:31 - 9:33
    native speaker of a language is that
    sometimes<00:09:32.100> what<00:09:32.430> you<00:09:32.520> need<00:09:32.640> to<00:09:32.730> do<00:09:32.880> is<00:09:33.000> a<00:09:33.030> sort
  • 9:33 - 9:33
    sometimes what you need to do is a sort
  • 9:33 - 9:35
    sometimes what you need to do is a sort
    of<00:09:33.300> a<00:09:33.390> mind<00:09:33.630> flip<00:09:33.839> when<00:09:34.800> you<00:09:34.920> talk<00:09:35.100> about
  • 9:35 - 9:35
    of a mind flip when you talk about
  • 9:35 - 9:38
    of a mind flip when you talk about
    vocabulary<00:09:35.550> so<00:09:36.390> you<00:09:36.839> don't<00:09:37.020> always<00:09:37.260> have<00:09:37.530> the
  • 9:38 - 9:38
    vocabulary so you don't always have the
  • 9:38 - 9:39
    vocabulary so you don't always have the
    words<00:09:37.950> in<00:09:38.220> the<00:09:38.400> language<00:09:38.550> that<00:09:38.910> you're
  • 9:39 - 9:39
    words in the language that you're
  • 9:39 - 9:40
    words in the language that you're
    learning<00:09:39.390> or<00:09:39.540> language<00:09:39.839> you're<00:09:39.959> speaking
  • 9:40 - 9:40
    learning or language you're speaking
  • 9:40 - 9:43
    learning or language you're speaking
    just<00:09:41.459> to<00:09:41.520> give<00:09:41.670> you<00:09:41.730> an<00:09:41.820> example<00:09:42.060> I<00:09:42.390> live<00:09:42.839> in
  • 9:43 - 9:43
    just to give you an example I live in
  • 9:43 - 9:45
    just to give you an example I live in
    the<00:09:43.050> Republic<00:09:43.410> of<00:09:43.500> Macedonia<00:09:44.000> Macedonian<00:09:45.000> is
  • 9:45 - 9:45
    the Republic of Macedonia Macedonian is
  • 9:45 - 9:48
    the Republic of Macedonia Macedonian is
    my<00:09:45.180> home<00:09:45.390> language<00:09:46.579> but<00:09:47.579> there's<00:09:47.730> no<00:09:47.850> word<00:09:48.000> for
  • 9:48 - 9:48
    my home language but there's no word for
  • 9:48 - 9:52
    my home language but there's no word for
    bookmark<00:09:49.430> they<00:09:50.430> sell<00:09:50.730> them<00:09:51.000> they<00:09:51.839> have<00:09:52.050> them
  • 9:52 - 9:52
    bookmark they sell them they have them
  • 9:52 - 9:55
    bookmark they sell them they have them
    but<00:09:53.400> there's<00:09:53.610> no<00:09:53.730> real<00:09:54.180> word<00:09:54.750> that<00:09:55.020> people
  • 9:55 - 9:55
    but there's no real word that people
  • 9:55 - 9:58
    but there's no real word that people
    that<00:09:55.950> use<00:09:56.030> for<00:09:57.030> bookmark<00:09:57.420> there's<00:09:58.110> no<00:09:58.290> real
  • 9:58 - 9:58
    that use for bookmark there's no real
  • 9:58 - 10:02
    that use for bookmark there's no real
    word<00:09:58.740> that<00:09:58.950> everybody<00:09:59.430> uses<00:09:59.640> for<00:10:00.030> chives
  • 10:02 - 10:02
    word that everybody uses for chives
  • 10:02 - 10:04
    word that everybody uses for chives
    there<00:10:02.550> are<00:10:02.670> these<00:10:02.760> kind<00:10:03.480> of<00:10:03.510> bits<00:10:03.690> of
  • 10:04 - 10:04
    there are these kind of bits of
  • 10:04 - 10:06
    there are these kind of bits of
    vocabulary<00:10:04.230> that<00:10:04.350> you<00:10:04.650> want<00:10:04.860> to<00:10:05.010> say<00:10:05.220> and<00:10:05.430> then
  • 10:06 - 10:06
    vocabulary that you want to say and then
  • 10:06 - 10:09
    vocabulary that you want to say and then
    you<00:10:06.270> don't<00:10:06.510> really<00:10:06.690> have<00:10:06.959> a<00:10:07.100> word<00:10:08.100> so<00:10:08.700> you<00:10:08.790> have
  • 10:09 - 10:09
    you don't really have a word so you have
  • 10:09 - 10:13
    you don't really have a word so you have
    to<00:10:09.270> bend<00:10:09.870> your<00:10:10.140> mind<00:10:11.270> to<00:10:12.270> express<00:10:12.839> things<00:10:12.959> in<00:10:13.110> a
  • 10:13 - 10:13
    to bend your mind to express things in a
  • 10:13 - 10:15
    to bend your mind to express things in a
    way<00:10:13.350> that<00:10:13.530> the<00:10:13.650> natives<00:10:13.980> will<00:10:14.070> understand<00:10:14.520> and
  • 10:15 - 10:15
    way that the natives will understand and
  • 10:15 - 10:18
    way that the natives will understand and
    that<00:10:15.510> is<00:10:15.870> one<00:10:16.560> of<00:10:16.650> the<00:10:16.709> big<00:10:16.890> stumbling<00:10:17.670> blocks
  • 10:18 - 10:18
    that is one of the big stumbling blocks
  • 10:18 - 10:20
    that is one of the big stumbling blocks
    for<00:10:18.089> native<00:10:18.480> English<00:10:18.570> speakers<00:10:19.130> because
  • 10:20 - 10:20
    for native English speakers because
  • 10:20 - 10:22
    for native English speakers because
    we're<00:10:20.370> used<00:10:20.640> to<00:10:20.959> dominating<00:10:21.959> with<00:10:22.140> exact
  • 10:22 - 10:22
    we're used to dominating with exact
  • 10:22 - 10:25
    we're used to dominating with exact
    precision<00:10:22.670> what<00:10:23.670> we<00:10:23.820> want<00:10:24.000> to<00:10:24.180> say<00:10:24.329> and<00:10:24.480> how<00:10:24.630> we
  • 10:25 - 10:25
    precision what we want to say and how we
  • 10:25 - 10:26
    precision what we want to say and how we
    want<00:10:24.959> to<00:10:24.990> say<00:10:25.230> it<00:10:25.380> and<00:10:25.500> you<00:10:25.860> can't<00:10:26.070> always<00:10:26.160> do
  • 10:26 - 10:26
    want to say it and you can't always do
  • 10:26 - 10:30
    want to say it and you can't always do
    it<00:10:26.990> the<00:10:27.990> exotic<00:10:28.500> thing<00:10:28.709> relates<00:10:29.310> to<00:10:29.550> the
  • 10:30 - 10:30
    it the exotic thing relates to the
  • 10:30 - 10:34
    it the exotic thing relates to the
    sounds<00:10:30.900> or<00:10:31.110> how<00:10:31.950> the<00:10:32.010> word<00:10:32.910> is<00:10:33.089> made<00:10:33.300> and<00:10:33.600> and
  • 10:34 - 10:34
    sounds or how the word is made and and
  • 10:34 - 10:36
    sounds or how the word is made and and
    and<00:10:34.410> whether<00:10:34.890> it<00:10:35.040> trips<00:10:35.250> off<00:10:35.370> the<00:10:35.400> tongue
  • 10:36 - 10:36
    and whether it trips off the tongue
  • 10:36 - 10:37
    and whether it trips off the tongue
    whether<00:10:35.910> it's<00:10:36.060> easy<00:10:36.240> to<00:10:36.420> pronounce<00:10:36.600> it<00:10:36.930> can
  • 10:37 - 10:37
    whether it's easy to pronounce it can
  • 10:37 - 10:39
    whether it's easy to pronounce it can
    just<00:10:37.260> sound<00:10:37.440> weird<00:10:37.709> to<00:10:38.010> native<00:10:38.820> English
  • 10:39 - 10:39
    just sound weird to native English
  • 10:39 - 10:41
    just sound weird to native English
    speakers<00:10:39.450> and<00:10:39.690> it<00:10:40.589> can<00:10:40.740> be<00:10:40.800> confusing<00:10:40.980> because
  • 10:41 - 10:41
    speakers and it can be confusing because
  • 10:41 - 10:44
    speakers and it can be confusing because
    sometimes<00:10:42.000> very<00:10:42.420> small<00:10:42.890> change
  • 10:44 - 10:44
    sometimes very small change
  • 10:44 - 10:47
    sometimes very small change
    in<00:10:44.670> a<00:10:44.970> word<00:10:45.200> means<00:10:46.200> something<00:10:46.260> completely
  • 10:47 - 10:47
    in a word means something completely
  • 10:47 - 10:48
    in a word means something completely
    different
  • 10:48 - 10:48
    different
  • 10:48 - 10:51
    different
    there's<00:10:49.320> anyone<00:10:49.620> got<00:10:49.800> any<00:10:49.920> good<00:10:50.040> examples<00:10:50.550> of
  • 10:51 - 10:51
    there's anyone got any good examples of
  • 10:51 - 10:52
    there's anyone got any good examples of
    words<00:10:50.910> that<00:10:51.029> they've<00:10:51.210> heard<00:10:51.480> there's<00:10:52.290> a<00:10:52.350> word
  • 10:52 - 10:52
    words that they've heard there's a word
  • 10:52 - 10:54
    words that they've heard there's a word
    for<00:10:52.529> Cheers<00:10:52.950> in<00:10:53.220> Hungarian<00:10:53.760> and<00:10:53.910> a<00:10:54.000> word<00:10:54.180> that
  • 10:54 - 10:54
    for Cheers in Hungarian and a word that
  • 10:54 - 10:56
    for Cheers in Hungarian and a word that
    means<00:10:54.570> something<00:10:55.020> very<00:10:55.050> different<00:10:55.260> that's
  • 10:56 - 10:56
    means something very different that's
  • 10:56 - 11:01
    means something very different that's
    very<00:10:55.920> close<00:10:56.150> yes<00:10:57.150> what<00:10:58.050> is<00:10:58.170> it<00:11:00.140> come<00:11:01.140> over<00:11:01.350> and
  • 11:01 - 11:01
    very close yes what is it come over and
  • 11:01 - 11:04
    very close yes what is it come over and
    speak<00:11:01.650> a<00:11:01.770> con<00:11:01.970> come<00:11:02.970> on<00:11:03.029> I<00:11:03.240> take<00:11:03.510> I<00:11:03.690> take<00:11:03.720> active
  • 11:04 - 11:04
    speak a con come on I take I take active
  • 11:04 - 11:06
    speak a con come on I take I take active
    volunteers<00:11:04.950> you<00:11:05.070> can<00:11:05.220> come<00:11:05.339> up<00:11:05.370> you've<00:11:06.150> just
  • 11:06 - 11:06
    volunteers you can come up you've just
  • 11:06 - 11:09
    volunteers you can come up you've just
    volunteered<00:11:06.480> by<00:11:06.930> saying<00:11:07.170> it<00:11:07.290> now<00:11:07.730> here<00:11:08.730> we<00:11:08.970> go
  • 11:09 - 11:09
    volunteered by saying it now here we go
  • 11:09 - 11:17
    volunteered by saying it now here we go
    I<00:11:12.950> know<00:11:13.950> you<00:11:14.130> love<00:11:14.339> this<00:11:14.550> I<00:11:15.320> guess<00:11:16.320> you<00:11:16.500> gather
  • 11:17 - 11:17
    I know you love this I guess you gather
  • 11:17 - 11:20
    I know you love this I guess you gather
    -<00:11:16.890> eggy<00:11:17.250> zeg<00:11:17.490> editor<00:11:17.850> I<00:11:18.560> guess<00:11:19.560> sugar<00:11:19.770> is
  • 11:20 - 11:20
    - eggy zeg editor I guess sugar is
  • 11:20 - 11:23
    - eggy zeg editor I guess sugar is
    choosing<00:11:20.250> their<00:11:20.370> gates<00:11:20.490> check<00:11:20.670> out<00:11:20.760> those
  • 11:23 - 11:23

  • 11:23 - 11:28

    like<00:11:24.210> to<00:11:24.360> spank<00:11:24.750> your<00:11:24.960> ass<00:11:25.790> person<00:11:26.790> like<00:11:26.970> that
  • 11:28 - 11:28
    like to spank your ass person like that
  • 11:28 - 11:37
    like to spank your ass person like that
    so<00:11:29.480> look<00:11:30.620> that's<00:11:31.620> one<00:11:32.480> Thank<00:11:33.480> You<00:11:33.660> Vlad<00:11:35.660> okay
  • 11:37 - 11:37
    so look that's one Thank You Vlad okay
  • 11:37 - 11:38
    so look that's one Thank You Vlad okay
    thank<00:11:36.900> you<00:11:36.960> very<00:11:37.110> much<00:11:37.260> kissing<00:11:37.560> him<00:11:37.680> seven
  • 11:38 - 11:38
    thank you very much kissing him seven
  • 11:38 - 11:42
    thank you very much kissing him seven
    and<00:11:39.830> one<00:11:40.830> of<00:11:40.950> the<00:11:41.040> typical<00:11:41.190> things<00:11:41.400> I<00:11:41.670> used<00:11:41.850> to
  • 11:42 - 11:42
    and one of the typical things I used to
  • 11:42 - 11:44
    and one of the typical things I used to
    hear<00:11:42.089> when<00:11:42.240> I<00:11:42.330> was<00:11:42.360> at<00:11:42.720> school<00:11:42.900> as<00:11:43.380> a<00:11:43.440> school
  • 11:44 - 11:44
    hear when I was at school as a school
  • 11:44 - 11:47
    hear when I was at school as a school
    boy<00:11:43.980> and<00:11:44.310> in<00:11:45.300> French<00:11:45.630> was<00:11:45.930> merci<00:11:46.770> beaucoup
  • 11:47 - 11:47
    boy and in French was merci beaucoup
  • 11:47 - 11:52
    boy and in French was merci beaucoup
    instead<00:11:48.240> of<00:11:48.360> merci<00:11:48.720> beaucoup<00:11:50.360> so<00:11:51.360> one<00:11:51.839> is
  • 11:52 - 11:52
    instead of merci beaucoup so one is
  • 11:52 - 11:56
    instead of merci beaucoup so one is
    thank<00:11:52.500> you<00:11:52.650> beautiful<00:11:52.770> bum<00:11:53.190> and<00:11:54.380> this<00:11:55.380> leads
  • 11:56 - 11:56
    thank you beautiful bum and this leads
  • 11:56 - 11:59
    thank you beautiful bum and this leads
    me<00:11:55.770> on<00:11:55.890> to<00:11:55.920> accent<00:11:56.459> to<00:11:56.550> pronunciation<00:11:58.250> so
  • 11:59 - 11:59
    me on to accent to pronunciation so
  • 11:59 - 12:02
    me on to accent to pronunciation so
    especially<00:12:00.029> for<00:12:00.209> native<00:12:00.570> English<00:12:00.870> speakers
  • 12:02 - 12:02
    especially for native English speakers
  • 12:02 - 12:05
    especially for native English speakers
    but<00:12:02.730> also<00:12:03.290> again<00:12:04.290> for<00:12:04.589> other<00:12:04.740> speakers<00:12:05.220> of
  • 12:05 - 12:05
    but also again for other speakers of
  • 12:05 - 12:08
    but also again for other speakers of
    other<00:12:05.430> languages<00:12:05.790> this<00:12:06.060> is<00:12:06.120> true<00:12:06.510> and<00:12:07.310> there's
  • 12:08 - 12:08
    other languages this is true and there's
  • 12:08 - 12:11
    other languages this is true and there's
    kind<00:12:08.520> of<00:12:08.610> a<00:12:08.730> sounding<00:12:09.420> weird<00:12:09.779> saying<00:12:10.650> these
  • 12:11 - 12:11
    kind of a sounding weird saying these
  • 12:11 - 12:13
    kind of a sounding weird saying these
    things<00:12:11.490> like<00:12:11.880> saying<00:12:12.150> these<00:12:12.270> weird<00:12:12.510> sounds
  • 12:13 - 12:13
    things like saying these weird sounds
  • 12:13 - 12:16
    things like saying these weird sounds
    that<00:12:13.560> you<00:12:14.070> sound<00:12:14.670> it<00:12:15.630> sounds<00:12:16.020> a<00:12:16.080> bit<00:12:16.170> strange
  • 12:16 - 12:16
    that you sound it sounds a bit strange
  • 12:16 - 12:19
    that you sound it sounds a bit strange
    and<00:12:16.830> to<00:12:16.950> go<00:12:17.040> and<00:12:17.160> get<00:12:17.250> it<00:12:17.339> into<00:12:17.490> the<00:12:17.700> right<00:12:17.910> word
  • 12:19 - 12:19
    and to go and get it into the right word
  • 12:19 - 12:20
    and to go and get it into the right word
    at<00:12:19.080> the<00:12:19.170> right<00:12:19.200> time<00:12:19.740> and<00:12:20.130> then<00:12:20.279> not
  • 12:20 - 12:20
    at the right time and then not
  • 12:20 - 12:23
    at the right time and then not
    overcompensate<00:12:21.390> and<00:12:21.510> say<00:12:21.630> Mel<00:12:21.810> C<00:12:21.930> book<00:12:22.110> you<00:12:22.380> is
  • 12:23 - 12:23
    overcompensate and say Mel C book you is
  • 12:23 - 12:26
    overcompensate and say Mel C book you is
    not<00:12:23.940> always<00:12:24.150> easy<00:12:24.510> for<00:12:24.779> for<00:12:25.410> a<00:12:25.440> native<00:12:25.680> English
  • 12:26 - 12:26
    not always easy for for a native English
  • 12:26 - 12:29
    not always easy for for a native English
    speaker<00:12:25.920> because<00:12:26.520> they<00:12:26.640> don't<00:12:26.820> always<00:12:27.680> relate
  • 12:29 - 12:29
    speaker because they don't always relate
  • 12:29 - 12:32
    speaker because they don't always relate
    to<00:12:28.920> okay<00:12:29.820> how<00:12:30.810> do<00:12:30.870> I<00:12:30.959> actually<00:12:31.080> use<00:12:31.260> this<00:12:31.470> and
  • 12:32 - 12:32
    to okay how do I actually use this and
  • 12:32 - 12:35
    to okay how do I actually use this and
    make<00:12:31.800> it<00:12:31.920> sound<00:12:32.070> normal<00:12:33.050> and<00:12:34.050> then<00:12:34.230> when
  • 12:35 - 12:35
    make it sound normal and then when
  • 12:35 - 12:36
    make it sound normal and then when
    you're<00:12:35.070> in<00:12:35.100> a<00:12:35.190> classroom<00:12:35.400> environment
  • 12:36 - 12:36
    you're in a classroom environment
  • 12:36 - 12:38
    you're in a classroom environment
    especially<00:12:36.089> at<00:12:36.360> school<00:12:36.450> you<00:12:37.020> can<00:12:37.200> be<00:12:37.290> seen<00:12:37.410> as
  • 12:38 - 12:38
    especially at school you can be seen as
  • 12:38 - 12:41
    especially at school you can be seen as
    putting<00:12:37.890> on<00:12:38.010> the<00:12:38.190> talk<00:12:38.779> so<00:12:39.779> if<00:12:40.440> you're<00:12:40.650> the
  • 12:41 - 12:41
    putting on the talk so if you're the
  • 12:41 - 12:43
    putting on the talk so if you're the
    only<00:12:41.100> child<00:12:41.370> well<00:12:42.120> where<00:12:42.480> I<00:12:42.510> grew<00:12:42.810> up<00:12:42.839> there's
  • 12:43 - 12:43
    only child well where I grew up there's
  • 12:43 - 12:45
    only child well where I grew up there's
    kind<00:12:43.800> of<00:12:43.860> a<00:12:43.950> mix<00:12:44.160> of<00:12:44.250> accents<00:12:44.730> but<00:12:45.120> if<00:12:45.209> you
  • 12:45 - 12:45
    kind of a mix of accents but if you
  • 12:45 - 12:47
    kind of a mix of accents but if you
    imagine<00:12:45.420> a<00:12:45.810> school<00:12:46.260> in<00:12:46.380> Liverpool<00:12:46.740> with<00:12:46.890> a
  • 12:47 - 12:47
    imagine a school in Liverpool with a
  • 12:47 - 12:49
    imagine a school in Liverpool with a
    learning<00:12:47.190> French<00:12:47.430> and<00:12:48.330> they<00:12:48.420> say<00:12:48.630> yeah
  • 12:49 - 12:49
    learning French and they say yeah
  • 12:49 - 12:52
    learning French and they say yeah
    bonjour<00:12:49.740> je<00:12:49.980> m'appelle<00:12:50.010> Richards<00:12:50.850> and<00:12:51.060> just
  • 12:52 - 12:52
    bonjour je m'appelle Richards and just
  • 12:52 - 12:54
    bonjour je m'appelle Richards and just
    SWE's<00:12:52.230> to<00:12:52.680> Liverpool
  • 12:54 - 12:54
    SWE's to Liverpool
  • 12:54 - 12:58
    SWE's to Liverpool
    your<00:12:55.029> pal<00:12:55.209> fronts<00:12:55.629> area<00:12:56.170> beyond<00:12:56.499> and<00:12:56.800> I've
  • 12:58 - 12:58
    your pal fronts area beyond and I've
  • 12:58 - 12:59
    your pal fronts area beyond and I've
    just<00:12:57.699> gone<00:12:57.850> over<00:12:57.910> to<00:12:58.149> Yorkshire<00:12:58.389> by<00:12:58.540> the<00:12:58.600> way
  • 12:59 - 12:59
    just gone over to Yorkshire by the way
  • 12:59 - 13:01
    just gone over to Yorkshire by the way
    sorry<00:12:58.870> but<00:12:59.589> then<00:12:59.740> the<00:13:00.189> point<00:13:00.579> is<00:13:00.699> you've<00:13:00.910> got
  • 13:01 - 13:01
    sorry but then the point is you've got
  • 13:01 - 13:03
    sorry but then the point is you've got
    this<00:13:01.209> local<00:13:01.600> accent<00:13:01.959> and<00:13:02.230> then<00:13:02.620> you're<00:13:02.829> the
  • 13:03 - 13:03
    this local accent and then you're the
  • 13:03 - 13:05
    this local accent and then you're the
    only<00:13:02.980> kid<00:13:03.220> that<00:13:03.279> goes<00:13:03.430> boardroom<00:13:04.089> a<00:13:04.600> perfect
  • 13:05 - 13:05
    only kid that goes boardroom a perfect
  • 13:05 - 13:08
    only kid that goes boardroom a perfect
    shot<00:13:05.110> and<00:13:05.680> the<00:13:06.610> other<00:13:06.730> kids<00:13:07.089> can<00:13:07.389> start
  • 13:08 - 13:08
    shot and the other kids can start
  • 13:08 - 13:10
    shot and the other kids can start
    laughing<00:13:07.839> at<00:13:08.050> you<00:13:08.199> because<00:13:09.040> they<00:13:09.220> think<00:13:09.339> oh<00:13:09.670> my
  • 13:10 - 13:10
    laughing at you because they think oh my
  • 13:10 - 13:12
    laughing at you because they think oh my
    god<00:13:10.180> what<00:13:10.209> are<00:13:10.389> you<00:13:10.449> doing<00:13:10.800> it's<00:13:11.800> it's<00:13:12.160> like
  • 13:12 - 13:12
    god what are you doing it's it's like
  • 13:12 - 13:15
    god what are you doing it's it's like
    you're<00:13:12.639> giving<00:13:12.879> up<00:13:13.329> your<00:13:13.720> identity<00:13:14.189> so<00:13:15.189> when<00:13:15.339> I
  • 13:15 - 13:15
    you're giving up your identity so when I
  • 13:15 - 13:18
    you're giving up your identity so when I
    talk<00:13:15.639> about<00:13:15.749> prestige<00:13:16.749> accents<00:13:17.199> and<00:13:17.290> keeping
  • 13:18 - 13:18
    talk about prestige accents and keeping
  • 13:18 - 13:18
    talk about prestige accents and keeping
    your<00:13:17.680> identity
  • 13:18 - 13:18
    your identity
  • 13:18 - 13:21
    your identity
    it<00:13:18.579> doesn't<00:13:18.939> mean<00:13:19.059> you<00:13:19.629> sound<00:13:19.899> posh<00:13:20.319> and<00:13:20.620> you
  • 13:21 - 13:21
    it doesn't mean you sound posh and you
  • 13:21 - 13:23
    it doesn't mean you sound posh and you
    sounds<00:13:21.100> sort<00:13:21.399> of<00:13:21.459> all<00:13:21.639> highfalutin<00:13:22.209> in<00:13:22.509> your
  • 13:23 - 13:23
    sounds sort of all highfalutin in your
  • 13:23 - 13:25
    sounds sort of all highfalutin in your
    language<00:13:22.959> what<00:13:23.680> it<00:13:23.800> actually<00:13:23.920> refers<00:13:24.309> to<00:13:24.339> is
  • 13:25 - 13:25
    language what it actually refers to is
  • 13:25 - 13:27
    language what it actually refers to is
    the<00:13:24.790> group<00:13:25.059> language<00:13:25.420> the<00:13:25.569> pack<00:13:25.809> language<00:13:26.290> and
  • 13:27 - 13:27
    the group language the pack language and
  • 13:27 - 13:30
    the group language the pack language and
    that<00:13:27.879> is<00:13:28.480> the<00:13:28.990> accent<00:13:29.379> and<00:13:29.680> that's<00:13:30.040> the
  • 13:30 - 13:30
    that is the accent and that's the
  • 13:30 - 13:32
    that is the accent and that's the
    vocabulary<00:13:30.999> that<00:13:31.089> you<00:13:31.149> use<00:13:31.329> so<00:13:31.809> as<00:13:31.870> soon<00:13:31.990> as
  • 13:32 - 13:32
    vocabulary that you use so as soon as
  • 13:32 - 13:34
    vocabulary that you use so as soon as
    you<00:13:32.170> move<00:13:32.319> away<00:13:32.410> from<00:13:32.499> that<00:13:32.800> especially<00:13:32.980> in<00:13:33.519> a
  • 13:34 - 13:34
    you move away from that especially in a
  • 13:34 - 13:37
    you move away from that especially in a
    language<00:13:34.449> society<00:13:35.350> like<00:13:36.009> the<00:13:36.370> English
  • 13:37 - 13:37
    language society like the English
  • 13:37 - 13:40
    language society like the English
    language<00:13:37.540> in<00:13:37.779> the<00:13:38.019> world<00:13:38.199> where<00:13:39.040> we<00:13:39.970> very<00:13:40.180> much
  • 13:40 - 13:40
    language in the world where we very much
  • 13:40 - 13:42
    language in the world where we very much
    judge<00:13:40.660> people<00:13:40.990> on<00:13:41.139> their<00:13:41.319> accents<00:13:41.829> from<00:13:42.189> the
  • 13:42 - 13:42
    judge people on their accents from the
  • 13:42 - 13:46
    judge people on their accents from the
    standard<00:13:42.819> to<00:13:43.209> where<00:13:43.660> they're<00:13:43.839> from<00:13:44.040> it<00:13:45.240> can
  • 13:46 - 13:46
    standard to where they're from it can
  • 13:46 - 13:48
    standard to where they're from it can
    take<00:13:46.480> you<00:13:46.629> away<00:13:46.930> from<00:13:46.990> that<00:13:47.259> group<00:13:47.499> and<00:13:47.740> it<00:13:48.189> can
  • 13:48 - 13:48
    take you away from that group and it can
  • 13:48 - 13:51
    take you away from that group and it can
    it<00:13:48.579> can<00:13:48.610> make<00:13:48.910> you<00:13:49.059> feel<00:13:49.209> isolated<00:13:49.449> or<00:13:49.990> people
  • 13:51 - 13:51
    it can make you feel isolated or people
  • 13:51 - 13:52
    it can make you feel isolated or people
    can<00:13:50.680> make<00:13:50.829> you<00:13:50.860> feel<00:13:51.100> isolated<00:13:51.249> because<00:13:51.790> of<00:13:52.240> it
  • 13:52 - 13:52
    can make you feel isolated because of it
  • 13:52 - 13:55
    can make you feel isolated because of it
    so<00:13:53.079> sometimes<00:13:53.920> it's<00:13:54.249> a<00:13:54.309> badge<00:13:54.550> that<00:13:54.670> you<00:13:54.939> wear
  • 13:55 - 13:55
    so sometimes it's a badge that you wear
  • 13:55 - 13:59
    so sometimes it's a badge that you wear
    with<00:13:55.509> pride<00:13:55.809> this<00:13:56.470> strong<00:13:56.800> accent<00:13:57.569> and<00:13:58.569> you
  • 13:59 - 13:59
    with pride this strong accent and you
  • 13:59 - 14:01
    with pride this strong accent and you
    think<00:13:59.170> it's<00:13:59.290> fun<00:13:59.470> to<00:13:59.620> do<00:13:59.740> it<00:14:00.029> especially<00:14:01.029> as
  • 14:01 - 14:01
    think it's fun to do it especially as
  • 14:01 - 14:04
    think it's fun to do it especially as
    kids<00:14:01.980> when<00:14:02.980> we<00:14:03.129> will<00:14:03.279> learn<00:14:03.610> the<00:14:03.730> numbers<00:14:04.000> in
  • 14:04 - 14:04
    kids when we will learn the numbers in
  • 14:04 - 14:07
    kids when we will learn the numbers in
    French<00:14:04.420> I<00:14:04.720> remember<00:14:05.319> I<00:14:06.040> had<00:14:06.459> to<00:14:06.610> go<00:14:06.730> through
  • 14:07 - 14:07
    French I remember I had to go through
  • 14:07 - 14:09
    French I remember I had to go through
    the<00:14:07.480> basics<00:14:07.870> of<00:14:07.959> French<00:14:08.170> even<00:14:08.319> though<00:14:08.439> I'd
  • 14:09 - 14:09
    the basics of French even though I'd
  • 14:09 - 14:11
    the basics of French even though I'd
    studied<00:14:08.949> it<00:14:09.040> as<00:14:09.129> a<00:14:09.160> smaller<00:14:09.790> child<00:14:10.059> I<00:14:10.389> had<00:14:10.899> to
  • 14:11 - 14:11
    studied it as a smaller child I had to
  • 14:11 - 14:13
    studied it as a smaller child I had to
    go<00:14:11.139> through<00:14:11.290> it<00:14:11.410> with<00:14:11.439> with<00:14:12.009> my<00:14:12.160> peers<00:14:12.399> and
  • 14:13 - 14:13
    go through it with with my peers and
  • 14:13 - 14:15
    go through it with with my peers and
    they<00:14:13.509> were<00:14:13.569> they<00:14:13.990> got<00:14:14.500> through<00:14:14.829> the<00:14:14.889> numbers
  • 14:15 - 14:15
    they were they got through the numbers
  • 14:15 - 14:18
    they were they got through the numbers
    and<00:14:15.279> they<00:14:15.370> were<00:14:15.459> going<00:14:15.639> on<00:14:15.970> dicks<00:14:16.509> twice
  • 14:18 - 14:18
    and they were going on dicks twice
  • 14:18 - 14:24
    and they were going on dicks twice
    Quattro<00:14:19.379> Cinque<00:14:20.379> six
  • 14:24 - 14:24

  • 14:24 - 14:32

    tweet<00:14:24.500> nerf<00:14:25.370> dicks<00:14:27.670> and<00:14:28.690> that<00:14:29.690> was<00:14:29.810> hilarious
  • 14:32 - 14:32
    tweet nerf dicks and that was hilarious
  • 14:32 - 14:37
    tweet nerf dicks and that was hilarious
    still<00:14:32.569> is<00:14:32.690> actually<00:14:34.930> my<00:14:35.930> mum<00:14:36.110> came<00:14:36.319> over<00:14:36.589> to
  • 14:37 - 14:37
    still is actually my mum came over to
  • 14:37 - 14:38
    still is actually my mum came over to
    actually<00:14:37.399> talking<00:14:37.759> on<00:14:37.910> this<00:14:38.000> my<00:14:38.180> mum<00:14:38.360> came
  • 14:38 - 14:39
    actually talking on this my mum came
  • 14:39 - 14:41
    actually talking on this my mum came
    over<00:14:38.720> to<00:14:38.839> visit<00:14:38.870> me<00:14:39.199> in<00:14:39.230> Poland<00:14:39.970> when<00:14:40.970> I<00:14:41.000> was
  • 14:41 - 14:41
    over to visit me in Poland when I was
  • 14:41 - 14:44
    over to visit me in Poland when I was
    staying<00:14:41.779> there<00:14:41.930> in<00:14:42.019> Poznan<00:14:42.410> and<00:14:43.000> I've<00:14:44.000> got
  • 14:44 - 14:44
    staying there in Poznan and I've got
  • 14:44 - 14:46
    staying there in Poznan and I've got
    into<00:14:44.509> this<00:14:44.600> really<00:14:44.810> weird<00:14:45.079> mindset<00:14:45.440> if<00:14:45.560> I
  • 14:46 - 14:46
    into this really weird mindset if I
  • 14:46 - 14:47
    into this really weird mindset if I
    don't<00:14:45.860> see<00:14:46.160> the<00:14:46.339> natural<00:14:47.000> English<00:14:47.269> link
  • 14:47 - 14:47
    don't see the natural English link
  • 14:47 - 14:51
    don't see the natural English link
    always<00:14:47.959> straight<00:14:48.380> away<00:14:48.649> so<00:14:49.490> who<00:14:50.300> here<00:14:50.480> knows
  • 14:51 - 14:51
    always straight away so who here knows
  • 14:51 - 14:54
    always straight away so who here knows
    polish<00:14:52.000> okay<00:14:53.029> so<00:14:53.449> it<00:14:53.509> was<00:14:53.660> a<00:14:53.690> place<00:14:53.899> where<00:14:54.079> you
  • 14:54 - 14:54
    polish okay so it was a place where you
  • 14:54 - 14:57
    polish okay so it was a place where you
    sell<00:14:54.470> alcohol<00:14:54.680> in<00:14:55.250> Poland<00:14:55.670> and<00:14:55.850> it<00:14:56.540> will<00:14:56.630> have
  • 14:57 - 14:57
    sell alcohol in Poland and it will have
  • 14:57 - 14:59
    sell alcohol in Poland and it will have
    written<00:14:56.990> alcohol<00:14:57.980> oh<00:14:58.009> yeah
  • 14:59 - 14:59
    written alcohol oh yeah
  • 14:59 - 15:06
    written alcohol oh yeah
    in<00:14:59.149> Polish<00:15:00.050> my<00:15:02.230> 24<00:15:03.230> alcoholic<00:15:03.800> yeah<00:15:03.980> and<00:15:05.110> my
  • 15:06 - 15:06
    in Polish my 24 alcoholic yeah and my
  • 15:06 - 15:08
    in Polish my 24 alcoholic yeah and my
    mum<00:15:06.350> came<00:15:06.589> over<00:15:06.949> he's<00:15:07.100> a<00:15:07.130> native<00:15:07.639> speaker<00:15:07.790> of
  • 15:08 - 15:08
    mum came over he's a native speaker of
  • 15:08 - 15:11
    mum came over he's a native speaker of
    English<00:15:08.269> too<00:15:08.690> and<00:15:09.019> monolingual<00:15:09.500> and<00:15:10.300> she<00:15:11.300> said
  • 15:11 - 15:11
    English too and monolingual and she said
  • 15:11 - 15:13
    English too and monolingual and she said
    I<00:15:11.630> wasn't<00:15:11.930> that<00:15:12.050> really<00:15:12.350> clever<00:15:12.649> they've
  • 15:13 - 15:13
    I wasn't that really clever they've
  • 15:13 - 15:23
    I wasn't that really clever they've
    called<00:15:13.100> it<00:15:13.220> the<00:15:13.310> alcohol<00:15:20.800> so<00:15:21.800> then<00:15:21.920> practicing
  • 15:23 - 15:23
    called it the alcohol so then practicing
  • 15:23 - 15:24
    called it the alcohol so then practicing
    the<00:15:22.639> language<00:15:23.029> so<00:15:23.240> you<00:15:23.449> know<00:15:23.630> this<00:15:23.930> is<00:15:24.079> a<00:15:24.110> thing
  • 15:24 - 15:24
    the language so you know this is a thing
  • 15:24 - 15:26
    the language so you know this is a thing
    that<00:15:24.380> native<00:15:24.769> English<00:15:25.009> speakers<00:15:25.310> have<00:15:25.430> a<00:15:25.459> real
  • 15:26 - 15:26
    that native English speakers have a real
  • 15:26 - 15:29
    that native English speakers have a real
    issue<00:15:26.149> with<00:15:27.370> everybody<00:15:28.370> speaks<00:15:29.060> English
  • 15:29 - 15:29
    issue with everybody speaks English
  • 15:29 - 15:32
    issue with everybody speaks English
    everyone<00:15:29.930> I<00:15:30.079> mean<00:15:30.230> that<00:15:30.439> they<00:15:30.860> want<00:15:31.069> to<00:15:31.370> speak
  • 15:32 - 15:32
    everyone I mean that they want to speak
  • 15:32 - 15:34
    everyone I mean that they want to speak
    it<00:15:31.819> they<00:15:31.910> want<00:15:32.060> to<00:15:32.180> practice<00:15:32.630> and<00:15:33.009> this<00:15:34.009> can<00:15:34.189> be
  • 15:34 - 15:34
    it they want to practice and this can be
  • 15:34 - 15:38
    it they want to practice and this can be
    an<00:15:34.399> issue<00:15:34.459> and<00:15:35.829> the<00:15:36.829> level<00:15:37.100> of<00:15:37.189> English<00:15:37.519> in<00:15:37.639> the
  • 15:38 - 15:38
    an issue and the level of English in the
  • 15:38 - 15:41
    an issue and the level of English in the
    target<00:15:38.420> languages<00:15:38.899> language<00:15:39.350> etiquette<00:15:39.860> and
  • 15:41 - 15:41
    target languages language etiquette and
  • 15:41 - 15:45
    target languages language etiquette and
    reactions<00:15:43.120> so<00:15:44.120> just<00:15:44.779> to<00:15:44.870> explain<00:15:44.959> some<00:15:45.439> of
  • 15:45 - 15:46
    reactions so just to explain some of
  • 15:46 - 15:49
    reactions so just to explain some of
    what<00:15:45.560> I've<00:15:45.769> written<00:15:45.920> on<00:15:46.130> on<00:15:46.370> here<00:15:46.670> and<00:15:48.130> who
  • 15:49 - 15:49
    what I've written on on here and who
  • 15:49 - 15:51
    what I've written on on here and who
    here<00:15:49.370> has<00:15:49.519> been<00:15:49.699> in<00:15:49.819> a<00:15:49.880> situation<00:15:50.240> where<00:15:50.600> you
  • 15:51 - 15:51
    here has been in a situation where you
  • 15:51 - 15:53
    here has been in a situation where you
    want<00:15:51.709> to<00:15:51.889> learn<00:15:52.040> the<00:15:52.220> language<00:15:52.310> you<00:15:52.670> go<00:15:52.790> to<00:15:52.850> the
  • 15:53 - 15:53
    want to learn the language you go to the
  • 15:53 - 15:57
    want to learn the language you go to the
    country<00:15:53.389> and<00:15:53.420> then<00:15:53.569> it<00:15:53.959> goes<00:15:54.199> and<00:15:55.240> yeah<00:15:56.240> you
  • 15:57 - 15:57
    country and then it goes and yeah you
  • 15:57 - 15:59
    country and then it goes and yeah you
    get<00:15:57.589> your<00:15:57.800> your<00:15:58.220> Dutch<00:15:58.670> is<00:15:58.850> very<00:15:59.060> good<00:15:59.300> sir
  • 15:59 - 16:00
    get your your Dutch is very good sir
  • 16:00 - 16:02
    get your your Dutch is very good sir
    sure<00:15:59.899> it's<00:16:00.680> really<00:16:00.860> where<00:16:00.980> were<00:16:01.069> you<00:16:01.189> from<00:16:01.399> in
  • 16:02 - 16:02
    sure it's really where were you from in
  • 16:02 - 16:04
    sure it's really where were you from in
    England<00:16:01.670> I
  • 16:04 - 16:04
    England I
  • 16:04 - 16:07
    England I
    okay<00:16:04.490> explain<00:16:04.970> a<00:16:05.269> longsword<00:16:05.630> this<00:16:05.930> curve<00:16:06.769> a
  • 16:07 - 16:07
    okay explain a longsword this curve a
  • 16:07 - 16:11
    okay explain a longsword this curve a
    fairly<00:16:07.910> man<00:16:08.029> a<00:16:08.149> Lanza<00:16:08.569> and<00:16:08.810> the<00:16:09.769> but<00:16:10.430> they<00:16:10.490> look
  • 16:11 - 16:11
    fairly man a Lanza and the but they look
  • 16:11 - 16:13
    fairly man a Lanza and the but they look
    in<00:16:10.730> the<00:16:10.790> game<00:16:11.589> yes<00:16:12.589> but<00:16:12.800> I<00:16:12.829> think<00:16:12.949> is<00:16:13.100> probably
  • 16:13 - 16:13
    in the game yes but I think is probably
  • 16:13 - 16:16
    in the game yes but I think is probably
    easier<00:16:13.579> in<00:16:13.639> English<00:16:13.880> right
  • 16:16 - 16:16
    easier in English right
  • 16:16 - 16:21
    easier in English right
    and<00:16:17.110> then<00:16:18.160> it's<00:16:19.160> not<00:16:19.430> that<00:16:19.670> they<00:16:19.819> always<00:16:20.300> want
  • 16:21 - 16:21
    and then it's not that they always want
  • 16:21 - 16:23
    and then it's not that they always want
    to<00:16:20.870> force<00:16:21.529> you<00:16:21.649> to<00:16:21.709> speak<00:16:21.949> English<00:16:22.339> it's<00:16:22.579> that
  • 16:23 - 16:23
    to force you to speak English it's that
  • 16:23 - 16:25
    to force you to speak English it's that
    they<00:16:22.850> enjoy<00:16:23.120> it<00:16:23.329> and<00:16:23.449> sometimes<00:16:24.350> it's<00:16:24.649> native
  • 16:25 - 16:25
    they enjoy it and sometimes it's native
  • 16:25 - 16:27
    they enjoy it and sometimes it's native
    English<00:16:25.100> because<00:16:25.370> we<00:16:25.490> forget<00:16:25.790> this<00:16:25.939> and<00:16:26.209> you
  • 16:27 - 16:27
    English because we forget this and you
  • 16:27 - 16:29
    English because we forget this and you
    can<00:16:27.079> get<00:16:27.230> offended<00:16:27.560> as<00:16:27.949> I<00:16:28.160> need<00:16:28.310> to<00:16:28.399> English
  • 16:29 - 16:29
    can get offended as I need to English
  • 16:29 - 16:31
    can get offended as I need to English
    speaker<00:16:28.910> as<00:16:28.970> well<00:16:29.149> because<00:16:30.079> you<00:16:30.170> think<00:16:30.290> oh<00:16:30.470> god
  • 16:31 - 16:31
    speaker as well because you think oh god
  • 16:31 - 16:33
    speaker as well because you think oh god
    they<00:16:30.769> won't<00:16:30.920> even<00:16:31.069> let<00:16:31.160> me<00:16:31.279> speak<00:16:32.079> but<00:16:33.079> it's
  • 16:33 - 16:33
    they won't even let me speak but it's
  • 16:33 - 16:35
    they won't even let me speak but it's
    not<00:16:33.380> always<00:16:33.529> the<00:16:33.740> case<00:16:33.980> so<00:16:34.399> from<00:16:34.610> the<00:16:35.000> one<00:16:35.180> side
  • 16:35 - 16:35
    not always the case so from the one side
  • 16:35 - 16:37
    not always the case so from the one side
    they're<00:16:35.899> trying<00:16:36.110> to<00:16:36.139> make<00:16:36.260> your<00:16:36.380> life<00:16:36.500> easier
  • 16:37 - 16:37
    they're trying to make your life easier
  • 16:37 - 16:39
    they're trying to make your life easier
    by<00:16:37.820> speaking<00:16:38.060> English<00:16:38.300> because<00:16:38.630> they<00:16:38.750> know
  • 16:39 - 16:39
    by speaking English because they know
  • 16:39 - 16:42
    by speaking English because they know
    that<00:16:38.930> you're<00:16:39.140> not<00:16:39.260> going<00:16:39.410> to<00:16:39.470> stress<00:16:40.360> but<00:16:41.360> from
  • 16:42 - 16:42
    that you're not going to stress but from
  • 16:42 - 16:44
    that you're not going to stress but from
    the<00:16:41.630> other<00:16:41.780> side<00:16:42.020> you're<00:16:42.290> seeing<00:16:42.560> is<00:16:42.830> Wow<00:16:43.820> is
  • 16:44 - 16:44
    the other side you're seeing is Wow is
  • 16:44 - 16:47
    the other side you're seeing is Wow is
    it<00:16:44.140> really<00:16:45.140> that<00:16:45.170> bad<00:16:45.530> that<00:16:45.830> I<00:16:45.860> can't<00:16:46.160> even
  • 16:47 - 16:47
    it really that bad that I can't even
  • 16:47 - 16:48
    it really that bad that I can't even
    speak<00:16:46.820> to<00:16:46.880> you<00:16:47.090> for<00:16:47.270> more<00:16:47.420> than<00:16:47.540> five<00:16:47.780> minutes
  • 16:48 - 16:48
    speak to you for more than five minutes
  • 16:48 - 16:50
    speak to you for more than five minutes
    without<00:16:48.350> you<00:16:48.560> turning<00:16:48.710> this<00:16:49.010> conversation
  • 16:50 - 16:50
    without you turning this conversation
  • 16:50 - 16:53
    without you turning this conversation
    into<00:16:49.730> English<00:16:50.120> and<00:16:51.040> it<00:16:52.040> leaves<00:16:52.430> the<00:16:52.820> English
  • 16:53 - 16:53
    into English and it leaves the English
  • 16:53 - 16:56
    into English and it leaves the English
    speaker<00:16:53.630> feeling<00:16:54.320> very<00:16:55.040> sad<00:16:55.340> disappointed
  • 16:56 - 16:56
    speaker feeling very sad disappointed
  • 16:56 - 17:01
    speaker feeling very sad disappointed
    and<00:16:57.080> bit<00:16:58.070> embarrassed<00:16:58.550> and<00:16:58.820> oh<00:16:59.770> dear<00:17:00.770> maybe<00:17:00.920> I
  • 17:01 - 17:01
    and bit embarrassed and oh dear maybe I
  • 17:01 - 17:03
    and bit embarrassed and oh dear maybe I
    should<00:17:01.220> just<00:17:01.340> not<00:17:01.520> bother<00:17:01.900> everyone<00:17:02.900> speaks
  • 17:03 - 17:03
    should just not bother everyone speaks
  • 17:03 - 17:06
    should just not bother everyone speaks
    English<00:17:03.560> and<00:17:04.450> the<00:17:05.450> level<00:17:05.720> of<00:17:05.810> English<00:17:06.110> does
  • 17:06 - 17:06
    English and the level of English does
  • 17:06 - 17:08
    English and the level of English does
    play<00:17:06.470> a<00:17:06.500> part<00:17:06.590> because<00:17:07.070> sometimes<00:17:07.460> when<00:17:07.580> you
  • 17:08 - 17:08
    play a part because sometimes when you
  • 17:08 - 17:11
    play a part because sometimes when you
    go<00:17:07.760> when<00:17:07.970> I<00:17:08.000> went<00:17:08.180> to<00:17:08.270> Poland<00:17:09.190> the<00:17:10.190> level<00:17:10.460> of
  • 17:11 - 17:11
    go when I went to Poland the level of
  • 17:11 - 17:14
    go when I went to Poland the level of
    English<00:17:10.790> is<00:17:11.080> generally<00:17:12.080> quite<00:17:12.380> low<00:17:12.710> compared
  • 17:14 - 17:14
    English is generally quite low compared
  • 17:14 - 17:15
    English is generally quite low compared
    to<00:17:13.700> say<00:17:13.880> the<00:17:14.000> Netherlands<00:17:14.480> or<00:17:14.630> Sweden<00:17:15.110> or
  • 17:15 - 17:15
    to say the Netherlands or Sweden or
  • 17:15 - 17:17
    to say the Netherlands or Sweden or
    Norway<00:17:15.290> or<00:17:16.130> Iceland<00:17:16.760> or<00:17:16.880> somewhere<00:17:17.120> like<00:17:17.240> that
  • 17:17 - 17:17
    Norway or Iceland or somewhere like that
  • 17:17 - 17:20
    Norway or Iceland or somewhere like that
    where<00:17:17.600> I'd<00:17:18.170> say<00:17:18.410> the<00:17:18.530> average<00:17:18.650> level<00:17:19.160> is<00:17:19.280> a<00:17:19.310> b2
  • 17:20 - 17:20
    where I'd say the average level is a b2
  • 17:20 - 17:23
    where I'd say the average level is a b2
    upper<00:17:21.140> echelons<00:17:21.260> of<00:17:21.560> a<00:17:21.620> b2<00:17:22.010> whereas<00:17:22.940> in
  • 17:23 - 17:23
    upper echelons of a b2 whereas in
  • 17:23 - 17:25
    upper echelons of a b2 whereas in
    somewhere<00:17:23.480> like<00:17:23.570> Poland<00:17:23.990> it's<00:17:24.410> probably<00:17:24.800> an
  • 17:25 - 17:25
    somewhere like Poland it's probably an
  • 17:25 - 17:27
    somewhere like Poland it's probably an
    a2<00:17:25.100> level<00:17:25.520> the<00:17:26.120> functional<00:17:26.570> they<00:17:26.660> get<00:17:26.810> by<00:17:26.960> is
  • 17:27 - 17:27
    a2 level the functional they get by is
  • 17:27 - 17:29
    a2 level the functional they get by is
    you<00:17:27.260> can<00:17:27.410> go<00:17:27.680> to<00:17:27.740> Poland<00:17:27.980> n'<00:17:28.280> and<00:17:28.460> talk<00:17:29.150> to
  • 17:29 - 17:29
    you can go to Poland n' and talk to
  • 17:29 - 17:31
    you can go to Poland n' and talk to
    people<00:17:29.330> generally<00:17:29.780> but<00:17:30.530> you<00:17:31.010> can<00:17:31.220> quite
  • 17:31 - 17:31
    people generally but you can quite
  • 17:31 - 17:34
    people generally but you can quite
    quickly<00:17:32.050> overcome<00:17:33.050> like<00:17:33.470> Alex<00:17:33.890> was<00:17:34.010> talking
  • 17:34 - 17:34
    quickly overcome like Alex was talking
  • 17:34 - 17:36
    quickly overcome like Alex was talking
    about<00:17:34.340> yesterday<00:17:34.550> you<00:17:35.450> know<00:17:35.570> when<00:17:35.750> you<00:17:35.840> get<00:17:35.990> to
  • 17:36 - 17:36
    about yesterday you know when you get to
  • 17:36 - 17:38
    about yesterday you know when you get to
    that<00:17:36.230> level<00:17:36.440> you<00:17:37.070> can<00:17:37.100> then<00:17:37.400> quite<00:17:37.610> easily
  • 17:38 - 17:38
    that level you can then quite easily
  • 17:38 - 17:40
    that level you can then quite easily
    just<00:17:38.150> speak<00:17:38.420> in<00:17:38.630> the<00:17:38.870> target<00:17:39.170> language<00:17:39.200> that's
  • 17:40 - 17:40
    just speak in the target language that's
  • 17:40 - 17:42
    just speak in the target language that's
    more<00:17:40.100> difficult<00:17:40.340> for<00:17:40.760> some<00:17:40.880> languages<00:17:41.210> than
  • 17:42 - 17:42
    more difficult for some languages than
  • 17:42 - 17:46
    more difficult for some languages than
    others<00:17:43.240> and<00:17:44.240> that<00:17:44.450> can<00:17:44.630> be<00:17:44.750> intimidating<00:17:44.990> but
  • 17:46 - 17:46
    others and that can be intimidating but
  • 17:46 - 17:47
    others and that can be intimidating but
    as<00:17:45.860> a<00:17:45.890> native<00:17:46.250> English<00:17:46.520> speaker<00:17:46.550> as<00:17:46.880> well
  • 17:47 - 17:47
    as a native English speaker as well
  • 17:47 - 17:48
    as a native English speaker as well
    we're<00:17:47.210> always<00:17:47.360> very<00:17:47.900> used<00:17:48.110> to<00:17:48.170> having<00:17:48.260> the
  • 17:48 - 17:48
    we're always very used to having the
  • 17:48 - 17:51
    we're always very used to having the
    upper<00:17:48.740> hand<00:17:49.570> and<00:17:50.570> we<00:17:50.690> use<00:17:50.870> this<00:17:50.990> to<00:17:51.050> our
  • 17:51 - 17:51
    upper hand and we use this to our
  • 17:51 - 17:54
    upper hand and we use this to our
    advantage<00:17:51.670> of<00:17:52.670> course<00:17:52.940> because<00:17:53.930> you<00:17:54.020> can
  • 17:54 - 17:54
    advantage of course because you can
  • 17:54 - 17:55
    advantage of course because you can
    dominate<00:17:54.290> a<00:17:54.530> conversation<00:17:55.040> very<00:17:55.190> easily
  • 17:55 - 17:55
    dominate a conversation very easily
  • 17:55 - 17:58
    dominate a conversation very easily
    because<00:17:56.390> you<00:17:56.420> have<00:17:56.660> a<00:17:56.870> rich<00:17:57.710> vocabulary
  • 17:58 - 17:58
    because you have a rich vocabulary
  • 17:58 - 18:00
    because you have a rich vocabulary
    automatically<00:17:58.940> because<00:17:59.240> you<00:17:59.420> is<00:17:59.870> you're<00:18:00.050> an
  • 18:00 - 18:00
    automatically because you is you're an
  • 18:00 - 18:02
    automatically because you is you're an
    educated<00:18:00.470> native<00:18:00.860> speaker<00:18:01.160> of<00:18:01.220> English<00:18:01.480> you
  • 18:02 - 18:02
    educated native speaker of English you
  • 18:02 - 18:05
    educated native speaker of English you
    know<00:18:02.630> you<00:18:02.690> you're<00:18:03.290> used<00:18:03.500> to<00:18:03.710> learning<00:18:04.520> how<00:18:04.670> to
  • 18:05 - 18:05
    know you you're used to learning how to
  • 18:05 - 18:07
    know you you're used to learning how to
    debate<00:18:05.090> or<00:18:05.270> or<00:18:05.540> talk<00:18:05.870> or<00:18:06.170> put<00:18:06.620> your<00:18:06.740> points
  • 18:07 - 18:07
    debate or or talk or put your points
  • 18:07 - 18:11
    debate or or talk or put your points
    across<00:18:07.130> in<00:18:07.400> a<00:18:07.490> very<00:18:07.930> eloquent<00:18:08.930> way<00:18:09.550> whereas<00:18:10.550> if
  • 18:11 - 18:11
    across in a very eloquent way whereas if
  • 18:11 - 18:12
    across in a very eloquent way whereas if
    you've<00:18:11.090> learned<00:18:11.330> English<00:18:11.660> as<00:18:11.780> a<00:18:11.810> foreign
  • 18:12 - 18:12
    you've learned English as a foreign
  • 18:12 - 18:14
    you've learned English as a foreign
    language<00:18:12.170> then<00:18:12.770> naturally<00:18:13.640> it's<00:18:13.910> more<00:18:14.270> of<00:18:14.360> a
  • 18:14 - 18:14
    language then naturally it's more of a
  • 18:14 - 18:17
    language then naturally it's more of a
    struggle<00:18:14.630> to<00:18:14.780> get<00:18:14.990> to<00:18:15.140> that<00:18:15.260> stage<00:18:15.530> so<00:18:16.400> as<00:18:16.580> a
  • 18:17 - 18:17
    struggle to get to that stage so as a
  • 18:17 - 18:18
    struggle to get to that stage so as a
    native<00:18:16.880> English<00:18:17.090> speaker<00:18:17.120> you<00:18:17.960> can<00:18:18.290> get
  • 18:18 - 18:18
    native English speaker you can get
  • 18:18 - 18:21
    native English speaker you can get
    complacent<00:18:18.770> with<00:18:19.190> this<00:18:19.370> ability<00:18:19.700> to<00:18:20.120> express
  • 18:21 - 18:21
    complacent with this ability to express
  • 18:21 - 18:23
    complacent with this ability to express
    yourself<00:18:21.020> without<00:18:21.530> any<00:18:21.800> boundaries<00:18:22.250> and
  • 18:23 - 18:23
    yourself without any boundaries and
  • 18:23 - 18:25
    yourself without any boundaries and
    sometimes<00:18:23.420> actually<00:18:23.720> the<00:18:24.680> practicing<00:18:25.160> the
  • 18:25 - 18:25
    sometimes actually the practicing the
  • 18:25 - 18:28
    sometimes actually the practicing the
    language<00:18:25.690> is<00:18:26.690> an<00:18:27.200> issue<00:18:27.380> internally<00:18:27.770> because
  • 18:28 - 18:28
    language is an issue internally because
  • 18:28 - 18:31
    language is an issue internally because
    you<00:18:29.150> feel<00:18:29.510> restricted<00:18:29.990> for<00:18:30.440> all<00:18:30.530> the<00:18:30.620> reasons
  • 18:31 - 18:31
    you feel restricted for all the reasons
  • 18:31 - 18:32
    you feel restricted for all the reasons
    we<00:18:31.010> talked<00:18:31.220> about<00:18:31.370> before<00:18:31.760> of<00:18:31.790> grammar
  • 18:32 - 18:33
    we talked about before of grammar
  • 18:33 - 18:35
    we talked about before of grammar
    vocabulary<00:18:32.870> that<00:18:33.500> you<00:18:33.560> don't<00:18:33.830> have<00:18:34.100> the<00:18:34.640> same
  • 18:35 - 18:35
    vocabulary that you don't have the same
  • 18:35 - 18:37
    vocabulary that you don't have the same
    domination<00:18:35.960> of<00:18:36.080> the<00:18:36.170> language<00:18:36.500> that<00:18:36.530> you<00:18:36.710> do
  • 18:37 - 18:37
    domination of the language that you do
  • 18:37 - 18:40
    domination of the language that you do
    in<00:18:36.920> English<00:18:38.350> but<00:18:39.350> then<00:18:39.470> also<00:18:39.680> some<00:18:40.100> of<00:18:40.220> the
  • 18:40 - 18:40
    in English but then also some of the
  • 18:40 - 18:42
    in English but then also some of the
    things<00:18:40.340> come<00:18:40.670> into<00:18:40.790> place<00:18:41.380> language
  • 18:42 - 18:42
    things come into place language
  • 18:42 - 18:44
    things come into place language
    etiquette<00:18:42.890> has<00:18:43.100> anybody<00:18:43.310> heard<00:18:43.550> me<00:18:43.730> talk
  • 18:44 - 18:44
    etiquette has anybody heard me talk
  • 18:44 - 18:48
    etiquette has anybody heard me talk
    about<00:18:44.150> language<00:18:44.390> etiquette<00:18:44.780> before<00:18:45.400> no
  • 18:48 - 18:48
    about language etiquette before no
  • 18:48 - 18:50
    about language etiquette before no
    for<00:18:48.100> me<00:18:48.190> there<00:18:48.700> is<00:18:48.789> a<00:18:48.820> real<00:18:49.269> strict<00:18:49.570> language
  • 18:50 - 18:50
    for me there is a real strict language
  • 18:50 - 18:53
    for me there is a real strict language
    etiquette<00:18:50.320> that<00:18:50.440> goes<00:18:50.679> on<00:18:50.889> with<00:18:51.990> learning<00:18:52.990> a
  • 18:53 - 18:53
    etiquette that goes on with learning a
  • 18:53 - 18:55
    etiquette that goes on with learning a
    language<00:18:53.350> or<00:18:53.740> speaking<00:18:54.129> a<00:18:54.220> language<00:18:54.309> and
  • 18:55 - 18:55
    language or speaking a language and
  • 18:55 - 18:57
    language or speaking a language and
    practicing<00:18:55.120> a<00:18:55.179> language<00:18:55.509> and<00:18:55.749> it<00:18:56.710> relates<00:18:57.039> to
  • 18:57 - 18:57
    practicing a language and it relates to
  • 18:57 - 18:59
    practicing a language and it relates to
    where<00:18:57.639> you<00:18:57.789> are<00:18:57.820> and<00:18:58.179> what<00:18:58.929> you're<00:18:59.049> doing<00:18:59.230> in
  • 18:59 - 18:59
    where you are and what you're doing in
  • 18:59 - 19:00
    where you are and what you're doing in
    who<00:18:59.590> it's<00:18:59.740> with
  • 19:00 - 19:00
    who it's with
  • 19:00 - 19:03
    who it's with
    so<00:19:00.549> for<00:19:01.450> me<00:19:01.570> personally<00:19:01.600> if<00:19:02.440> I'm<00:19:02.710> sitting<00:19:03.100> at
  • 19:03 - 19:03
    so for me personally if I'm sitting at
  • 19:03 - 19:06
    so for me personally if I'm sitting at
    home<00:19:03.370> in<00:19:03.580> the<00:19:03.669> United<00:19:03.820> Kingdom<00:19:04.389> and<00:19:04.769> a<00:19:05.769> German
  • 19:06 - 19:06
    home in the United Kingdom and a German
  • 19:06 - 19:09
    home in the United Kingdom and a German
    or<00:19:06.549> a<00:19:06.850> Spaniard<00:19:07.269> or<00:19:07.480> whoever<00:19:07.929> else<00:19:08.139> walks<00:19:08.409> up
  • 19:09 - 19:09
    or a Spaniard or whoever else walks up
  • 19:09 - 19:13
    or a Spaniard or whoever else walks up
    to<00:19:09.340> me<00:19:09.519> and<00:19:09.639> speaks<00:19:10.029> to<00:19:10.149> me<00:19:10.529> in<00:19:11.529> English<00:19:12.120> maybe
  • 19:13 - 19:13
    to me and speaks to me in English maybe
  • 19:13 - 19:17
    to me and speaks to me in English maybe
    a<00:19:13.509> low<00:19:13.870> level<00:19:14.019> of<00:19:14.200> English<00:19:14.499> but<00:19:14.889> my<00:19:15.570> instant
  • 19:17 - 19:17
    a low level of English but my instant
  • 19:17 - 19:18
    a low level of English but my instant
    reaction<00:19:16.600> is<00:19:16.990> not<00:19:17.169> to<00:19:17.320> go
  • 19:18 - 19:18
    reaction is not to go
  • 19:18 - 19:20
    reaction is not to go
    I<00:19:17.710> had<00:19:18.639> vamos<00:19:19.149> vamos<00:19:19.269> all<00:19:19.480> learn<00:19:19.659> it<00:19:19.779> but
  • 19:20 - 19:20
    I had vamos vamos all learn it but
  • 19:20 - 19:22
    I had vamos vamos all learn it but
    you're<00:19:20.049> not<00:19:20.220> because<00:19:21.220> I<00:19:21.580> know<00:19:21.940> how<00:19:22.210> that<00:19:22.299> feels
  • 19:22 - 19:23
    you're not because I know how that feels
  • 19:23 - 19:26
    you're not because I know how that feels
    from<00:19:22.749> the<00:19:22.809> other<00:19:22.929> side<00:19:23.730> so<00:19:24.730> I<00:19:25.059> sit<00:19:25.629> there<00:19:25.659> and<00:19:25.869> I
  • 19:26 - 19:26
    from the other side so I sit there and I
  • 19:26 - 19:28
    from the other side so I sit there and I
    okay<00:19:26.710> let's<00:19:27.309> speak<00:19:27.519> slowly<00:19:27.730> take<00:19:28.059> this<00:19:28.149> slowly
  • 19:28 - 19:28
    okay let's speak slowly take this slowly
  • 19:28 - 19:30
    okay let's speak slowly take this slowly
    and<00:19:28.509> help<00:19:28.749> them<00:19:28.869> out<00:19:28.960> because<00:19:29.379> they're<00:19:29.590> making
  • 19:30 - 19:30
    and help them out because they're making
  • 19:30 - 19:33
    and help them out because they're making
    an<00:19:29.980> effort<00:19:30.100> to<00:19:30.279> speak<00:19:30.519> my<00:19:30.639> language<00:19:31.200> so<00:19:32.200> this
  • 19:33 - 19:33
    an effort to speak my language so this
  • 19:33 - 19:34
    an effort to speak my language so this
    is<00:19:33.220> the<00:19:33.279> thing<00:19:33.460> that<00:19:33.490> native<00:19:34.119> English
  • 19:34 - 19:34
    is the thing that native English
  • 19:34 - 19:37
    is the thing that native English
    speakers<00:19:34.659> don't<00:19:34.840> always<00:19:35.080> get<00:19:35.350> abroad<00:19:35.850> because
  • 19:37 - 19:37
    speakers don't always get abroad because
  • 19:37 - 19:38
    speakers don't always get abroad because
    the<00:19:37.299> reactions<00:19:37.690> are<00:19:37.840> what<00:19:37.990> the<00:19:38.080> hell<00:19:38.259> are<00:19:38.289> you
  • 19:38 - 19:38
    the reactions are what the hell are you
  • 19:38 - 19:42
    the reactions are what the hell are you
    learning<00:19:38.649> my<00:19:38.740> language<00:19:38.860> for<00:19:39.279> this<00:19:40.269> is<00:19:40.419> Iceland
  • 19:42 - 19:42
    learning my language for this is Iceland
  • 19:42 - 19:48
    learning my language for this is Iceland
    well<00:19:43.379> the<00:19:44.379> people<00:19:45.129> is<00:19:45.399> I<00:19:45.429> want<00:19:45.730> 300,000<00:19:46.769> you
  • 19:48 - 19:48
    well the people is I want 300,000 you
  • 19:48 - 19:50
    well the people is I want 300,000 you
    get<00:19:48.190> it<00:19:48.279> in<00:19:48.369> all<00:19:48.610> sorts<00:19:48.879> of<00:19:48.909> places<00:19:49.090> waiting
  • 19:50 - 19:50
    get it in all sorts of places waiting
  • 19:50 - 19:51
    get it in all sorts of places waiting
    whales<00:19:49.840> as<00:19:50.080> well<00:19:50.259> sometimes<00:19:50.649> you'll<00:19:50.769> get<00:19:50.889> it
  • 19:51 - 19:51
    whales as well sometimes you'll get it
  • 19:51 - 19:53
    whales as well sometimes you'll get it
    where<00:19:51.159> people<00:19:51.549> you<00:19:51.639> know<00:19:51.759> a<00:19:51.940> native<00:19:52.509> English
  • 19:53 - 19:53
    where people you know a native English
  • 19:53 - 19:56
    where people you know a native English
    we<00:19:52.840> call<00:19:53.019> them<00:19:53.200> Welsh<00:19:53.440> and<00:19:53.940> it's<00:19:54.940> like<00:19:55.090> why
  • 19:56 - 19:56
    we call them Welsh and it's like why
  • 19:56 - 19:58
    we call them Welsh and it's like why
    you're<00:19:56.110> speaking<00:19:56.470> Welsh<00:19:56.649> it's<00:19:57.549> like<00:19:57.700> you<00:19:58.090> can
  • 19:58 - 19:58
    you're speaking Welsh it's like you can
  • 19:58 - 20:01
    you're speaking Welsh it's like you can
    just<00:19:58.269> be<00:19:58.419> English<00:19:58.899> in<00:19:59.019> Wales<00:19:59.429> some<00:20:00.429> people<00:20:00.669> are
  • 20:01 - 20:01
    just be English in Wales some people are
  • 20:01 - 20:03
    just be English in Wales some people are
    now<00:20:00.940> the<00:20:00.999> attitudes<00:20:01.779> are<00:20:01.990> changing<00:20:02.019> slightly
  • 20:03 - 20:03
    now the attitudes are changing slightly
  • 20:03 - 20:05
    now the attitudes are changing slightly
    especially<00:20:04.059> because<00:20:04.179> of<00:20:04.330> immigration<00:20:04.899> and
  • 20:05 - 20:05
    especially because of immigration and
  • 20:05 - 20:06
    especially because of immigration and
    people<00:20:05.230> wanting<00:20:05.499> people<00:20:05.619> to<00:20:05.740> immigrate<00:20:06.039> to
  • 20:06 - 20:06
    people wanting people to immigrate to
  • 20:06 - 20:08
    people wanting people to immigrate to
    assimilate<00:20:07.210> into<00:20:07.360> the<00:20:07.509> culture<00:20:07.840> so<00:20:07.899> they
  • 20:08 - 20:08
    assimilate into the culture so they
  • 20:08 - 20:12
    assimilate into the culture so they
    don't<00:20:08.259> know<00:20:08.470> always<00:20:09.899> but<00:20:10.899> the<00:20:11.049> the<00:20:11.379> language
  • 20:12 - 20:12
    don't know always but the the language
  • 20:12 - 20:14
    don't know always but the the language
    etiquette<00:20:12.159> of<00:20:12.340> speaking<00:20:13.090> the<00:20:13.119> language<00:20:13.600> of
  • 20:14 - 20:14
    etiquette of speaking the language of
  • 20:14 - 20:16
    etiquette of speaking the language of
    the<00:20:13.869> country<00:20:14.200> you're<00:20:14.320> in<00:20:14.470> I<00:20:14.619> think<00:20:14.679> should
  • 20:16 - 20:16
    the country you're in I think should
  • 20:16 - 20:19
    the country you're in I think should
    hold<00:20:15.850> true<00:20:16.139> so<00:20:17.139> when<00:20:17.980> I'm<00:20:18.100> abroad<00:20:18.309> I<00:20:18.730> don't
  • 20:19 - 20:19
    hold true so when I'm abroad I don't
  • 20:19 - 20:21
    hold true so when I'm abroad I don't
    feel<00:20:19.269> the<00:20:19.480> need<00:20:19.509> to<00:20:20.049> have<00:20:20.169> to<00:20:20.379> speak<00:20:20.590> English
  • 20:21 - 20:21
    feel the need to have to speak English
  • 20:21 - 20:23
    feel the need to have to speak English
    to<00:20:21.700> accommodate<00:20:22.090> somebody<00:20:22.299> if<00:20:22.509> they<00:20:22.600> want<00:20:22.749> to
  • 20:23 - 20:23
    to accommodate somebody if they want to
  • 20:23 - 20:25
    to accommodate somebody if they want to
    just<00:20:22.990> practice<00:20:23.110> their<00:20:23.409> English<00:20:23.970> but<00:20:24.970> I<00:20:24.999> can
  • 20:25 - 20:25
    just practice their English but I can
  • 20:25 - 20:29
    just practice their English but I can
    compromise<00:20:26.440> I<00:20:26.830> can<00:20:27.039> be<00:20:27.159> nice<00:20:27.309> about<00:20:27.490> it<00:20:27.960> yeah
  • 20:29 - 20:29
    compromise I can be nice about it yeah
  • 20:29 - 20:31
    compromise I can be nice about it yeah
    visit<00:20:29.110> Yeti<00:20:29.379> and<00:20:29.649> Iceland<00:20:30.159> each<00:20:30.279> kind<00:20:30.429> of<00:20:30.549> toy
  • 20:31 - 20:31
    visit Yeti and Iceland each kind of toy
  • 20:31 - 20:31
    visit Yeti and Iceland each kind of toy
    train
  • 20:31 - 20:31
    train
  • 20:31 - 20:34
    train
    you<00:20:31.899> must<00:20:32.289> be<00:20:32.590> linked<00:20:32.799> nor<00:20:33.220> English<00:20:33.460> bleedin
  • 20:34 - 20:34
    you must be linked nor English bleedin
  • 20:34 - 20:38
    you must be linked nor English bleedin
    either<00:20:35.879> your<00:20:36.879> masters<00:20:37.179> I<00:20:37.299> need<00:20:37.539> NICs<00:20:37.779> hours
  • 20:38 - 20:38
    either your masters I need NICs hours
  • 20:38 - 20:40
    either your masters I need NICs hours
    each<00:20:38.350> mine<00:20:38.639> explosions<00:20:39.639> or<00:20:39.759> weasel<00:20:39.999> fish<00:20:40.179> pond
  • 20:40 - 20:40
    each mine explosions or weasel fish pond
  • 20:40 - 20:42
    each mine explosions or weasel fish pond
    to<00:20:40.629> house<00:20:40.809> on<00:20:41.019> does<00:20:41.230> this<00:20:41.350> me<00:20:41.679> you<00:20:41.919> have<00:20:42.100> kind
  • 20:42 - 20:42
    to house on does this me you have kind
  • 20:42 - 20:46
    to house on does this me you have kind
    image<00:20:42.700> manage<00:20:43.029> can<00:20:43.440> often<00:20:44.440> low<00:20:44.499> English<00:20:44.789> so<00:20:45.789> I
  • 20:46 - 20:46
    image manage can often low English so I
  • 20:46 - 20:49
    image manage can often low English so I
    don't<00:20:46.360> really<00:20:46.899> worry<00:20:47.230> so<00:20:47.980> much<00:20:48.009> personally
  • 20:49 - 20:49
    don't really worry so much personally
  • 20:49 - 20:51
    don't really worry so much personally
    anymore<00:20:49.179> I<00:20:49.419> used<00:20:50.110> to<00:20:50.350> when<00:20:51.009> I<00:20:51.039> was<00:20:51.249> learning
  • 20:51 - 20:51
    anymore I used to when I was learning
  • 20:51 - 20:53
    anymore I used to when I was learning
    the<00:20:51.580> languages<00:20:51.909> but<00:20:52.059> now<00:20:52.210> I<00:20:52.240> live<00:20:52.450> in<00:20:52.509> in
  • 20:53 - 20:53
    the languages but now I live in in
  • 20:53 - 20:55
    the languages but now I live in in
    Skopje<00:20:53.740> with<00:20:53.860> my<00:20:54.039> with<00:20:54.369> my<00:20:54.519> wife<00:20:54.669> and<00:20:54.879> my
  • 20:55 - 20:55
    Skopje with my with my wife and my
  • 20:55 - 20:56
    Skopje with my with my wife and my
    daughter<00:20:54.970> we<00:20:55.389> speak<00:20:55.600> five<00:20:55.779> languages<00:20:56.080> at<00:20:56.289> home
  • 20:56 - 20:56
    daughter we speak five languages at home
  • 20:56 - 20:58
    daughter we speak five languages at home
    on<00:20:56.740> a<00:20:57.159> daily<00:20:57.369> basis<00:20:57.789> and<00:20:57.879> then<00:20:58.000> other
  • 20:58 - 20:58
    on a daily basis and then other
  • 20:58 - 21:01
    on a daily basis and then other
    languages<00:20:58.480> outside<00:20:58.869> I<00:20:59.110> don't<00:20:59.649> worry<00:20:59.769> so<00:20:59.860> much
  • 21:01 - 21:01
    languages outside I don't worry so much
  • 21:01 - 21:02
    languages outside I don't worry so much
    but<00:21:00.890> I<00:21:01.070> understand<00:21:01.520> why<00:21:01.669> people<00:21:01.730> do<00:21:02.120> and<00:21:02.270> and
  • 21:02 - 21:02
    but I understand why people do and and
  • 21:02 - 21:06
    but I understand why people do and and
    it<00:21:02.809> is<00:21:02.929> important<00:21:03.409> to<00:21:03.440> show<00:21:04.309> that<00:21:04.460> support<00:21:04.929> for
  • 21:06 - 21:06
    it is important to show that support for
  • 21:06 - 21:07
    it is important to show that support for
    people<00:21:06.230> learning<00:21:06.350> your<00:21:06.620> language
  • 21:07 - 21:07
    people learning your language
  • 21:07 - 21:12
    people learning your language
    the<00:21:07.940> reactions<00:21:09.520> actually<00:21:10.520> in
  • 21:12 - 21:12
    the reactions actually in
  • 21:12 - 21:14
    the reactions actually in
    english-speaking<00:21:13.010> countries<00:21:13.520> particularly
  • 21:14 - 21:14
    english-speaking countries particularly
  • 21:14 - 21:17
    english-speaking countries particularly
    the<00:21:14.419> UK<00:21:14.750> there<00:21:15.500> is<00:21:15.679> soft<00:21:16.039> and<00:21:16.220> very<00:21:16.549> strong
  • 21:17 - 21:17
    the UK there is soft and very strong
  • 21:17 - 21:19
    the UK there is soft and very strong
    reaction<00:21:17.049> against<00:21:18.049> speaking<00:21:18.440> a<00:21:18.649> foreign
  • 21:19 - 21:19
    reaction against speaking a foreign
  • 21:19 - 21:23
    reaction against speaking a foreign
    language<00:21:20.470> socially<00:21:21.470> it's<00:21:21.970> I'm<00:21:22.970> not<00:21:23.149> going<00:21:23.270> to
  • 21:23 - 21:23
    language socially it's I'm not going to
  • 21:23 - 21:27
    language socially it's I'm not going to
    say<00:21:23.450> unacceptable<00:21:24.260> but<00:21:24.470> people<00:21:24.950> and<00:21:25.720> do<00:21:26.720> do
  • 21:27 - 21:27
    say unacceptable but people and do do
  • 21:27 - 21:29
    say unacceptable but people and do do
    have<00:21:27.260> a<00:21:27.289> reaction<00:21:27.590> Polish<00:21:28.190> people<00:21:28.460> definitely
  • 21:29 - 21:29
    have a reaction Polish people definitely
  • 21:29 - 21:32
    have a reaction Polish people definitely
    pick<00:21:29.029> up<00:21:29.149> on<00:21:29.299> it<00:21:29.419> in<00:21:29.539> the<00:21:29.630> UK<00:21:29.779> and<00:21:30.200> a<00:21:31.159> lot<00:21:31.700> more
  • 21:32 - 21:32
    pick up on it in the UK and a lot more
  • 21:32 - 21:33
    pick up on it in the UK and a lot more
    reluctant<00:21:32.299> men<00:21:32.419> to<00:21:32.600> speak<00:21:32.809> Polish<00:21:33.230> to
  • 21:33 - 21:33
    reluctant men to speak Polish to
  • 21:33 - 21:36
    reluctant men to speak Polish to
    somebody<00:21:33.590> who's<00:21:33.710> not<00:21:33.830> Polish<00:21:34.279> speaking<00:21:35.120> in
  • 21:36 - 21:36
    somebody who's not Polish speaking in
  • 21:36 - 21:38
    somebody who's not Polish speaking in
    public<00:21:35.899> as<00:21:36.020> well<00:21:36.140> sometimes<00:21:36.620> they<00:21:37.190> feel<00:21:37.460> the
  • 21:38 - 21:38
    public as well sometimes they feel the
  • 21:38 - 21:40
    public as well sometimes they feel the
    eyes<00:21:37.820> going<00:21:38.360> to<00:21:38.450> them<00:21:38.649> what<00:21:39.649> are<00:21:39.740> you<00:21:39.799> talking
  • 21:40 - 21:40
    eyes going to them what are you talking
  • 21:40 - 21:42
    eyes going to them what are you talking
    about<00:21:40.340> you're<00:21:40.460> talking<00:21:40.490> about<00:21:40.789> me<00:21:41.029> aren't<00:21:41.210> you
  • 21:42 - 21:42
    about you're talking about me aren't you
  • 21:42 - 21:45
    about you're talking about me aren't you
    foreigner<00:21:43.100> and<00:21:43.840> I've<00:21:44.840> experienced<00:21:45.320> this
  • 21:45 - 21:45
    foreigner and I've experienced this
  • 21:45 - 21:46
    foreigner and I've experienced this
    myself
  • 21:46 - 21:46
    myself
  • 21:46 - 21:49
    myself
    and<00:21:46.130> as<00:21:46.549> a<00:21:46.580> native<00:21:46.820> British<00:21:47.270> person<00:21:47.720> and
  • 21:49 - 21:49
    and as a native British person and
  • 21:49 - 21:51
    and as a native British person and
    you're<00:21:49.580> growing<00:21:49.789> up<00:21:49.909> speaking<00:21:50.210> English<00:21:50.600> as<00:21:50.720> a
  • 21:51 - 21:51
    you're growing up speaking English as a
  • 21:51 - 21:53
    you're growing up speaking English as a
    first<00:21:50.960> language<00:21:51.220> when<00:21:52.220> my<00:21:52.789> wife<00:21:53.000> and<00:21:53.210> I<00:21:53.270> moved
  • 21:53 - 21:53
    first language when my wife and I moved
  • 21:53 - 21:56
    first language when my wife and I moved
    to<00:21:53.600> the<00:21:53.720> UK<00:21:53.870> to<00:21:54.049> live<00:21:54.350> for<00:21:54.590> 3<00:21:54.740> years<00:21:55.039> and<00:21:55.510> we've
  • 21:56 - 21:57
    to the UK to live for 3 years and we've
  • 21:57 - 21:58
    to the UK to live for 3 years and we've
    only<00:21:56.750> ever<00:21:56.990> spoken<00:21:57.200> Macedonian<00:21:57.740> at<00:21:57.860> home
  • 21:58 - 21:58
    only ever spoken Macedonian at home
  • 21:58 - 22:01
    only ever spoken Macedonian at home
    we've<00:21:58.909> never<00:21:59.090> used<00:21:59.240> English<00:21:59.799> when<00:22:00.799> we<00:22:00.919> went
  • 22:01 - 22:01
    we've never used English when we went
  • 22:01 - 22:03
    we've never used English when we went
    out<00:22:01.279> into<00:22:01.730> the<00:22:01.970> city<00:22:02.120> this<00:22:02.330> is<00:22:02.390> my<00:22:02.570> home<00:22:02.750> city
  • 22:03 - 22:03
    out into the city this is my home city
  • 22:03 - 22:07
    out into the city this is my home city
    of<00:22:03.110> Chester<00:22:03.620> and<00:22:05.110> people<00:22:06.110> actually<00:22:06.440> almost
  • 22:07 - 22:07
    of Chester and people actually almost
  • 22:07 - 22:09
    of Chester and people actually almost
    psychologically<00:22:08.179> there's<00:22:08.330> a<00:22:08.390> psychological
  • 22:09 - 22:09
    psychologically there's a psychological
  • 22:09 - 22:10
    psychologically there's a psychological
    barrier<00:22:09.289> to<00:22:09.470> refuse<00:22:09.830> to<00:22:09.919> believe<00:22:10.010> that<00:22:10.100> I<00:22:10.250> was
  • 22:10 - 22:10
    barrier to refuse to believe that I was
  • 22:10 - 22:12
    barrier to refuse to believe that I was
    really<00:22:10.580> British<00:22:11.000> because<00:22:11.840> they<00:22:11.960> heard<00:22:12.140> me
  • 22:12 - 22:12
    really British because they heard me
  • 22:12 - 22:16
    really British because they heard me
    speaking<00:22:12.710> Polish<00:22:14.679> Slavic<00:22:15.679> language<00:22:16.010> it
  • 22:16 - 22:16
    speaking Polish Slavic language it
  • 22:16 - 22:18
    speaking Polish Slavic language it
    sounds<00:22:16.340> lovak<00:22:16.669> and<00:22:17.029> the<00:22:17.299> amount<00:22:17.539> of<00:22:17.659> people
  • 22:18 - 22:18
    sounds lovak and the amount of people
  • 22:18 - 22:20
    sounds lovak and the amount of people
    that<00:22:18.080> came<00:22:18.230> up<00:22:18.289> to<00:22:18.440> me<00:22:18.710> in<00:22:18.919> the<00:22:19.429> UK<00:22:19.730> to<00:22:19.789> say
  • 22:20 - 22:20
    that came up to me in the UK to say
  • 22:20 - 22:22
    that came up to me in the UK to say
    excuse<00:22:21.169> me<00:22:21.200> at<00:22:21.440> which<00:22:21.590> language<00:22:21.950> you<00:22:22.070> speaking
  • 22:22 - 22:22
    excuse me at which language you speaking
  • 22:22 - 22:28
    excuse me at which language you speaking
    there<00:22:22.960> and<00:22:23.960> I'd<00:22:24.110> say<00:22:25.000> Macedonian<00:22:26.740> okay<00:22:27.740> you're
  • 22:28 - 22:28
    there and I'd say Macedonian okay you're
  • 22:28 - 22:32
    there and I'd say Macedonian okay you're
    not<00:22:28.159> polish<00:22:28.460> then<00:22:28.610> I<00:22:28.669> thought<00:22:28.820> you<00:22:28.880> polish<00:22:30.669> no
  • 22:32 - 22:32
    not polish then I thought you polish no
  • 22:32 - 22:35
    not polish then I thought you polish no
    I'm<00:22:32.450> actually<00:22:32.659> British<00:22:32.990> no<00:22:33.710> and<00:22:34.419> you're
  • 22:35 - 22:35
    I'm actually British no and you're
  • 22:35 - 22:40
    I'm actually British no and you're
    speaking<00:22:35.600> Macedonian<00:22:35.990> because<00:22:36.909> and<00:22:39.010> people
  • 22:40 - 22:40
    speaking Macedonian because and people
  • 22:40 - 22:43
    speaking Macedonian because and people
    actually<00:22:40.399> did<00:22:40.610> this<00:22:40.760> to<00:22:40.970> me<00:22:41.320> it's<00:22:42.320> been<00:22:42.649> in<00:22:42.950> the
  • 22:43 - 22:43
    actually did this to me it's been in the
  • 22:43 - 22:46
    actually did this to me it's been in the
    curious<00:22:43.909> realms<00:22:44.360> to<00:22:44.630> the<00:22:45.289> blatant<00:22:45.649> rude
  • 22:46 - 22:46
    curious realms to the blatant rude
  • 22:46 - 22:50
    curious realms to the blatant rude
    realms<00:22:47.390> and<00:22:47.539> it's<00:22:47.659> it's<00:22:48.350> a<00:22:48.470> strange<00:22:48.940> it's<00:22:49.940> a
  • 22:50 - 22:50
    realms and it's it's a strange it's a
  • 22:50 - 22:52
    realms and it's it's a strange it's a
    strange<00:22:50.330> thing<00:22:50.419> to<00:22:50.570> see<00:22:50.870> of<00:22:50.960> your<00:22:51.110> own<00:22:51.260> country
  • 22:52 - 22:52
    strange thing to see of your own country
  • 22:52 - 22:55
    strange thing to see of your own country
    so<00:22:53.059> you<00:22:54.020> think<00:22:54.260> you<00:22:54.380> know<00:22:54.649> people<00:22:55.250> have<00:22:55.340> these
  • 22:55 - 22:55
    so you think you know people have these
  • 22:55 - 22:57
    so you think you know people have these
    great<00:22:55.610> reactions<00:22:56.000> all<00:22:56.120> you<00:22:56.360> speak<00:22:56.539> all<00:22:56.659> these
  • 22:57 - 22:57
    great reactions all you speak all these
  • 22:57 - 22:59
    great reactions all you speak all these
    languages<00:22:57.080> fantastic<00:22:57.740> but<00:22:58.460> sometimes<00:22:58.789> the
  • 22:59 - 22:59
    languages fantastic but sometimes the
  • 22:59 - 23:01
    languages fantastic but sometimes the
    reality<00:22:59.419> of<00:22:59.450> speaking<00:23:00.049> all<00:23:00.169> these<00:23:00.289> languages
  • 23:01 - 23:01
    reality of speaking all these languages
  • 23:01 - 23:03
    reality of speaking all these languages
    it<00:23:00.830> actually<00:23:01.730> makes<00:23:02.240> people<00:23:02.390> a<00:23:02.510> bit
  • 23:03 - 23:03
    it actually makes people a bit
  • 23:03 - 23:05
    it actually makes people a bit
    suspicious<00:23:02.960> sometimes<00:23:03.500> and<00:23:03.880> why<00:23:04.880> would<00:23:05.059> you
  • 23:05 - 23:05
    suspicious sometimes and why would you
  • 23:05 - 23:07
    suspicious sometimes and why would you
    do<00:23:05.299> it<00:23:05.330> why<00:23:05.960> would<00:23:06.110> you<00:23:06.200> actually<00:23:06.320> speak<00:23:06.620> all
  • 23:07 - 23:07
    do it why would you actually speak all
  • 23:07 - 23:08
    do it why would you actually speak all
    these<00:23:06.890> languages<00:23:07.309> why<00:23:07.429> would<00:23:07.580> you<00:23:07.700> speak<00:23:07.940> it
  • 23:08 - 23:08
    these languages why would you speak it
  • 23:08 - 23:11
    these languages why would you speak it
    in<00:23:08.090> front<00:23:08.210> of<00:23:08.299> me<00:23:08.480> when<00:23:09.110> I<00:23:09.139> can't<00:23:09.409> understand
  • 23:11 - 23:11
    in front of me when I can't understand
  • 23:11 - 23:13
    in front of me when I can't understand
    and<00:23:11.149> and<00:23:12.149> it<00:23:12.419> goes<00:23:12.539> back<00:23:12.749> to<00:23:12.870> the<00:23:12.929> language
  • 23:13 - 23:13
    and and it goes back to the language
  • 23:13 - 23:15
    and and it goes back to the language
    etiquette<00:23:13.499> as<00:23:13.590> well<00:23:13.710> it's<00:23:13.919> like<00:23:14.070> hmm<00:23:14.759> there's
  • 23:15 - 23:15
    etiquette as well it's like hmm there's
  • 23:15 - 23:20
    etiquette as well it's like hmm there's
    a<00:23:15.509> tight<00:23:15.889> sort<00:23:16.889> of<00:23:16.950> line<00:23:17.610> to<00:23:17.850> tread<00:23:18.499> with<00:23:19.499> with
  • 23:20 - 23:20
    a tight sort of line to tread with with
  • 23:20 - 23:24
    a tight sort of line to tread with with
    these<00:23:19.889> kinds<00:23:20.159> of<00:23:20.190> things<00:23:20.429> and<00:23:20.669> you<00:23:21.950> know<00:23:22.950> I've
  • 23:24 - 23:24
    these kinds of things and you know I've
  • 23:24 - 23:26
    these kinds of things and you know I've
    had<00:23:23.759> people<00:23:23.879> say<00:23:24.059> all<00:23:24.330> sorts<00:23:24.360> all<00:23:25.320> sorts<00:23:25.710> of
  • 23:26 - 23:26
    had people say all sorts all sorts of
  • 23:26 - 23:28
    had people say all sorts all sorts of
    things<00:23:25.980> the<00:23:26.490> only<00:23:26.700> language<00:23:26.820> in<00:23:27.059> the<00:23:27.149> UK<00:23:27.389> that
  • 23:28 - 23:28
    things the only language in the UK that
  • 23:28 - 23:30
    things the only language in the UK that
    I<00:23:27.600> found<00:23:27.870> got<00:23:28.620> really<00:23:29.009> positive<00:23:29.370> reactions
  • 23:30 - 23:30
    I found got really positive reactions
  • 23:30 - 23:33
    I found got really positive reactions
    generally<00:23:30.539> was<00:23:30.659> French<00:23:31.580> because<00:23:32.580> it's<00:23:32.759> seen
  • 23:33 - 23:33
    generally was French because it's seen
  • 23:33 - 23:35
    generally was French because it's seen
    as<00:23:33.090> a<00:23:33.120> as<00:23:33.570> either<00:23:33.779> a<00:23:34.110> cultural<00:23:34.830> equal<00:23:35.159> or
  • 23:35 - 23:35
    as a as either a cultural equal or
  • 23:35 - 23:40
    as a as either a cultural equal or
    slightly<00:23:36.269> posh<00:23:37.700> still<00:23:38.809> but<00:23:39.809> and<00:23:40.049> the<00:23:40.320> other
  • 23:40 - 23:40
    slightly posh still but and the other
  • 23:40 - 23:43
    slightly posh still but and the other
    language<00:23:40.559> is<00:23:40.860> Spanish<00:23:41.639> and<00:23:41.789> German<00:23:41.940> so<00:23:42.480> so<00:23:42.690> but
  • 23:43 - 23:43
    language is Spanish and German so so but
  • 23:43 - 23:45
    language is Spanish and German so so but
    but<00:23:44.159> speaking<00:23:44.519> a<00:23:44.610> Slavic<00:23:44.940> language<00:23:45.240> was
  • 23:45 - 23:45
    but speaking a Slavic language was
  • 23:45 - 23:48
    but speaking a Slavic language was
    definitely<00:23:46.049> I<00:23:46.080> got<00:23:46.230> more<00:23:46.980> negative<00:23:47.340> reactions
  • 23:48 - 23:48
    definitely I got more negative reactions
  • 23:48 - 23:51
    definitely I got more negative reactions
    and<00:23:47.909> positive<00:23:48.240> unfortunately<00:23:49.879> so<00:23:50.879> that<00:23:51.059> comes
  • 23:51 - 23:51
    and positive unfortunately so that comes
  • 23:51 - 23:53
    and positive unfortunately so that comes
    takes<00:23:51.480> me<00:23:51.629> to<00:23:51.749> picking<00:23:52.019> languages<00:23:52.379> so<00:23:52.529> how<00:23:52.860> do
  • 23:53 - 23:53
    takes me to picking languages so how do
  • 23:53 - 23:55
    takes me to picking languages so how do
    you<00:23:53.070> actually<00:23:53.309> pick<00:23:53.820> the<00:23:53.970> languages<00:23:54.330> you<00:23:54.419> want
  • 23:55 - 23:55
    you actually pick the languages you want
  • 23:55 - 23:57
    you actually pick the languages you want
    to<00:23:54.659> speak<00:23:54.869> bearing<00:23:55.320> in<00:23:55.409> mind<00:23:55.440> all<00:23:55.740> of<00:23:55.769> this<00:23:56.009> you
  • 23:57 - 23:57
    to speak bearing in mind all of this you
  • 23:57 - 23:58
    to speak bearing in mind all of this you
    know<00:23:56.999> the<00:23:57.059> thing<00:23:57.210> that<00:23:57.240> we're<00:23:57.450> talking<00:23:57.539> about
  • 23:58 - 23:58
    know the thing that we're talking about
  • 23:58 - 24:00
    know the thing that we're talking about
    a<00:23:57.899> you<00:23:58.409> know<00:23:58.529> pronunciation<00:23:59.190> how<00:23:59.909> easy<00:24:00.149> it<00:24:00.330> is
  • 24:00 - 24:00
    a you know pronunciation how easy it is
  • 24:00 - 24:02
    a you know pronunciation how easy it is
    for<00:24:00.419> you<00:24:00.779> to<00:24:00.990> actually<00:24:01.679> learn<00:24:02.009> the<00:24:02.039> vocabulary
  • 24:02 - 24:02
    for you to actually learn the vocabulary
  • 24:02 - 24:05
    for you to actually learn the vocabulary
    to<00:24:02.970> learn<00:24:03.090> the<00:24:03.179> grammar<00:24:03.360> to<00:24:03.749> speak<00:24:04.499> it<00:24:04.710> for
  • 24:05 - 24:05
    to learn the grammar to speak it for
  • 24:05 - 24:06
    to learn the grammar to speak it for
    that<00:24:05.070> to<00:24:05.159> be<00:24:05.279> then<00:24:05.399> acceptable<00:24:05.999> where<00:24:06.119> you're
  • 24:06 - 24:06
    that to be then acceptable where you're
  • 24:06 - 24:09
    that to be then acceptable where you're
    living<00:24:06.889> to<00:24:07.889> get<00:24:08.009> the<00:24:08.129> practice<00:24:08.309> that<00:24:08.549> you<00:24:08.759> need
  • 24:09 - 24:09
    living to get the practice that you need
  • 24:09 - 24:13
    living to get the practice that you need
    well<00:24:10.759> sometimes<00:24:11.759> the<00:24:12.119> languages<00:24:12.539> are<00:24:12.629> picked
  • 24:13 - 24:13
    well sometimes the languages are picked
  • 24:13 - 24:16
    well sometimes the languages are picked
    for<00:24:13.110> you<00:24:13.350> so<00:24:14.249> you<00:24:14.309> go<00:24:14.730> to<00:24:14.789> school<00:24:15.149> you<00:24:15.929> start
  • 24:16 - 24:16
    for you so you go to school you start
  • 24:16 - 24:19
    for you so you go to school you start
    and<00:24:16.350> you<00:24:16.409> have<00:24:16.559> in<00:24:16.980> the<00:24:17.549> UK<00:24:17.879> French<00:24:18.360> German
  • 24:19 - 24:19
    and you have in the UK French German
  • 24:19 - 24:22
    and you have in the UK French German
    possibly<00:24:19.980> Spanish<00:24:20.369> or<00:24:20.669> some<00:24:21.149> other<00:24:21.330> language
  • 24:22 - 24:22
    possibly Spanish or some other language
  • 24:22 - 24:24
    possibly Spanish or some other language
    that's<00:24:21.869> quite<00:24:22.320> commonly<00:24:22.649> used<00:24:22.889> and<00:24:23.730> they're
  • 24:24 - 24:24
    that's quite commonly used and they're
  • 24:24 - 24:26
    that's quite commonly used and they're
    picked<00:24:24.450> for<00:24:24.749> four<00:24:25.139> good<00:24:25.320> reasons<00:24:25.350> there
  • 24:26 - 24:26
    picked for four good reasons there
  • 24:26 - 24:28
    picked for four good reasons there
    they're<00:24:26.970> quite<00:24:27.149> you<00:24:27.509> know<00:24:27.539> well<00:24:27.840> spoken
  • 24:28 - 24:28
    they're quite you know well spoken
  • 24:28 - 24:30
    they're quite you know well spoken
    languages<00:24:28.559> in<00:24:28.679> the<00:24:28.769> world<00:24:28.799> and<00:24:29.159> are<00:24:29.519> useful
  • 24:30 - 24:30
    languages in the world and are useful
  • 24:30 - 24:32
    languages in the world and are useful
    for<00:24:29.999> the<00:24:30.299> job<00:24:30.779> market<00:24:31.139> later<00:24:31.320> on<00:24:31.590> so<00:24:32.190> there<00:24:32.369> is
  • 24:32 - 24:32
    for the job market later on so there is
  • 24:32 - 24:37
    for the job market later on so there is
    some<00:24:32.700> some<00:24:33.149> method<00:24:33.570> to<00:24:33.659> the<00:24:33.749> madness<00:24:36.110> but
  • 24:37 - 24:37
    some some method to the madness but
  • 24:37 - 24:39
    some some method to the madness but
    there<00:24:37.470> are<00:24:37.559> also<00:24:37.679> these<00:24:38.340> prestige<00:24:38.850> languages
  • 24:39 - 24:39
    there are also these prestige languages
  • 24:39 - 24:40
    there are also these prestige languages
    that<00:24:39.419> you<00:24:39.539> think<00:24:39.779> of<00:24:39.899> you<00:24:39.990> know<00:24:40.049> people<00:24:40.379> will
  • 24:40 - 24:40
    that you think of you know people will
  • 24:40 - 24:42
    that you think of you know people will
    talk<00:24:40.590> about<00:24:40.860> I<00:24:41.009> want<00:24:41.309> my<00:24:41.399> child<00:24:41.610> to<00:24:41.700> speak<00:24:41.820> this
  • 24:42 - 24:42
    talk about I want my child to speak this
  • 24:42 - 24:44
    talk about I want my child to speak this
    really<00:24:42.269> good<00:24:42.360> rationale<00:24:42.779> or<00:24:42.929> you<00:24:43.470> get<00:24:43.619> these
  • 24:44 - 24:44
    really good rationale or you get these
  • 24:44 - 24:46
    really good rationale or you get these
    you<00:24:43.980> know<00:24:44.129> posh<00:24:44.759> private<00:24:44.909> schools<00:24:45.330> that<00:24:45.480> will
  • 24:46 - 24:46
    you know posh private schools that will
  • 24:46 - 24:48
    you know posh private schools that will
    teach<00:24:45.809> Japanese<00:24:46.409> or<00:24:46.830> Chinese<00:24:46.860> because<00:24:47.429> it's
  • 24:48 - 24:48
    teach Japanese or Chinese because it's
  • 24:48 - 24:51
    teach Japanese or Chinese because it's
    seen<00:24:47.850> as<00:24:47.970> a<00:24:47.999> prestige<00:24:48.629> language<00:24:49.230> in<00:24:50.220> addition
  • 24:51 - 24:51
    seen as a prestige language in addition
  • 24:51 - 24:54
    seen as a prestige language in addition
    to<00:24:51.179> the<00:24:51.360> prestige<00:24:51.899> language<00:24:52.200> of<00:24:52.289> French<00:24:52.409> and
  • 24:54 - 24:54
    to the prestige language of French and
  • 24:54 - 24:57
    to the prestige language of French and
    then<00:24:54.659> there's<00:24:54.779> heritage<00:24:55.169> so<00:24:55.559> in<00:24:55.889> places<00:24:56.820> like
  • 24:57 - 24:57
    then there's heritage so in places like
  • 24:57 - 25:00
    then there's heritage so in places like
    Wales<00:24:57.269> you<00:24:58.259> have<00:24:58.740> to<00:24:58.889> learn<00:24:59.009> Welsh<00:24:59.249> to<00:24:59.490> some
  • 25:00 - 25:00
    Wales you have to learn Welsh to some
  • 25:00 - 25:02
    Wales you have to learn Welsh to some
    degree<00:24:59.970> if<00:25:00.720> it's<00:25:00.929> is<00:25:01.049> the<00:25:01.200> first<00:25:01.379> language<00:25:01.529> or
  • 25:02 - 25:02
    degree if it's is the first language or
  • 25:02 - 25:05
    degree if it's is the first language or
    a<00:25:01.889> second<00:25:02.190> language<00:25:02.309> its<00:25:02.730> I<00:25:03.409> think<00:25:04.409> now
  • 25:05 - 25:05
    a second language its I think now
  • 25:05 - 25:06
    a second language its I think now
    they've<00:25:04.740> changed<00:25:04.769> it<00:25:05.159> so<00:25:05.309> you<00:25:05.399> only<00:25:05.549> learn<00:25:05.730> it
  • 25:06 - 25:06
    they've changed it so you only learn it
  • 25:06 - 25:07
    they've changed it so you only learn it
    till<00:25:05.970> about<00:25:06.059> fourteen<00:25:06.600> or<00:25:06.629> something<00:25:06.990> like
  • 25:07 - 25:07
    till about fourteen or something like
  • 25:07 - 25:09
    till about fourteen or something like
    that<00:25:07.259> but<00:25:07.379> you<00:25:07.499> you<00:25:07.950> have<00:25:08.129> to<00:25:08.249> do<00:25:08.369> some<00:25:08.669> Welsh
  • 25:09 - 25:09
    that but you you have to do some Welsh
  • 25:09 - 25:12
    that but you you have to do some Welsh
    because<00:25:10.440> it's<00:25:10.619> obviously<00:25:11.129> with<00:25:11.249> the<00:25:11.580> official
  • 25:12 - 25:12
    because it's obviously with the official
  • 25:12 - 25:15
    because it's obviously with the official
    language<00:25:12.240> of<00:25:12.330> the<00:25:12.389> country<00:25:12.740> next<00:25:13.740> English<00:25:14.159> and
  • 25:15 - 25:15
    language of the country next English and
  • 25:15 - 25:19
    language of the country next English and
    but<00:25:16.200> there's<00:25:16.529> often<00:25:16.980> a<00:25:17.039> lot<00:25:17.070> of<00:25:17.659> stigma
  • 25:19 - 25:19
    but there's often a lot of stigma
  • 25:19 - 25:20
    but there's often a lot of stigma
    attached<00:25:18.899> to<00:25:19.110> some<00:25:19.230> of<00:25:19.259> these<00:25:19.379> heritage
  • 25:20 - 25:20
    attached to some of these heritage
  • 25:20 - 25:22
    attached to some of these heritage
    language<00:25:20.100> languages
  • 25:22 - 25:22
    language languages
  • 25:22 - 25:25
    language languages
    people<00:25:22.590> don't<00:25:22.769> want<00:25:22.889> to<00:25:22.950> seem<00:25:23.399> different<00:25:23.809> so
  • 25:25 - 25:25
    people don't want to seem different so
  • 25:25 - 25:28
    people don't want to seem different so
    I've<00:25:24.989> met<00:25:25.200> people<00:25:25.379> who<00:25:25.710> are<00:25:26.369> either<00:25:27.179> from
  • 25:28 - 25:28
    I've met people who are either from
  • 25:28 - 25:29
    I've met people who are either from
    Welsh<00:25:28.139> extraction<00:25:28.710> who<00:25:28.830> are<00:25:28.889> actually<00:25:29.129> very
  • 25:29 - 25:29
    Welsh extraction who are actually very
  • 25:29 - 25:33
    Welsh extraction who are actually very
    against<00:25:29.849> and<00:25:30.179> the<00:25:31.139> Welsh<00:25:31.289> language<00:25:31.469> I've<00:25:32.399> met
  • 25:33 - 25:33
    against and the Welsh language I've met
  • 25:33 - 25:36
    against and the Welsh language I've met
    people<00:25:32.789> who<00:25:33.090> who<00:25:33.749> speak<00:25:34.549> languages<00:25:35.549> from<00:25:35.940> from
  • 25:36 - 25:37
    people who who speak languages from from
  • 25:37 - 25:38
    people who who speak languages from from
    India<00:25:36.929> or<00:25:36.960> penguin<00:25:37.320> Bangladesh<00:25:38.039> or<00:25:38.219> Pakistan
  • 25:38 - 25:38
    India or penguin Bangladesh or Pakistan
  • 25:38 - 25:41
    India or penguin Bangladesh or Pakistan
    and<00:25:39.029> their<00:25:39.899> parents<00:25:40.320> spoke<00:25:40.499> them<00:25:40.710> at<00:25:40.799> home<00:25:40.950> but
  • 25:41 - 25:41
    and their parents spoke them at home but
  • 25:41 - 25:42
    and their parents spoke them at home but
    they<00:25:41.219> speak<00:25:41.399> them<00:25:41.549> with<00:25:41.639> a<00:25:41.669> very<00:25:41.789> strong
  • 25:42 - 25:42
    they speak them with a very strong
  • 25:42 - 25:45
    they speak them with a very strong
    Yorkshire<00:25:43.139> accent<00:25:43.499> or<00:25:43.769> but<00:25:44.759> other<00:25:44.969> regional
  • 25:45 - 25:46
    Yorkshire accent or but other regional
  • 25:46 - 25:48
    Yorkshire accent or but other regional
    accents<00:25:45.960> and<00:25:46.139> they<00:25:46.469> become<00:25:47.039> very<00:25:47.099> British<00:25:47.759> and
  • 25:48 - 25:48
    accents and they become very British and
  • 25:48 - 25:50
    accents and they become very British and
    it's<00:25:48.529> it's<00:25:49.529> not<00:25:49.649> it's<00:25:49.919> not<00:25:50.070> that<00:25:50.129> they<00:25:50.309> shun
  • 25:50 - 25:50
    it's it's not it's not that they shun
  • 25:50 - 25:52
    it's it's not it's not that they shun
    the<00:25:50.580> language<00:25:50.849> because<00:25:51.090> they<00:25:51.149> use<00:25:51.299> it<00:25:51.419> at<00:25:51.509> home
  • 25:52 - 25:52
    the language because they use it at home
  • 25:52 - 25:54
    the language because they use it at home
    but<00:25:52.379> you<00:25:52.859> you<00:25:53.099> get<00:25:53.279> these<00:25:53.399> reactions<00:25:53.909> of
  • 25:54 - 25:54
    but you you get these reactions of
  • 25:54 - 25:56
    but you you get these reactions of
    wanting<00:25:54.389> to<00:25:54.509> fit<00:25:54.690> in<00:25:54.719> so<00:25:55.469> anyone<00:25:55.739> seen<00:25:55.919> East<00:25:56.159> is
  • 25:56 - 25:56
    wanting to fit in so anyone seen East is
  • 25:56 - 25:59
    wanting to fit in so anyone seen East is
    East<00:25:56.460> it's<00:25:57.119> a<00:25:57.179> really<00:25:57.450> good<00:25:57.659> film<00:25:58.379> in<00:25:58.589> the<00:25:58.679> UK
  • 25:59 - 25:59
    East it's a really good film in the UK
  • 25:59 - 26:02
    East it's a really good film in the UK
    British<00:25:59.219> film<00:25:59.460> that<00:26:00.059> demonstrates<00:26:00.659> this<00:26:00.809> this
  • 26:02 - 26:02
    British film that demonstrates this this
  • 26:02 - 26:04
    British film that demonstrates this this
    struggle<00:26:01.979> between<00:26:02.070> a<00:26:02.519> Pakistani<00:26:03.299> father<00:26:03.539> and
  • 26:04 - 26:04
    struggle between a Pakistani father and
  • 26:04 - 26:10
    struggle between a Pakistani father and
    a<00:26:06.049> Yorkshire<00:26:07.049> nun<00:26:07.259> who<00:26:08.269> and<00:26:09.269> the<00:26:09.359> children<00:26:09.839> are
  • 26:10 - 26:10
    a Yorkshire nun who and the children are
  • 26:10 - 26:12
    a Yorkshire nun who and the children are
    sort<00:26:10.109> of<00:26:10.339> caught<00:26:11.339> between<00:26:11.489> the<00:26:11.700> two<00:26:11.729> cultures
  • 26:12 - 26:12
    sort of caught between the two cultures
  • 26:12 - 26:14
    sort of caught between the two cultures
    I<00:26:12.330> like<00:26:13.259> what<00:26:13.379> they're<00:26:13.529> speaking<00:26:13.710> and<00:26:14.070> they<00:26:14.129> go
  • 26:14 - 26:14
    I like what they're speaking and they go
  • 26:14 - 26:16
    I like what they're speaking and they go
    to<00:26:14.309> they<00:26:14.969> go<00:26:15.089> and<00:26:15.210> they<00:26:15.479> read<00:26:15.629> the<00:26:15.779> Koran<00:26:16.049> and
  • 26:16 - 26:16
    to they go and they read the Koran and
  • 26:16 - 26:19
    to they go and they read the Koran and
    they<00:26:16.320> learn<00:26:16.649> Arabic<00:26:17.099> and<00:26:17.249> they<00:26:17.849> but<00:26:18.599> they
  • 26:19 - 26:19
    they learn Arabic and they but they
  • 26:19 - 26:21
    they learn Arabic and they but they
    don't<00:26:19.169> take<00:26:19.499> the<00:26:19.529> language<00:26:19.830> so<00:26:20.190> seriously
  • 26:21 - 26:21
    don't take the language so seriously
  • 26:21 - 26:23
    don't take the language so seriously
    because<00:26:21.269> then<00:26:21.450> I<00:26:21.659> suppose<00:26:22.049> the<00:26:22.109> scene<00:26:22.469> being
  • 26:23 - 26:23
    because then I suppose the scene being
  • 26:23 - 26:25
    because then I suppose the scene being
    seen<00:26:23.159> is<00:26:23.249> different<00:26:23.669> to<00:26:24.299> the<00:26:24.450> local<00:26:24.599> community
  • 26:25 - 26:25
    seen is different to the local community
  • 26:25 - 26:28
    seen is different to the local community
    and<00:26:25.469> these<00:26:26.429> are<00:26:26.639> things<00:26:26.759> that<00:26:26.909> I<00:26:26.999> find<00:26:27.269> really
  • 26:28 - 26:28
    and these are things that I find really
  • 26:28 - 26:31
    and these are things that I find really
    quite<00:26:28.049> sad<00:26:28.259> because<00:26:29.070> that<00:26:29.279> the<00:26:30.119> diversity<00:26:30.749> and
  • 26:31 - 26:31
    quite sad because that the diversity and
  • 26:31 - 26:33
    quite sad because that the diversity and
    and<00:26:31.320> actually<00:26:31.589> having<00:26:32.009> these<00:26:32.489> these
  • 26:33 - 26:33
    and actually having these these
  • 26:33 - 26:35
    and actually having these these
    additional<00:26:33.210> heritage<00:26:33.570> things<00:26:33.779> are<00:26:33.960> really
  • 26:35 - 26:35
    additional heritage things are really
  • 26:35 - 26:39
    additional heritage things are really
    nice<00:26:34.859> and<00:26:35.099> and<00:26:35.309> quite<00:26:35.940> quite<00:26:36.269> good<00:26:37.759> for<00:26:38.759> myself
  • 26:39 - 26:39
    nice and and quite quite good for myself
  • 26:39 - 26:42
    nice and and quite quite good for myself
    personally<00:26:39.299> I<00:26:39.509> actually<00:26:40.409> I<00:26:40.739> heard<00:26:41.219> Welsh<00:26:41.519> as<00:26:41.669> a
  • 26:42 - 26:42
    personally I actually I heard Welsh as a
  • 26:42 - 26:45
    personally I actually I heard Welsh as a
    child<00:26:42.029> and<00:26:42.389> nun<00:26:42.799> and<00:26:43.799> I<00:26:43.950> always<00:26:44.099> knew<00:26:44.729> I<00:26:44.759> grew
  • 26:45 - 26:45
    child and nun and I always knew I grew
  • 26:45 - 26:48
    child and nun and I always knew I grew
    up<00:26:45.179> with<00:26:45.509> speaking<00:26:45.989> English<00:26:46.349> but<00:26:46.619> there<00:26:47.460> were
  • 26:48 - 26:48
    up with speaking English but there were
  • 26:48 - 26:50
    up with speaking English but there were
    always<00:26:47.789> sort<00:26:48.059> of<00:26:48.089> elements<00:26:48.839> of<00:26:48.960> Welsh<00:26:49.279> put
  • 26:50 - 26:50
    always sort of elements of Welsh put
  • 26:50 - 26:52
    always sort of elements of Welsh put
    into<00:26:50.519> the<00:26:50.609> English<00:26:50.879> as<00:26:50.999> well<00:26:51.029> like<00:26:51.570> we<00:26:51.690> knew
  • 26:52 - 26:52
    into the English as well like we knew
  • 26:52 - 26:56
    into the English as well like we knew
    Qaeda<00:26:52.229> gag<00:26:52.440> shut<00:26:52.830> your<00:26:52.919> mouth<00:26:53.070> you<00:26:54.710> know
  • 26:56 - 26:56
    Qaeda gag shut your mouth you know
  • 26:56 - 26:57
    Qaeda gag shut your mouth you know
    lovely<00:26:56.070> lovely<00:26:56.339> little<00:26:56.609> things<00:26:56.759> like<00:26:56.849> that
  • 26:57 - 26:57
    lovely lovely little things like that
  • 26:57 - 27:00
    lovely lovely little things like that
    like<00:26:58.440> the<00:26:58.559> Irish<00:26:58.830> people<00:26:58.979> that<00:26:59.219> learn<00:26:59.399> point
  • 27:00 - 27:00
    like the Irish people that learn point
  • 27:00 - 27:04
    like the Irish people that learn point
    Mahorn<00:27:00.210> yeah<00:27:00.559> gets<00:27:01.559> my<00:27:01.710> bum<00:27:02.629> but<00:27:03.629> they<00:27:04.139> learn
  • 27:04 - 27:04
    Mahorn yeah gets my bum but they learn
  • 27:04 - 27:05
    Mahorn yeah gets my bum but they learn
    all<00:27:04.469> it's<00:27:04.619> one<00:27:04.769> of<00:27:04.889> the<00:27:04.950> first<00:27:05.129> things<00:27:05.369> that
  • 27:05 - 27:05
    all it's one of the first things that
  • 27:05 - 27:06
    all it's one of the first things that
    you<00:27:05.580> learn<00:27:05.609> right<00:27:05.909> how'd<00:27:06.059> you<00:27:06.149> learn<00:27:06.269> Irish
  • 27:06 - 27:06
    you learn right how'd you learn Irish
  • 27:06 - 27:11
    you learn right how'd you learn Irish
    and<00:27:08.059> but<00:27:09.059> the<00:27:09.269> there<00:27:10.080> are<00:27:10.109> other<00:27:10.320> things<00:27:10.529> that
  • 27:11 - 27:11
    and but the there are other things that
  • 27:11 - 27:12
    and but the there are other things that
    motivate<00:27:11.129> you<00:27:11.190> learning<00:27:11.369> languages<00:27:11.820> I<00:27:11.879> mean
  • 27:12 - 27:12
    motivate you learning languages I mean
  • 27:12 - 27:15
    motivate you learning languages I mean
    you<00:27:12.690> know<00:27:12.809> even<00:27:13.379> in<00:27:13.830> my<00:27:14.249> later<00:27:14.489> stages<00:27:14.820> of
  • 27:15 - 27:15
    you know even in my later stages of
  • 27:15 - 27:17
    you know even in my later stages of
    language<00:27:15.359> learning<00:27:15.570> when<00:27:16.049> I<00:27:16.080> had<00:27:16.289> who<00:27:16.799> has
  • 27:17 - 27:17
    language learning when I had who has
  • 27:17 - 27:19
    language learning when I had who has
    language<00:27:17.369> lists<00:27:17.759> that<00:27:17.909> they<00:27:18.029> want<00:27:18.179> to<00:27:18.269> learn
  • 27:19 - 27:19
    language lists that they want to learn
  • 27:19 - 27:22
    language lists that they want to learn
    all<00:27:20.249> right<00:27:20.399> [ __ ]<00:27:20.549> room<00:27:21.179> isn't<00:27:21.359> it's<00:27:21.539> a
  • 27:22 - 27:22
    all right [ __ ] room isn't it's a
  • 27:22 - 27:24
    all right [ __ ] room isn't it's a
    great<00:27:21.779> audience<00:27:22.049> for<00:27:22.259> this<00:27:22.399> and<00:27:23.399> you've<00:27:23.519> got
  • 27:24 - 27:24
    great audience for this and you've got
  • 27:24 - 27:26
    great audience for this and you've got
    like<00:27:23.759> Burmese<00:27:24.149> you<00:27:24.479> got<00:27:24.629> more<00:27:25.440> so<00:27:25.710> just
  • 27:26 - 27:26
    like Burmese you got more so just
  • 27:26 - 27:28
    like Burmese you got more so just
    because<00:27:26.309> you<00:27:26.429> can<00:27:26.549> say<00:27:26.729> it
  • 27:28 - 27:28
    because you can say it
  • 27:28 - 27:30
    because you can say it
    Zulu<00:27:28.559> all<00:27:28.799> these<00:27:28.979> fantastic<00:27:29.339> languages<00:27:29.909> that
  • 27:30 - 27:30
    Zulu all these fantastic languages that
  • 27:30 - 27:32
    Zulu all these fantastic languages that
    you'll<00:27:30.389> probably<00:27:30.509> not<00:27:30.809> learn<00:27:30.989> but<00:27:31.229> you<00:27:31.369> dream
  • 27:32 - 27:32
    you'll probably not learn but you dream
  • 27:32 - 27:36
    you'll probably not learn but you dream
    of<00:27:32.549> it<00:27:32.669> and<00:27:33.409> never<00:27:34.409> in<00:27:34.529> my<00:27:34.679> wildest<00:27:35.309> dream
  • 27:36 - 27:36
    of it and never in my wildest dream
  • 27:36 - 27:39
    of it and never in my wildest dream
    did<00:27:35.930> I<00:27:36.020> ever<00:27:36.050> put<00:27:36.440> Macedonia<00:27:37.070> on<00:27:37.190> the<00:27:37.280> list<00:27:37.820> and
  • 27:39 - 27:39
    did I ever put Macedonia on the list and
  • 27:39 - 27:43
    did I ever put Macedonia on the list and
    because<00:27:40.370> of<00:27:40.400> this<00:27:40.700> this<00:27:41.090> last<00:27:41.330> reason<00:27:42.130> it's
  • 27:43 - 27:43
    because of this this last reason it's
  • 27:43 - 27:45
    because of this this last reason it's
    like<00:27:43.450> one<00:27:44.450> of<00:27:44.540> the<00:27:44.600> best<00:27:44.780> languages<00:27:45.230> that<00:27:45.320> I
  • 27:45 - 27:45
    like one of the best languages that I
  • 27:45 - 27:49
    like one of the best languages that I
    speak<00:27:45.440> and<00:27:46.480> just<00:27:47.480> because<00:27:47.930> yeah<00:27:48.410> not<00:27:48.710> now<00:27:48.920> my
  • 27:49 - 27:49
    speak and just because yeah not now my
  • 27:49 - 27:53
    speak and just because yeah not now my
    family<00:27:49.610> is<00:27:49.640> half<00:27:50.270> Macedonian<00:27:51.050> and<00:27:51.790> and<00:27:52.790> we<00:27:52.940> use
  • 27:53 - 27:53
    family is half Macedonian and and we use
  • 27:53 - 27:56
    family is half Macedonian and and we use
    it<00:27:53.300> at<00:27:53.390> home<00:27:53.570> and<00:27:53.750> we<00:27:53.870> use<00:27:54.020> it<00:27:54.050> all<00:27:54.260> the<00:27:54.350> time
  • 27:56 - 27:56
    it at home and we use it all the time
  • 27:56 - 28:00
    it at home and we use it all the time
    the<00:27:56.510> road<00:27:56.660> ahead<00:27:56.800> so<00:27:58.120> the<00:27:59.120> first<00:27:59.360> one<00:27:59.600> is<00:27:59.810> the
  • 28:00 - 28:00
    the road ahead so the first one is the
  • 28:00 - 28:02
    the road ahead so the first one is the
    hardest<00:28:00.380> the<00:28:00.530> first<00:28:00.710> language<00:28:01.040> so<00:28:01.070> anybody
  • 28:02 - 28:02
    hardest the first language so anybody
  • 28:02 - 28:04
    hardest the first language so anybody
    out<00:28:02.270> there<00:28:02.330> are<00:28:02.630> notes<00:28:02.810> like<00:28:03.140> in<00:28:03.350> this<00:28:03.590> room
  • 28:04 - 28:04
    out there are notes like in this room
  • 28:04 - 28:05
    out there are notes like in this room
    it's<00:28:03.980> like<00:28:04.070> preaching<00:28:04.580> to<00:28:04.700> the<00:28:04.790> converted
  • 28:05 - 28:05
    it's like preaching to the converted
  • 28:05 - 28:07
    it's like preaching to the converted
    right<00:28:05.450> but<00:28:06.110> there<00:28:06.470> are<00:28:06.560> people<00:28:06.770> that<00:28:06.860> look<00:28:07.040> on
  • 28:07 - 28:07
    right but there are people that look on
  • 28:07 - 28:09
    right but there are people that look on
    this<00:28:07.280> on<00:28:07.460> YouTube<00:28:08.000> look<00:28:08.150> at<00:28:08.270> the<00:28:08.330> video<00:28:08.540> and
  • 28:09 - 28:09
    this on YouTube look at the video and
  • 28:09 - 28:10
    this on YouTube look at the video and
    they're<00:28:09.530> struggling<00:28:09.770> with<00:28:09.980> the<00:28:10.070> first
  • 28:10 - 28:10
    they're struggling with the first
  • 28:10 - 28:13
    they're struggling with the first
    language<00:28:10.610> and<00:28:10.640> I<00:28:10.970> think<00:28:11.860> bear<00:28:12.860> in<00:28:12.980> mind<00:28:13.130> the
  • 28:13 - 28:13
    language and I think bear in mind the
  • 28:13 - 28:15
    language and I think bear in mind the
    first<00:28:13.490> one<00:28:13.670> is<00:28:13.790> is<00:28:14.000> often<00:28:14.330> the<00:28:14.390> hardest<00:28:14.600> one<00:28:14.780> to
  • 28:15 - 28:15
    first one is is often the hardest one to
  • 28:15 - 28:17
    first one is is often the hardest one to
    learn<00:28:15.050> and<00:28:15.290> people<00:28:16.100> often<00:28:16.370> come<00:28:16.490> to<00:28:16.550> you<00:28:16.760> and
  • 28:17 - 28:17
    learn and people often come to you and
  • 28:17 - 28:18
    learn and people often come to you and
    say<00:28:16.970> well<00:28:17.150> isn't<00:28:17.330> it<00:28:17.450> really<00:28:17.570> easy<00:28:17.810> after<00:28:18.200> that
  • 28:18 - 28:18
    say well isn't it really easy after that
  • 28:18 - 28:24
    say well isn't it really easy after that
    and<00:28:19.120> yes<00:28:20.120> it<00:28:20.300> is<00:28:20.590> no<00:28:21.590> it<00:28:21.710> isn't<00:28:21.980> it<00:28:22.610> is<00:28:23.540> because
  • 28:24 - 28:24
    and yes it is no it isn't it is because
  • 28:24 - 28:26
    and yes it is no it isn't it is because
    once<00:28:24.800> you've<00:28:25.010> learned<00:28:25.190> one<00:28:25.340> you<00:28:25.460> can<00:28:25.610> imagine
  • 28:26 - 28:26
    once you've learned one you can imagine
  • 28:26 - 28:27
    once you've learned one you can imagine
    what<00:28:26.150> it's<00:28:26.270> like<00:28:26.330> to<00:28:26.570> speak<00:28:26.780> another<00:28:26.930> language
  • 28:27 - 28:27
    what it's like to speak another language
  • 28:27 - 28:30
    what it's like to speak another language
    and<00:28:27.500> I<00:28:27.560> think<00:28:27.770> that<00:28:28.840> mindset<00:28:29.840> and<00:28:30.020> that
  • 28:30 - 28:30
    and I think that mindset and that
  • 28:30 - 28:33
    and I think that mindset and that
    ability<00:28:30.800> to<00:28:30.980> to<00:28:31.730> consider<00:28:32.120> what<00:28:32.330> it<00:28:32.420> is<00:28:32.510> to
  • 28:33 - 28:33
    ability to to consider what it is to
  • 28:33 - 28:35
    ability to to consider what it is to
    speak<00:28:32.930> another<00:28:33.140> language<00:28:33.430> stays<00:28:34.430> with<00:28:34.670> you
  • 28:35 - 28:35
    speak another language stays with you
  • 28:35 - 28:39
    speak another language stays with you
    then<00:28:35.030> for<00:28:35.570> further<00:28:36.350> learning<00:28:36.790> and<00:28:37.900> the<00:28:38.900> other
  • 28:39 - 28:39
    then for further learning and the other
  • 28:39 - 28:40
    then for further learning and the other
    thing<00:28:39.230> that's<00:28:39.320> really<00:28:39.560> important<00:28:40.010> when<00:28:40.070> you
  • 28:40 - 28:40
    thing that's really important when you
  • 28:40 - 28:42
    thing that's really important when you
    learn<00:28:40.310> a<00:28:40.340> language<00:28:40.400> is<00:28:40.730> language<00:28:40.850> bridges
  • 28:42 - 28:42
    learn a language is language bridges
  • 28:42 - 28:44
    learn a language is language bridges
    created<00:28:42.020> so<00:28:42.710> when<00:28:43.460> you<00:28:43.580> go<00:28:43.700> through<00:28:43.730> the
  • 28:44 - 28:44
    created so when you go through the
  • 28:44 - 28:47
    created so when you go through the
    process<00:28:44.300> again<00:28:45.550> grammatical<00:28:46.550> terms<00:28:46.760> often
  • 28:47 - 28:47
    process again grammatical terms often
  • 28:47 - 28:50
    process again grammatical terms often
    repeat<00:28:47.720> themselves<00:28:47.900> or<00:28:48.440> have<00:28:49.250> similarities
  • 28:50 - 28:50
    repeat themselves or have similarities
  • 28:50 - 28:52
    repeat themselves or have similarities
    you<00:28:50.270> can<00:28:50.540> you<00:28:50.780> can<00:28:50.960> sort<00:28:51.230> of<00:28:51.320> associate<00:28:51.740> things
  • 28:52 - 28:52
    you can you can sort of associate things
  • 28:52 - 28:55
    you can you can sort of associate things
    better<00:28:52.190> we<00:28:53.030> go<00:28:53.180> back<00:28:53.330> to<00:28:53.450> the<00:28:53.570> vocabulary<00:28:53.840> it
  • 28:55 - 28:55
    better we go back to the vocabulary it
  • 28:55 - 28:56
    better we go back to the vocabulary it
    doesn't<00:28:54.770> seem<00:28:54.920> as<00:28:55.070> vast<00:28:55.250> anymore<00:28:55.640> I've<00:28:56.060> learnt
  • 28:56 - 28:56
    doesn't seem as vast anymore I've learnt
  • 28:56 - 28:59
    doesn't seem as vast anymore I've learnt
    French<00:28:56.570> now<00:28:56.870> I'm<00:28:56.930> going<00:28:57.080> to<00:28:57.140> Spanish<00:28:57.530> oh<00:28:58.150> okay
  • 28:59 - 28:59
    French now I'm going to Spanish oh okay
  • 28:59 - 29:01
    French now I'm going to Spanish oh okay
    it's<00:28:59.870> quite<00:29:00.050> a<00:29:00.080> lot<00:29:00.230> of<00:29:00.290> words<00:29:00.470> here<00:29:00.680> are<00:29:00.830> the
  • 29:01 - 29:01
    it's quite a lot of words here are the
  • 29:01 - 29:04
    it's quite a lot of words here are the
    same<00:29:01.160> or<00:29:01.430> even<00:29:01.970> if<00:29:02.060> you<00:29:02.120> go<00:29:02.150> to<00:29:02.270> Turkish<00:29:02.750> and<00:29:03.050> I
  • 29:04 - 29:04
    same or even if you go to Turkish and I
  • 29:04 - 29:06
    same or even if you go to Turkish and I
    found<00:29:04.700> lots<00:29:04.820> and<00:29:05.150> lots<00:29:05.300> of<00:29:05.450> French<00:29:05.750> words<00:29:06.020> in
  • 29:06 - 29:06
    found lots and lots of French words in
  • 29:06 - 29:11
    found lots and lots of French words in
    Turkish<00:29:06.710> so<00:29:07.400> what<00:29:08.090> the<00:29:08.240> hell<00:29:08.560> and<00:29:10.090> the<00:29:11.090> same<00:29:11.270> in
  • 29:11 - 29:11
    Turkish so what the hell and the same in
  • 29:11 - 29:12
    Turkish so what the hell and the same in
    Russian<00:29:11.630> you<00:29:11.690> know<00:29:11.720> you<00:29:11.840> get<00:29:11.990> all<00:29:12.020> these
  • 29:12 - 29:12
    Russian you know you get all these
  • 29:12 - 29:15
    Russian you know you get all these
    French<00:29:12.530> words<00:29:12.800> that<00:29:13.130> go<00:29:14.090> through<00:29:14.330> because
  • 29:15 - 29:15
    French words that go through because
  • 29:15 - 29:17
    French words that go through because
    it's<00:29:14.720> it<00:29:14.930> was<00:29:15.050> a<00:29:15.110> it<00:29:15.530> was<00:29:15.950> the<00:29:16.250> English<00:29:16.550> of
  • 29:17 - 29:17
    it's it was a it was the English of
  • 29:17 - 29:22
    it's it was a it was the English of
    before<00:29:18.440> English<00:29:18.710> times<00:29:19.420> right<00:29:20.420> it<00:29:21.290> was<00:29:21.440> French
  • 29:22 - 29:22
    before English times right it was French
  • 29:22 - 29:24
    before English times right it was French
    so<00:29:22.400> it's<00:29:22.610> permeated<00:29:23.210> all<00:29:23.360> of<00:29:23.540> these<00:29:23.660> different
  • 29:24 - 29:24
    so it's permeated all of these different
  • 29:24 - 29:26
    so it's permeated all of these different
    societies<00:29:24.470> in<00:29:25.160> different<00:29:25.490> ways<00:29:25.610> and<00:29:25.820> and<00:29:25.970> it
  • 29:26 - 29:26
    societies in different ways and and it
  • 29:26 - 29:29
    societies in different ways and and it
    really<00:29:26.270> helps<00:29:27.010> my<00:29:28.010> advice<00:29:28.370> is<00:29:28.550> always<00:29:28.910> if
  • 29:29 - 29:29
    really helps my advice is always if
  • 29:29 - 29:30
    really helps my advice is always if
    you're<00:29:29.210> a<00:29:29.270> native<00:29:29.540> English<00:29:29.600> speaker<00:29:29.780> learn
  • 29:30 - 29:30
    you're a native English speaker learn
  • 29:30 - 29:33
    you're a native English speaker learn
    French<00:29:30.850> it<00:29:31.850> helps<00:29:32.090> you<00:29:32.180> with<00:29:32.300> English<00:29:32.600> it
  • 29:33 - 29:33
    French it helps you with English it
  • 29:33 - 29:34
    French it helps you with English it
    helps<00:29:32.960> you<00:29:33.080> understand<00:29:33.530> English<00:29:33.830> literature
  • 29:34 - 29:34
    helps you understand English literature
  • 29:34 - 29:37
    helps you understand English literature
    it<00:29:35.060> helps<00:29:35.420> you<00:29:35.630> to<00:29:36.440> expand<00:29:36.740> your<00:29:36.860> vocabulary
  • 29:37 - 29:37
    it helps you to expand your vocabulary
  • 29:37 - 29:39
    it helps you to expand your vocabulary
    without<00:29:37.670> having<00:29:37.880> to<00:29:37.970> work<00:29:38.120> very<00:29:38.330> hard<00:29:38.390> because
  • 29:39 - 29:39
    without having to work very hard because
  • 29:39 - 29:41
    without having to work very hard because
    you<00:29:39.440> have<00:29:39.560> French<00:29:39.860> and<00:29:40.040> you<00:29:40.190> have<00:29:40.310> a<00:29:40.340> better
  • 29:41 - 29:41
    you have French and you have a better
  • 29:41 - 29:42
    you have French and you have a better
    vocabulary<00:29:40.820> in<00:29:41.210> your<00:29:41.300> own<00:29:41.450> native<00:29:41.660> tongue<00:29:41.840> and
  • 29:42 - 29:42
    vocabulary in your own native tongue and
  • 29:42 - 29:44
    vocabulary in your own native tongue and
    it's<00:29:42.770> one<00:29:42.920> of<00:29:42.980> the<00:29:43.040> reasons<00:29:43.310> I<00:29:43.400> chose<00:29:43.430> French
  • 29:44 - 29:44
    it's one of the reasons I chose French
  • 29:44 - 29:46
    it's one of the reasons I chose French
    as<00:29:44.179> a<00:29:44.240> native<00:29:45.050> language<00:29:45.080> for<00:29:45.380> my<00:29:45.440> daughter<00:29:45.620> as
  • 29:46 - 29:46
    as a native language for my daughter as
  • 29:46 - 29:48
    as a native language for my daughter as
    well<00:29:46.179> because<00:29:47.179> I<00:29:47.210> knew<00:29:47.450> that<00:29:47.630> it<00:29:47.780> would<00:29:47.870> be
  • 29:48 - 29:48
    well because I knew that it would be
  • 29:48 - 29:49
    well because I knew that it would be
    really<00:29:48.140> important
  • 29:49 - 29:49
    really important
  • 29:49 - 29:54
    really important
    and<00:29:50.510> taking<00:29:51.510> on<00:29:51.630> new<00:29:51.660> languages<00:29:52.320> so<00:29:52.530> when<00:29:53.400> you
  • 29:54 - 29:54
    and taking on new languages so when you
  • 29:54 - 29:55
    and taking on new languages so when you
    when<00:29:53.790> you've<00:29:53.940> got<00:29:54.120> all<00:29:54.150> of<00:29:54.360> this<00:29:54.450> you've<00:29:54.630> got
  • 29:55 - 29:55
    when you've got all of this you've got
  • 29:55 - 29:56
    when you've got all of this you've got
    this<00:29:54.900> new<00:29:55.080> mindset<00:29:55.380> you've<00:29:55.590> got<00:29:55.800> all<00:29:55.920> these
  • 29:56 - 29:56
    this new mindset you've got all these
  • 29:56 - 29:59
    this new mindset you've got all these
    links<00:29:57.090> and<00:29:57.210> bridges<00:29:57.630> from<00:29:57.750> the<00:29:58.140> new<00:29:58.530> language
  • 29:59 - 29:59
    links and bridges from the new language
  • 29:59 - 30:01
    links and bridges from the new language
    that<00:29:58.920> you've<00:29:59.130> learned<00:29:59.400> then<00:30:00.120> you<00:30:00.300> don't<00:30:00.510> feel
  • 30:01 - 30:01
    that you've learned then you don't feel
  • 30:01 - 30:03
    that you've learned then you don't feel
    so<00:30:00.750> scared<00:30:01.200> to<00:30:01.320> take<00:30:01.470> on<00:30:01.679> a<00:30:01.710> new<00:30:01.800> language<00:30:02.250> and
  • 30:03 - 30:03
    so scared to take on a new language and
  • 30:03 - 30:05
    so scared to take on a new language and
    you<00:30:03.750> can<00:30:03.780> also<00:30:04.110> pretend<00:30:04.770> that<00:30:04.980> you're<00:30:05.190> no
  • 30:05 - 30:05
    you can also pretend that you're no
  • 30:05 - 30:08
    you can also pretend that you're no
    longer<00:30:05.580> a<00:30:05.700> native<00:30:06.059> English<00:30:06.360> speaker
  • 30:08 - 30:08

  • 30:08 - 30:11

    an<00:30:09.420> interesting<00:30:10.200> thing<00:30:10.320> actually<00:30:10.679> on<00:30:10.770> this
  • 30:11 - 30:11
    an interesting thing actually on this
  • 30:11 - 30:15
    an interesting thing actually on this
    link<00:30:11.970> to<00:30:12.110> some<00:30:13.110> of<00:30:13.230> the<00:30:13.320> cultural<00:30:13.950> things<00:30:14.730> we
  • 30:15 - 30:15
    link to some of the cultural things we
  • 30:15 - 30:17
    link to some of the cultural things we
    talked<00:30:15.090> about<00:30:15.179> in<00:30:15.420> the<00:30:15.540> UK<00:30:15.920> my<00:30:16.920> wife<00:30:17.100> and<00:30:17.370> I
  • 30:17 - 30:17
    talked about in the UK my wife and I
  • 30:17 - 30:20
    talked about in the UK my wife and I
    were<00:30:17.610> in<00:30:17.640> Scotland<00:30:18.450> I<00:30:18.890> was<00:30:19.890> working<00:30:20.250> on<00:30:20.340> the
  • 30:20 - 30:20
    were in Scotland I was working on the
  • 30:20 - 30:24
    were in Scotland I was working on the
    Antarctic<00:30:20.760> Treaty<00:30:21.120> and<00:30:22.340> we<00:30:23.340> went<00:30:23.490> to<00:30:23.580> a
  • 30:24 - 30:24
    Antarctic Treaty and we went to a
  • 30:24 - 30:28
    Antarctic Treaty and we went to a
    restaurant<00:30:23.790> and<00:30:25.400> the<00:30:26.400> the<00:30:26.840> the<00:30:27.840> guy<00:30:27.990> working
  • 30:28 - 30:28
    restaurant and the the the guy working
  • 30:28 - 30:30
    restaurant and the the the guy working
    there<00:30:28.559> I<00:30:28.620> came<00:30:28.860> over<00:30:29.130> to<00:30:29.190> take<00:30:29.280> our<00:30:29.429> order<00:30:29.760> and
  • 30:30 - 30:30
    there I came over to take our order and
  • 30:30 - 30:33
    there I came over to take our order and
    he<00:30:30.990> had<00:30:31.110> he<00:30:31.380> had<00:30:31.470> a<00:30:31.740> strong<00:30:32.130> accent<00:30:32.550> and<00:30:32.730> at
  • 30:33 - 30:33
    he had he had a strong accent and at
  • 30:33 - 30:34
    he had he had a strong accent and at
    that<00:30:32.910> time<00:30:33.120> Polish<00:30:33.450> people<00:30:33.660> only<00:30:33.809> started
  • 30:34 - 30:34
    that time Polish people only started
  • 30:34 - 30:36
    that time Polish people only started
    arriving<00:30:34.410> into<00:30:34.770> the<00:30:34.950> UK<00:30:35.250> so<00:30:35.970> we<00:30:36.120> weren't
  • 30:36 - 30:36
    arriving into the UK so we weren't
  • 30:36 - 30:38
    arriving into the UK so we weren't
    really<00:30:36.420> clear<00:30:36.720> we<00:30:36.900> hadn't<00:30:37.770> really<00:30:37.920> been
  • 30:38 - 30:38
    really clear we hadn't really been
  • 30:38 - 30:41
    really clear we hadn't really been
    following<00:30:38.340> you<00:30:39.150> know<00:30:39.270> the<00:30:39.809> immigration<00:30:40.380> that
  • 30:41 - 30:41
    following you know the immigration that
  • 30:41 - 30:44
    following you know the immigration that
    was<00:30:40.950> to<00:30:41.220> follow<00:30:41.370> and<00:30:42.110> I<00:30:43.110> think<00:30:43.500> Poland<00:30:43.770> only
  • 30:44 - 30:44
    was to follow and I think Poland only
  • 30:44 - 30:45
    was to follow and I think Poland only
    been<00:30:44.040> here<00:30:44.190> for<00:30:44.520> a<00:30:44.550> little<00:30:44.610> bit<00:30:44.820> of<00:30:44.910> time<00:30:45.090> so<00:30:45.270> it
  • 30:45 - 30:45
    been here for a little bit of time so it
  • 30:45 - 30:48
    been here for a little bit of time so it
    was<00:30:45.450> anything<00:30:45.630> possible<00:30:46.080> to<00:30:46.200> come<00:30:46.320> over<00:30:46.440> and
  • 30:48 - 30:48
    was anything possible to come over and
  • 30:48 - 30:51
    was anything possible to come over and
    the<00:30:49.050> guy<00:30:49.170> was<00:30:49.290> speaking<00:30:49.620> this<00:30:49.770> Slavic<00:30:50.520> accent
  • 30:51 - 30:51
    the guy was speaking this Slavic accent
  • 30:51 - 30:53
    the guy was speaking this Slavic accent
    my<00:30:51.570> wife<00:30:51.750> and<00:30:51.900> I<00:30:51.929> was<00:30:52.020> speaking<00:30:52.200> in<00:30:52.320> Macedonian
  • 30:53 - 30:53
    my wife and I was speaking in Macedonian
  • 30:53 - 30:56
    my wife and I was speaking in Macedonian
    and<00:30:53.210> we<00:30:54.210> said<00:30:54.390> excuse<00:30:55.200> me<00:30:55.350> where<00:30:55.500> are<00:30:55.530> you<00:30:55.620> from
  • 30:56 - 30:56
    and we said excuse me where are you from
  • 30:56 - 30:58
    and we said excuse me where are you from
    because<00:30:56.670> we<00:30:56.850> thought<00:30:57.000> maybe<00:30:57.179> there's<00:30:57.570> a
  • 30:58 - 30:58
    because we thought maybe there's a
  • 30:58 - 31:00
    because we thought maybe there's a
    chance<00:30:57.630> he's<00:30:58.020> from<00:30:58.140> the<00:30:58.200> Balkans<00:30:58.559> and<00:30:58.940> he<00:30:59.940> went
  • 31:00 - 31:00
    chance he's from the Balkans and he went
  • 31:00 - 31:04
    chance he's from the Balkans and he went
    and<00:31:00.270> from<00:31:00.929> Croatia<00:31:02.330> had<00:31:03.330> thought<00:31:03.750> of<00:31:03.990> Brad
  • 31:04 - 31:04
    and from Croatia had thought of Brad
  • 31:04 - 31:07
    and from Croatia had thought of Brad
    there<00:31:04.470> modulo<00:31:05.070> the<00:31:05.280> Givaudan<00:31:05.550> joaquina
  • 31:07 - 31:07
    there modulo the Givaudan joaquina
  • 31:07 - 31:08
    there modulo the Givaudan joaquina
    janosh<00:31:07.080> gone<00:31:07.350> we<00:31:07.710> can<00:31:07.860> speak<00:31:08.040> our<00:31:08.160> language
  • 31:08 - 31:08
    janosh gone we can speak our language
  • 31:08 - 31:14
    janosh gone we can speak our language
    and<00:31:08.700> he<00:31:09.240> just<00:31:09.420> looked<00:31:11.000> horrified<00:31:12.200> as<00:31:13.200> Annie
  • 31:14 - 31:14
    and he just looked horrified as Annie
  • 31:14 - 31:18
    and he just looked horrified as Annie
    went<00:31:14.630> and<00:31:15.630> then<00:31:15.780> Alan<00:31:16.530> had<00:31:16.679> also<00:31:17.090> mish-mosh
  • 31:18 - 31:18
    went and then Alan had also mish-mosh
  • 31:18 - 31:20
    went and then Alan had also mish-mosh
    died<00:31:18.360> over<00:31:18.720> well<00:31:19.350> caught<00:31:19.590> you<00:31:19.770> what<00:31:19.950> we
  • 31:20 - 31:20
    died over well caught you what we
  • 31:20 - 31:21
    died over well caught you what we
    couldn't<00:31:20.340> understand<00:31:20.670> why<00:31:20.820> didn't
  • 31:21 - 31:21
    couldn't understand why didn't
  • 31:21 - 31:23
    couldn't understand why didn't
    understand<00:31:21.420> this<00:31:21.540> Croatian<00:31:22.290> guy<00:31:22.410> was<00:31:22.590> like<00:31:22.740> we
  • 31:23 - 31:23
    understand this Croatian guy was like we
  • 31:23 - 31:25
    understand this Croatian guy was like we
    were<00:31:23.309> speaking<00:31:23.580> in<00:31:23.820> the<00:31:23.910> language<00:31:23.940> why<00:31:24.390> can't
  • 31:25 - 31:25
    were speaking in the language why can't
  • 31:25 - 31:26
    were speaking in the language why can't
    you<00:31:24.690> understand<00:31:25.050> us<00:31:25.230> and<00:31:25.410> at<00:31:26.160> first<00:31:26.340> we
  • 31:26 - 31:26
    you understand us and at first we
  • 31:26 - 31:28
    you understand us and at first we
    thought<00:31:26.520> maybe<00:31:26.850> we<00:31:27.300> were<00:31:27.390> standing<00:31:27.570> too
  • 31:28 - 31:28
    thought maybe we were standing too
  • 31:28 - 31:33
    thought maybe we were standing too
    serbian<00:31:28.440> so<00:31:29.100> we<00:31:30.860> know<00:31:31.860> have<00:31:32.040> we<00:31:32.160> crossed<00:31:32.429> some
  • 31:33 - 31:33
    serbian so we know have we crossed some
  • 31:33 - 31:34
    serbian so we know have we crossed some
    sort<00:31:32.640> of<00:31:32.940> line<00:31:33.000> etiquette<00:31:33.870> boundary<00:31:34.290> here
  • 31:34 - 31:34
    sort of line etiquette boundary here
  • 31:34 - 31:37
    sort of line etiquette boundary here
    that<00:31:34.620> we<00:31:34.740> shouldn't<00:31:35.040> be<00:31:35.160> doing<00:31:35.280> with<00:31:35.900> okay<00:31:36.900> we
  • 31:37 - 31:37
    that we shouldn't be doing with okay we
  • 31:37 - 31:41
    that we shouldn't be doing with okay we
    didn't<00:31:37.260> use<00:31:37.350> the<00:31:37.500> infinitive<00:31:37.980> sorry<00:31:38.429> and<00:31:39.860> but
  • 31:41 - 31:41
    didn't use the infinitive sorry and but
  • 31:41 - 31:43
    didn't use the infinitive sorry and but
    we<00:31:41.330> we<00:31:42.330> had<00:31:42.420> soon<00:31:42.630> started<00:31:42.929> to<00:31:42.990> realize<00:31:43.260> this
  • 31:43 - 31:43
    we we had soon started to realize this
  • 31:43 - 31:45
    we we had soon started to realize this
    guy<00:31:43.590> didn't<00:31:43.860> understand<00:31:44.250> the<00:31:44.370> word<00:31:44.550> we<00:31:44.700> were
  • 31:45 - 31:45
    guy didn't understand the word we were
  • 31:45 - 31:50
    guy didn't understand the word we were
    saying<00:31:45.260> anywhere<00:31:46.260> actually<00:31:46.860> I'm<00:31:47.220> from<00:31:47.400> Poland
  • 31:50 - 31:50

  • 31:50 - 31:53

    and<00:31:50.690> then<00:31:51.019> it<00:31:51.169> clicked<00:31:51.529> and<00:31:51.829> we<00:31:51.919> went<00:31:52.099> why<00:31:52.489> did
  • 31:53 - 31:53
    and then it clicked and we went why did
  • 31:53 - 31:55
    and then it clicked and we went why did
    you<00:31:52.759> say<00:31:52.940> you<00:31:52.999> were<00:31:53.119> from<00:31:53.149> Croatia<00:31:53.679> because
  • 31:55 - 31:55
    you say you were from Croatia because
  • 31:55 - 31:57
    you say you were from Croatia because
    because<00:31:55.129> I<00:31:55.159> get<00:31:55.429> less<00:31:55.639> negative<00:31:55.879> reactions<00:31:56.599> if
  • 31:57 - 31:57
    because I get less negative reactions if
  • 31:57 - 32:01
    because I get less negative reactions if
    I<00:31:56.809> say<00:31:56.989> I'm<00:31:57.049> from<00:31:57.200> Croatia<00:31:57.440> than<00:31:57.859> Poland<00:31:59.979> yeah
  • 32:01 - 32:01
    I say I'm from Croatia than Poland yeah
  • 32:01 - 32:04
    I say I'm from Croatia than Poland yeah
    and<00:32:01.249> you<00:32:01.519> can<00:32:01.669> you<00:32:01.849> can<00:32:01.999> use<00:32:02.239> this<00:32:02.479> trick<00:32:02.779> but
  • 32:04 - 32:04
    and you can you can use this trick but
  • 32:04 - 32:05
    and you can you can use this trick but
    make<00:32:03.739> sure<00:32:03.889> you<00:32:03.979> speak<00:32:04.129> the<00:32:04.279> language<00:32:04.309> that's
  • 32:05 - 32:05
    make sure you speak the language that's
  • 32:05 - 32:08
    make sure you speak the language that's
    kind<00:32:05.209> of<00:32:05.269> the<00:32:05.389> moral<00:32:05.599> of<00:32:05.839> story<00:32:06.339> so<00:32:07.339> if<00:32:07.519> you<00:32:07.700> go
  • 32:08 - 32:08
    kind of the moral of story so if you go
  • 32:08 - 32:10
    kind of the moral of story so if you go
    to<00:32:07.969> a<00:32:08.149> new<00:32:08.359> country<00:32:08.599> and<00:32:08.869> you<00:32:09.109> want<00:32:09.259> to<00:32:09.409> say<00:32:09.529> I
  • 32:10 - 32:10
    to a new country and you want to say I
  • 32:10 - 32:11
    to a new country and you want to say I
    don't<00:32:09.889> speak<00:32:10.099> English<00:32:10.489> you<00:32:10.669> want<00:32:10.789> to<00:32:10.849> pretend
  • 32:11 - 32:11
    don't speak English you want to pretend
  • 32:11 - 32:14
    don't speak English you want to pretend
    just<00:32:12.440> what<00:32:12.889> one<00:32:13.099> of<00:32:13.129> my<00:32:13.219> tricks
  • 32:14 - 32:14
    just what one of my tricks
  • 32:14 - 32:18
    just what one of my tricks
    was<00:32:14.089> always<00:32:14.539> I'd<00:32:15.169> go<00:32:15.440> I<00:32:16.329> don't<00:32:17.329> understand<00:32:17.690> and
  • 32:18 - 32:18
    was always I'd go I don't understand and
  • 32:18 - 32:19
    was always I'd go I don't understand and
    then<00:32:18.529> they<00:32:18.649> just<00:32:18.829> get<00:32:19.009> they<00:32:19.129> got<00:32:19.309> to<00:32:19.399> get
  • 32:19 - 32:19
    then they just get they got to get
  • 32:19 - 32:21
    then they just get they got to get
    nervous<00:32:19.789> about<00:32:19.909> their<00:32:20.089> own<00:32:20.179> level<00:32:20.389> of<00:32:20.419> English
  • 32:21 - 32:21
    nervous about their own level of English
  • 32:21 - 32:22
    nervous about their own level of English
    and<00:32:20.839> then<00:32:20.929> turn<00:32:21.440> back<00:32:21.469> to<00:32:21.709> their<00:32:21.829> native
  • 32:22 - 32:22
    and then turn back to their native
  • 32:22 - 32:25
    and then turn back to their native
    language<00:32:23.229> there's<00:32:24.229> a<00:32:24.289> really<00:32:24.589> good<00:32:24.679> trick<00:32:24.950> by
  • 32:25 - 32:25
    language there's a really good trick by
  • 32:25 - 32:27
    language there's a really good trick by
    the<00:32:25.099> way<00:32:25.309> it<00:32:25.849> works<00:32:26.029> really<00:32:26.269> well<00:32:26.389> you<00:32:26.539> go
  • 32:27 - 32:27
    the way it works really well you go
  • 32:27 - 32:29
    the way it works really well you go
    strain<00:32:28.099> and<00:32:28.279> then<00:32:28.369> they<00:32:28.429> may<00:32:28.820> repeat<00:32:29.059> it<00:32:29.149> once
  • 32:29 - 32:29
    strain and then they may repeat it once
  • 32:29 - 32:30
    strain and then they may repeat it once
    or<00:32:29.389> twice<00:32:29.419> now<00:32:29.719> if<00:32:29.779> you<00:32:29.869> do<00:32:29.959> it<00:32:30.049> three<00:32:30.259> times
  • 32:30 - 32:30
    or twice now if you do it three times
  • 32:30 - 32:35
    or twice now if you do it three times
    ago<00:32:30.619> oh<00:32:30.769> my<00:32:31.070> god<00:32:31.219> my<00:32:31.339> English<00:32:31.519> is<00:32:31.639> crap<00:32:34.329> should
  • 32:35 - 32:35
    ago oh my god my English is crap should
  • 32:35 - 32:37
    ago oh my god my English is crap should
    maybe<00:32:35.989> stay<00:32:36.259> with<00:32:36.409> the<00:32:36.469> language<00:32:36.709> that<00:32:36.829> he's
  • 32:37 - 32:37
    maybe stay with the language that he's
  • 32:37 - 32:40
    maybe stay with the language that he's
    trying<00:32:37.159> to<00:32:37.249> speak<00:32:37.309> to<00:32:37.489> me<00:32:37.579> instead<00:32:37.999> but<00:32:38.649> make
  • 32:40 - 32:40
    trying to speak to me instead but make
  • 32:40 - 32:42
    trying to speak to me instead but make
    sure<00:32:39.679> you<00:32:40.039> can<00:32:40.190> speak<00:32:40.489> hit<00:32:40.700> me<00:32:40.820> if<00:32:41.269> you<00:32:41.419> can<00:32:41.719> and
  • 32:42 - 32:42
    sure you can speak hit me if you can and
  • 32:42 - 32:44
    sure you can speak hit me if you can and
    they<00:32:42.229> happen<00:32:42.589> to<00:32:42.709> speak<00:32:42.950> the<00:32:43.159> language<00:32:43.549> that
  • 32:44 - 32:44
    they happen to speak the language that
  • 32:44 - 32:52
    they happen to speak the language that
    you<00:32:43.879> claim<00:32:44.209> to<00:32:44.509> be<00:32:44.659> a<00:32:44.690> native<00:32:44.959> of<00:32:46.149> ich<00:32:49.899> and<00:32:50.919> so
  • 32:52 - 32:52
    you claim to be a native of ich and so
  • 32:52 - 32:55
    you claim to be a native of ich and so
    if<00:32:53.419> this<00:32:53.629> is<00:32:53.779> going<00:32:53.839> to<00:32:53.989> go<00:32:54.049> for<00:32:54.200> there<00:32:54.379> we<00:32:54.469> go
  • 32:55 - 32:55
    if this is going to go for there we go
  • 32:55 - 32:56
    if this is going to go for there we go
    there's<00:32:54.829> a<00:32:55.039> lovely<00:32:55.219> little<00:32:55.369> thing<00:32:55.789> I<00:32:55.940> like
  • 32:56 - 32:56
    there's a lovely little thing I like
  • 32:56 - 32:58
    there's a lovely little thing I like
    this<00:32:56.389> I<00:32:56.599> like<00:32:57.049> bridges<00:32:57.499> there<00:32:57.799> they're<00:32:58.190> a<00:32:58.219> nice
  • 32:58 - 32:58
    this I like bridges there they're a nice
  • 32:58 - 33:00
    this I like bridges there they're a nice
    little<00:32:58.549> thing<00:32:58.820> to<00:32:59.029> add<00:32:59.419> on
  • 33:00 - 33:00
    little thing to add on
  • 33:00 - 33:01
    little thing to add on
    I<00:32:59.779> thought<00:33:00.259> pictures<00:33:00.679> would<00:33:00.829> make<00:33:00.979> you
  • 33:01 - 33:01
    I thought pictures would make you
  • 33:01 - 33:03
    I thought pictures would make you
    interested<00:33:01.909> in<00:33:01.999> what<00:33:02.299> I<00:33:02.359> was<00:33:02.509> saying<00:33:02.659> was
  • 33:03 - 33:03
    interested in what I was saying was
  • 33:03 - 33:07
    interested in what I was saying was
    boring<00:33:04.599> okay<00:33:05.599> so<00:33:05.659> multilingual<00:33:06.440> vs.<00:33:06.829> polyglot
  • 33:07 - 33:07
    boring okay so multilingual vs. polyglot
  • 33:07 - 33:10
    boring okay so multilingual vs. polyglot
    does<00:33:08.359> anybody<00:33:08.719> else<00:33:08.869> make<00:33:09.079> this<00:33:09.200> distinction
  • 33:10 - 33:10
    does anybody else make this distinction
  • 33:10 - 33:12
    does anybody else make this distinction
    nowadays<00:33:10.219> for<00:33:10.579> me<00:33:10.700> these<00:33:10.820> has<00:33:10.969> changed<00:33:11.389> in<00:33:11.509> my
  • 33:12 - 33:12
    nowadays for me these has changed in my
  • 33:12 - 33:13
    nowadays for me these has changed in my
    head<00:33:11.779> so<00:33:12.559> anybody<00:33:12.829> else<00:33:12.950> make<00:33:13.099> the
  • 33:13 - 33:13
    head so anybody else make the
  • 33:13 - 33:15
    head so anybody else make the
    distinction<00:33:13.519> anymore<00:33:13.779> you<00:33:14.779> make
  • 33:15 - 33:15
    distinction anymore you make
  • 33:15 - 33:19
    distinction anymore you make
    distinctions<00:33:15.440> yeah<00:33:16.509> for<00:33:17.509> me<00:33:17.950> the
  • 33:19 - 33:19
    distinctions yeah for me the
  • 33:19 - 33:21
    distinctions yeah for me the
    multilingual<00:33:19.399> is<00:33:19.849> the<00:33:20.149> Luxembourgish<00:33:20.690> person
  • 33:21 - 33:21
    multilingual is the Luxembourgish person
  • 33:21 - 33:24
    multilingual is the Luxembourgish person
    who<00:33:21.829> has<00:33:21.979> had<00:33:22.159> to<00:33:22.369> speak<00:33:22.899> three<00:33:23.899> four
  • 33:24 - 33:24
    who has had to speak three four
  • 33:24 - 33:27
    who has had to speak three four
    languages<00:33:24.529> through<00:33:25.190> necessity<00:33:25.509> they<00:33:26.509> go<00:33:26.629> to
  • 33:27 - 33:27
    languages through necessity they go to
  • 33:27 - 33:28
    languages through necessity they go to
    kindergarten<00:33:27.229> in<00:33:27.320> Luxembourgish<00:33:27.919> than<00:33:28.039> they
  • 33:28 - 33:28
    kindergarten in Luxembourgish than they
  • 33:28 - 33:30
    kindergarten in Luxembourgish than they
    do<00:33:28.159> primary<00:33:28.849> secondary<00:33:29.029> school<00:33:29.359> in<00:33:29.539> French
  • 33:30 - 33:30
    do primary secondary school in French
  • 33:30 - 33:31
    do primary secondary school in French
    German<00:33:30.109> German<00:33:30.529> French<00:33:30.709> whichever<00:33:31.070> way
  • 33:31 - 33:31
    German German French whichever way
  • 33:31 - 33:33
    German German French whichever way
    around<00:33:31.339> the<00:33:31.429> duets<00:33:31.700> and<00:33:32.299> they<00:33:32.509> learn<00:33:32.629> English
  • 33:33 - 33:33
    around the duets and they learn English
  • 33:33 - 33:34
    around the duets and they learn English
    because<00:33:33.139> everyone<00:33:33.409> learns<00:33:33.559> English<00:33:33.679> and<00:33:34.099> they
  • 33:34 - 33:34
    because everyone learns English and they
  • 33:34 - 33:36
    because everyone learns English and they
    may<00:33:34.609> learn<00:33:34.789> a<00:33:35.029> foreign<00:33:35.359> language<00:33:35.450> like
  • 33:36 - 33:36
    may learn a foreign language like
  • 33:36 - 33:37
    may learn a foreign language like
    they've<00:33:35.959> got<00:33:36.109> the<00:33:36.229> largest<00:33:36.409> number<00:33:37.369> of
  • 33:37 - 33:37
    they've got the largest number of
  • 33:37 - 33:40
    they've got the largest number of
    immigrants<00:33:37.849> from<00:33:37.879> Portugal<00:33:38.479> in<00:33:38.769> anywhere
  • 33:40 - 33:40
    immigrants from Portugal in anywhere
  • 33:40 - 33:42
    immigrants from Portugal in anywhere
    else<00:33:39.919> in<00:33:40.070> Europe<00:33:40.099> outside<00:33:40.459> Portugal<00:33:41.059> and<00:33:41.239> in
  • 33:42 - 33:42
    else in Europe outside Portugal and in
  • 33:42 - 33:44
    else in Europe outside Portugal and in
    Luxembourg<00:33:42.589> I<00:33:42.709> believe<00:33:43.009> that<00:33:43.369> wasn't<00:33:43.669> a
  • 33:44 - 33:44
    Luxembourg I believe that wasn't a
  • 33:44 - 33:45
    Luxembourg I believe that wasn't a
    statistic<00:33:44.209> ten<00:33:44.599> years<00:33:44.779> ago<00:33:44.899> when<00:33:45.079> I<00:33:45.109> first
  • 33:45 - 33:45
    statistic ten years ago when I first
  • 33:45 - 33:48
    statistic ten years ago when I first
    learnt<00:33:45.739> it<00:33:45.919> and<00:33:46.639> I'm<00:33:46.849> sticking<00:33:47.209> with<00:33:47.239> it<00:33:47.359> it's
  • 33:48 - 33:48
    learnt it and I'm sticking with it it's
  • 33:48 - 33:49
    learnt it and I'm sticking with it it's
    a<00:33:47.570> good<00:33:47.719> one<00:33:47.869> so<00:33:48.709> they<00:33:48.829> may<00:33:48.979> have<00:33:49.009> a<00:33:49.190> home
  • 33:49 - 33:49
    a good one so they may have a home
  • 33:49 - 33:52
    a good one so they may have a home
    language<00:33:49.759> like<00:33:49.969> Portuguese<00:33:50.570> or<00:33:50.809> Serbian
  • 33:52 - 33:52
    language like Portuguese or Serbian
  • 33:52 - 33:53
    language like Portuguese or Serbian
    there's<00:33:51.739> quite<00:33:51.859> a<00:33:51.889> lot<00:33:51.979> of<00:33:52.070> Serbian<00:33:52.399> speakers
  • 33:53 - 33:53
    there's quite a lot of Serbian speakers
  • 33:53 - 33:56
    there's quite a lot of Serbian speakers
    that<00:33:53.119> moved<00:33:53.299> over<00:33:53.659> during<00:33:53.899> the<00:33:53.959> war<00:33:54.139> and<00:33:55.389> so
  • 33:56 - 33:56
    that moved over during the war and so
  • 33:56 - 33:58
    that moved over during the war and so
    they<00:33:56.539> have<00:33:56.719> four<00:33:57.169> or<00:33:57.229> five<00:33:57.379> languages<00:33:57.739> just
  • 33:58 - 33:58
    they have four or five languages just
  • 33:58 - 34:00
    they have four or five languages just
    without<00:33:58.309> starting<00:33:58.609> but<00:33:59.299> does<00:33:59.419> that<00:33:59.450> make<00:33:59.690> them
  • 34:00 - 34:00
    without starting but does that make them
  • 34:00 - 34:02
    without starting but does that make them
    particularly<00:34:00.169> a<00:34:00.440> polyglot<00:34:00.950> in<00:34:01.249> the<00:34:01.459> way<00:34:01.579> we
  • 34:02 - 34:02
    particularly a polyglot in the way we
  • 34:02 - 34:04
    particularly a polyglot in the way we
    think<00:34:02.359> of<00:34:02.509> polyglots<00:34:02.989> in<00:34:03.139> all
  • 34:04 - 34:04
    think of polyglots in all
  • 34:04 - 34:06
    think of polyglots in all
    online<00:34:04.040> community<00:34:04.730> well<00:34:05.450> the<00:34:05.960> question<00:34:06.320> I
  • 34:06 - 34:06
    online community well the question I
  • 34:06 - 34:08
    online community well the question I
    asked<00:34:06.650> a<00:34:06.740> minute<00:34:07.010> ago<00:34:07.190> who<00:34:07.730> hears<00:34:08.000> from
  • 34:08 - 34:08
    asked a minute ago who hears from
  • 34:08 - 34:13
    asked a minute ago who hears from
    Luxembourg<00:34:09.850> no<00:34:10.850> one<00:34:11.030> answered<00:34:11.450> and<00:34:12.040> I<00:34:13.040> think
  • 34:13 - 34:13
    Luxembourg no one answered and I think
  • 34:13 - 34:15
    Luxembourg no one answered and I think
    there<00:34:13.429> is<00:34:13.460> one<00:34:13.550> there's<00:34:14.060> one<00:34:14.270> person<00:34:14.630> that<00:34:14.750> I
  • 34:15 - 34:15
    there is one there's one person that I
  • 34:15 - 34:16
    there is one there's one person that I
    have<00:34:15.020> met<00:34:15.260> called<00:34:15.500> Christine<00:34:16.040> I<00:34:16.070> think<00:34:16.190> her
  • 34:16 - 34:16
    have met called Christine I think her
  • 34:16 - 34:19
    have met called Christine I think her
    name<00:34:16.580> is<00:34:16.610> who<00:34:17.300> is<00:34:17.899> from<00:34:18.080> Luxembourg<00:34:18.560> and<00:34:18.740> is<00:34:18.830> in
  • 34:19 - 34:19
    name is who is from Luxembourg and is in
  • 34:19 - 34:20
    name is who is from Luxembourg and is in
    the<00:34:19.010> community<00:34:19.399> but<00:34:19.790> I<00:34:19.850> don't<00:34:20.090> come<00:34:20.240> across
  • 34:20 - 34:20
    the community but I don't come across
  • 34:20 - 34:23
    the community but I don't come across
    them<00:34:20.600> very<00:34:20.750> often<00:34:20.899> and<00:34:21.770> I<00:34:21.919> think<00:34:21.950> because<00:34:22.370> for
  • 34:23 - 34:23
    them very often and I think because for
  • 34:23 - 34:25
    them very often and I think because for
    me<00:34:23.060> polyglot<00:34:23.630> doesn't<00:34:24.320> just<00:34:24.470> mean<00:34:24.590> speaking
  • 34:25 - 34:25
    me polyglot doesn't just mean speaking
  • 34:25 - 34:27
    me polyglot doesn't just mean speaking
    languages<00:34:25.580> and<00:34:26.090> people<00:34:26.179> often<00:34:26.450> ask<00:34:26.659> how<00:34:26.929> many
  • 34:27 - 34:27
    languages and people often ask how many
  • 34:27 - 34:29
    languages and people often ask how many
    languages<00:34:27.409> is<00:34:27.620> it<00:34:27.770> for<00:34:28.490> me<00:34:28.610> it's<00:34:28.760> not<00:34:28.970> the
  • 34:29 - 34:29
    languages is it for me it's not the
  • 34:29 - 34:31
    languages is it for me it's not the
    amount<00:34:29.480> of<00:34:29.659> languages<00:34:30.200> per<00:34:30.380> se
  • 34:31 - 34:31
    amount of languages per se
  • 34:31 - 34:33
    amount of languages per se
    yes<00:34:32.000> it's<00:34:32.270> speaking<00:34:32.630> more<00:34:32.810> than<00:34:32.840> maybe<00:34:33.080> one<00:34:33.350> or
  • 34:33 - 34:34
    yes it's speaking more than maybe one or
  • 34:34 - 34:35
    yes it's speaking more than maybe one or
    two<00:34:33.530> but<00:34:34.429> beyond<00:34:34.730> that<00:34:34.760> is<00:34:35.149> it<00:34:35.360> really
  • 34:35 - 34:35
    two but beyond that is it really
  • 34:35 - 34:38
    two but beyond that is it really
    important<00:34:36.050> no<00:34:36.500> it's<00:34:37.370> actually<00:34:37.550> this
  • 34:38 - 34:38
    important no it's actually this
  • 34:38 - 34:41
    important no it's actually this
    deliberate<00:34:38.690> action<00:34:39.399> going<00:34:40.399> forward<00:34:40.880> and
  • 34:41 - 34:41
    deliberate action going forward and
  • 34:41 - 34:44
    deliberate action going forward and
    picking<00:34:41.720> languages<00:34:42.350> and<00:34:42.560> learning<00:34:42.830> them<00:34:43.190> that
  • 34:44 - 34:44
    picking languages and learning them that
  • 34:44 - 34:46
    picking languages and learning them that
    is<00:34:44.000> what<00:34:44.240> a<00:34:44.270> polyglot<00:34:44.720> is<00:34:44.960> for<00:34:45.169> me<00:34:45.320> it's
  • 34:46 - 34:46
    is what a polyglot is for me it's
  • 34:46 - 34:49
    is what a polyglot is for me it's
    somebody<00:34:46.640> who<00:34:46.850> does<00:34:47.120> this<00:34:47.330> deliberately<00:34:47.960> and
  • 34:49 - 34:49
    somebody who does this deliberately and
  • 34:49 - 34:53
    somebody who does this deliberately and
    for<00:34:49.700> no<00:34:49.790> apparent<00:34:49.909> reason
  • 34:53 - 34:53

  • 34:53 - 34:56

    yeah<00:34:54.190> am<00:34:55.190> I<00:34:55.370> right<00:34:55.580> or<00:34:55.790> am<00:34:55.820> i<00:34:55.909> right
  • 34:56 - 34:56
    yeah am I right or am i right
  • 34:56 - 35:05
    yeah am I right or am i right
    haha<00:35:01.780> so<00:35:02.780> we<00:35:02.900> see<00:35:03.110> people<00:35:03.140> like<00:35:03.470> these<00:35:04.250> you
  • 35:05 - 35:05
    haha so we see people like these you
  • 35:05 - 35:07
    haha so we see people like these you
    know<00:35:04.880> natural<00:35:05.720> multi<00:35:05.930> linguist<00:35:06.260> from<00:35:06.500> America
  • 35:07 - 35:07
    know natural multi linguist from America
  • 35:07 - 35:12
    know natural multi linguist from America
    you<00:35:08.360> know<00:35:08.770> professor<00:35:09.770> aguas<00:35:10.390> our<00:35:11.390> very<00:35:12.380> own
  • 35:12 - 35:12
    you know professor aguas our very own
  • 35:12 - 35:14
    you know professor aguas our very own
    Alex
  • 35:14 - 35:14
    Alex
  • 35:14 - 35:20
    Alex
    Benny<00:35:15.340> Inman<00:35:16.340> ola<00:35:16.810> you<00:35:17.810> did<00:35:18.490> because<00:35:19.490> Germany
  • 35:20 - 35:20
    Benny Inman ola you did because Germany
  • 35:20 - 35:20
    Benny Inman ola you did because Germany
    as<00:35:20.030> well
  • 35:20 - 35:20
    as well
  • 35:20 - 35:22
    as well
    pretty<00:35:20.690> monolingual<00:35:20.990> country<00:35:21.500> you<00:35:21.740> learn<00:35:21.860> a
  • 35:22 - 35:22
    pretty monolingual country you learn a
  • 35:22 - 35:24
    pretty monolingual country you learn a
    bit<00:35:22.040> of<00:35:22.070> English<00:35:22.220> but<00:35:22.700> you<00:35:22.910> don't<00:35:23.360> always
  • 35:24 - 35:24
    bit of English but you don't always
  • 35:24 - 35:25
    bit of English but you don't always
    learn<00:35:23.780> the<00:35:23.810> languages<00:35:24.200> so<00:35:24.350> for<00:35:24.470> me<00:35:24.560> these<00:35:24.710> like
  • 35:25 - 35:25
    learn the languages so for me these like
  • 35:25 - 35:27
    learn the languages so for me these like
    all<00:35:25.130> these<00:35:25.280> countries<00:35:25.610> count<00:35:25.880> it's<00:35:26.360> not<00:35:26.600> just
  • 35:27 - 35:27
    all these countries count it's not just
  • 35:27 - 35:29
    all these countries count it's not just
    about<00:35:26.930> english-speaking<00:35:27.590> countries<00:35:28.120> who
  • 35:29 - 35:29
    about english-speaking countries who
  • 35:29 - 35:31
    about english-speaking countries who
    knows<00:35:29.360> who<00:35:29.510> that<00:35:29.540> is
  • 35:31 - 35:31
    knows who that is
  • 35:31 - 35:34
    knows who that is
    yeah<00:35:32.270> Hungarian<00:35:32.720> Katherine<00:35:33.110> yeah
  • 35:34 - 35:34
    yeah Hungarian Katherine yeah
  • 35:34 - 35:38
    yeah Hungarian Katherine yeah
    hunger<00:35:34.580> Hungaria<00:35:36.070> hungry<00:35:37.070> is<00:35:37.160> also<00:35:37.550> one<00:35:37.670> of
  • 35:38 - 35:38
    hunger Hungaria hungry is also one of
  • 35:38 - 35:39
    hunger Hungaria hungry is also one of
    those<00:35:37.850> countries<00:35:38.240> where<00:35:38.390> they<00:35:38.510> tend<00:35:38.720> just<00:35:38.930> to
  • 35:39 - 35:39
    those countries where they tend just to
  • 35:39 - 35:42
    those countries where they tend just to
    speak<00:35:39.200> Hungarian<00:35:39.350> right<00:35:40.870> but<00:35:41.870> these<00:35:41.990> are<00:35:42.140> the
  • 35:42 - 35:42
    speak Hungarian right but these are the
  • 35:42 - 35:47
    speak Hungarian right but these are the
    people<00:35:42.380> err<00:35:42.950> Tim<00:35:43.420> yeah<00:35:44.920> there<00:35:45.920> we<00:35:46.040> go<00:35:46.070> she's
  • 35:47 - 35:47
    people err Tim yeah there we go she's
  • 35:47 - 35:52
    people err Tim yeah there we go she's
    there<00:35:47.030> at<00:35:47.150> the<00:35:47.210> back<00:35:48.010> Lindsey<00:35:49.010> at<00:35:49.850> Lucca<00:35:50.890> noses
  • 35:52 - 35:52
    there at the back Lindsey at Lucca noses
  • 35:52 - 36:00
    there at the back Lindsey at Lucca noses
    Steve<00:35:53.530> Suzanna<00:35:55.000> David<00:35:56.650> its<00:35:57.650> -<00:35:57.890> Jay<00:35:58.240> yeah<00:35:59.270> oli
  • 36:00 - 36:00
    Steve Suzanna David its - Jay yeah oli
  • 36:00 - 36:04
    Steve Suzanna David its - Jay yeah oli
    Mike<00:36:01.010> Campbell<00:36:01.280> and<00:36:02.080> Donovan<00:36:03.080> and<00:36:04.070> these<00:36:04.310> are
  • 36:04 - 36:04
    Mike Campbell and Donovan and these are
  • 36:04 - 36:06
    Mike Campbell and Donovan and these are
    all<00:36:04.550> people<00:36:04.850> from<00:36:05.720> pretty<00:36:05.990> monolingual
  • 36:06 - 36:06
    all people from pretty monolingual
  • 36:06 - 36:10
    all people from pretty monolingual
    backgrounds<00:36:07.510> and<00:36:08.890> yeah<00:36:09.890> they<00:36:10.010> may<00:36:10.160> have
  • 36:10 - 36:10
    backgrounds and yeah they may have
  • 36:10 - 36:12
    backgrounds and yeah they may have
    had<00:36:10.420> languages<00:36:10.810> a<00:36:10.840> little<00:36:11.050> bit<00:36:11.170> younger<00:36:11.380> they
  • 36:12 - 36:12
    had languages a little bit younger they
  • 36:12 - 36:15
    had languages a little bit younger they
    may<00:36:11.890> not<00:36:12.070> but<00:36:12.910> these<00:36:13.090> people<00:36:13.540> all<00:36:13.900> went<00:36:14.500> on<00:36:14.590> to
  • 36:15 - 36:15
    may not but these people all went on to
  • 36:15 - 36:16
    may not but these people all went on to
    do<00:36:14.890> something<00:36:15.160> incredible<00:36:15.580> with<00:36:15.640> learning
  • 36:16 - 36:16
    do something incredible with learning
  • 36:16 - 36:17
    do something incredible with learning
    lots<00:36:16.360> and<00:36:16.480> lots<00:36:16.600> of<00:36:16.690> languages<00:36:17.050> these<00:36:17.230> are
  • 36:17 - 36:17
    lots and lots of languages these are
  • 36:17 - 36:20
    lots and lots of languages these are
    just<00:36:17.440> examples<00:36:17.740> that<00:36:18.040> I<00:36:18.100> chose<00:36:18.970> randomly
  • 36:20 - 36:20
    just examples that I chose randomly
  • 36:20 - 36:22
    just examples that I chose randomly
    because<00:36:20.020> of<00:36:20.230> you<00:36:20.890> know<00:36:21.010> they're<00:36:21.550> known<00:36:21.790> in<00:36:21.820> the
  • 36:22 - 36:22
    because of you know they're known in the
  • 36:22 - 36:24
    because of you know they're known in the
    community<00:36:22.600> and<00:36:22.840> they're<00:36:23.560> their<00:36:23.980> faces<00:36:24.370> that
  • 36:24 - 36:24
    community and they're their faces that
  • 36:24 - 36:26
    community and they're their faces that
    you<00:36:24.580> will<00:36:24.700> instantly<00:36:25.180> recognize<00:36:25.750> and<00:36:25.960> maybe
  • 36:26 - 36:26
    you will instantly recognize and maybe
  • 36:26 - 36:30
    you will instantly recognize and maybe
    attach<00:36:26.890> a<00:36:27.270> meaning<00:36:28.270> to<00:36:28.480> straightaway<00:36:29.230> but<00:36:29.710> I
  • 36:30 - 36:30
    attach a meaning to straightaway but I
  • 36:30 - 36:31
    attach a meaning to straightaway but I
    could<00:36:29.980> equally<00:36:30.310> have<00:36:30.340> used<00:36:30.580> a<00:36:30.700> number<00:36:30.910> of
  • 36:31 - 36:31
    could equally have used a number of
  • 36:31 - 36:34
    could equally have used a number of
    faces<00:36:31.390> in<00:36:31.480> this<00:36:31.570> room<00:36:32.190> and<00:36:33.190> have<00:36:33.700> the<00:36:33.820> same
  • 36:34 - 36:34
    faces in this room and have the same
  • 36:34 - 36:43
    faces in this room and have the same
    effect<00:36:35.550> so<00:36:36.550> really<00:36:38.700> that<00:36:39.700> is<00:36:40.090> me<00:36:40.570> and<00:36:42.270> I'm
  • 36:43 - 36:43
    effect so really that is me and I'm
  • 36:43 - 37:13
    effect so really that is me and I'm
    happy<00:36:43.600> yes
  • 37:13 - 37:13

  • 37:13 - 37:16

    okay<00:37:13.880> let's<00:37:14.089> take<00:37:14.359> another<00:37:14.569> country<00:37:15.229> as<00:37:15.439> an
  • 37:16 - 37:16
    okay let's take another country as an
  • 37:16 - 37:17
    okay let's take another country as an
    idea<00:37:16.160> instead<00:37:16.459> of<00:37:16.519> Luxembourg<00:37:17.059> because<00:37:17.329> they
  • 37:17 - 37:17
    idea instead of Luxembourg because they
  • 37:17 - 37:19
    idea instead of Luxembourg because they
    do<00:37:17.479> education<00:37:18.109> in<00:37:18.229> in<00:37:18.559> a<00:37:18.680> number<00:37:18.920> of<00:37:18.949> languages
  • 37:19 - 37:19
    do education in in a number of languages
  • 37:19 - 37:21
    do education in in a number of languages
    so<00:37:19.579> if<00:37:20.239> anybody<00:37:20.599> didn't<00:37:20.809> hear<00:37:20.989> that<00:37:21.019> the
  • 37:21 - 37:21
    so if anybody didn't hear that the
  • 37:21 - 37:23
    so if anybody didn't hear that the
    argument<00:37:21.979> was<00:37:22.009> whether<00:37:22.489> or<00:37:22.579> not<00:37:22.670> there<00:37:22.880> are
  • 37:23 - 37:23
    argument was whether or not there are
  • 37:23 - 37:24
    argument was whether or not there are
    differences<00:37:23.390> in<00:37:23.449> levels<00:37:23.839> between
  • 37:24 - 37:24
    differences in levels between
  • 37:24 - 37:27
    differences in levels between
    multilingual<00:37:25.160> and<00:37:25.390> polyglot<00:37:26.390> so<00:37:26.599> whether<00:37:26.779> or
  • 37:27 - 37:27
    multilingual and polyglot so whether or
  • 37:27 - 37:28
    multilingual and polyglot so whether or
    not<00:37:27.019> you<00:37:27.439> would<00:37:27.559> have<00:37:27.589> a<00:37:27.709> bilingual<00:37:28.099> as<00:37:28.430> a
  • 37:28 - 37:28
    not you would have a bilingual as a
  • 37:28 - 37:31
    not you would have a bilingual as a
    perfect<00:37:28.939> bilingual<00:37:29.479> I'm<00:37:29.630> guessing<00:37:29.959> you<00:37:30.380> mean
  • 37:31 - 37:31
    perfect bilingual I'm guessing you mean
  • 37:31 - 37:32
    perfect bilingual I'm guessing you mean
    by<00:37:30.650> this<00:37:30.709> or<00:37:31.009> a<00:37:31.279> trilingual<00:37:31.759> perfect
  • 37:32 - 37:32
    by this or a trilingual perfect
  • 37:32 - 37:34
    by this or a trilingual perfect
    trilingual<00:37:32.839> or<00:37:33.019> multilingual
  • 37:34 - 37:34
    trilingual or multilingual
  • 37:34 - 37:36
    trilingual or multilingual
    and<00:37:33.769> extension<00:37:34.549> of<00:37:34.640> that<00:37:34.670> beyond<00:37:35.150> these<00:37:35.359> three
  • 37:36 - 37:36
    and extension of that beyond these three
  • 37:36 - 37:40
    and extension of that beyond these three
    languages<00:37:37.180> and<00:37:38.180> I<00:37:38.420> think<00:37:38.630> probably<00:37:38.989> a<00:37:39.469> better
  • 37:40 - 37:40
    languages and I think probably a better
  • 37:40 - 37:42
    languages and I think probably a better
    maybe<00:37:40.099> maybe<00:37:40.400> a<00:37:40.489> better<00:37:40.699> country<00:37:41.420> to<00:37:41.539> pick
  • 37:42 - 37:42
    maybe maybe a better country to pick
  • 37:42 - 37:44
    maybe maybe a better country to pick
    would<00:37:41.869> be<00:37:41.930> somewhere<00:37:42.259> like<00:37:42.380> India<00:37:42.709> or<00:37:43.089> some
  • 37:44 - 37:44
    would be somewhere like India or some
  • 37:44 - 37:46
    would be somewhere like India or some
    African<00:37:44.479> countries<00:37:44.839> as<00:37:44.959> well<00:37:45.109> where<00:37:45.799> they
  • 37:46 - 37:46
    African countries as well where they
  • 37:46 - 37:48
    African countries as well where they
    will<00:37:46.069> learn<00:37:46.269> languages<00:37:47.269> of<00:37:47.509> people<00:37:47.779> around
  • 37:48 - 37:48
    will learn languages of people around
  • 37:48 - 37:49
    will learn languages of people around
    but<00:37:48.199> they'll<00:37:48.349> learn<00:37:48.499> them<00:37:48.680> for<00:37:48.859> different
  • 37:49 - 37:49
    but they'll learn them for different
  • 37:49 - 37:53
    but they'll learn them for different
    reasons<00:37:49.459> it<00:37:50.239> will<00:37:50.359> be<00:37:50.420> for<00:37:50.749> business<00:37:50.839> for<00:37:51.769> just
  • 37:53 - 37:53
    reasons it will be for business for just
  • 37:53 - 37:54
    reasons it will be for business for just
    having<00:37:52.729> a<00:37:52.910> coffee<00:37:53.059> trade<00:37:53.719> whatever<00:37:54.170> they
  • 37:54 - 37:54
    having a coffee trade whatever they
  • 37:54 - 37:56
    having a coffee trade whatever they
    doing<00:37:54.739> they'll<00:37:55.609> do<00:37:55.849> it<00:37:55.939> for<00:37:55.969> different
  • 37:56 - 37:56
    doing they'll do it for different
  • 37:56 - 37:58
    doing they'll do it for different
    reasons<00:37:56.449> so<00:37:56.539> they<00:37:56.630> don't<00:37:56.809> need<00:37:57.079> the<00:37:57.349> same
  • 37:58 - 37:58
    reasons so they don't need the same
  • 37:58 - 38:00
    reasons so they don't need the same
    level<00:37:57.949> in<00:37:58.269> the<00:37:59.269> language<00:37:59.599> and<00:37:59.689> they<00:37:59.779> didn't
  • 38:00 - 38:00
    level in the language and they didn't
  • 38:00 - 38:02
    level in the language and they didn't
    means<00:38:00.170> necessarily<00:38:00.799> they<00:38:01.249> can't<00:38:01.459> necessarily
  • 38:02 - 38:02
    means necessarily they can't necessarily
  • 38:02 - 38:03
    means necessarily they can't necessarily
    say<00:38:01.999> the<00:38:02.089> same<00:38:02.269> things<00:38:02.539> in<00:38:02.630> all<00:38:02.779> of<00:38:02.869> the
  • 38:03 - 38:03
    say the same things in all of the
  • 38:03 - 38:06
    say the same things in all of the
    languages<00:38:03.259> either<00:38:03.729> they<00:38:04.729> may<00:38:04.910> not<00:38:05.059> even<00:38:05.119> have
  • 38:06 - 38:06
    languages either they may not even have
  • 38:06 - 38:09
    languages either they may not even have
    one<00:38:05.959> mother<00:38:06.439> tongue<00:38:06.709> that's<00:38:07.670> very<00:38:07.880> strong<00:38:08.209> it
  • 38:09 - 38:09
    one mother tongue that's very strong it
  • 38:09 - 38:12
    one mother tongue that's very strong it
    may<00:38:09.199> be<00:38:09.259> a<00:38:09.559> mixture<00:38:10.039> of<00:38:10.309> languages<00:38:10.999> and<00:38:11.329> this
  • 38:12 - 38:12
    may be a mixture of languages and this
  • 38:12 - 38:14
    may be a mixture of languages and this
    happens<00:38:12.559> in<00:38:12.650> a<00:38:12.709> lot<00:38:12.739> of<00:38:12.890> places<00:38:13.219> outside
  • 38:14 - 38:14
    happens in a lot of places outside
  • 38:14 - 38:17
    happens in a lot of places outside
    Europe<00:38:14.410> and<00:38:15.410> even<00:38:15.559> in<00:38:15.829> Europe<00:38:16.130> as<00:38:16.279> well<00:38:16.309> I<00:38:16.459> know
  • 38:17 - 38:17
    Europe and even in Europe as well I know
  • 38:17 - 38:18
    Europe and even in Europe as well I know
    people<00:38:17.059> in<00:38:17.239> in<00:38:17.420> the<00:38:17.779> Republic<00:38:18.109> of<00:38:18.140> Macedonia
  • 38:18 - 38:18
    people in in the Republic of Macedonia
  • 38:18 - 38:21
    people in in the Republic of Macedonia
    who<00:38:18.799> who<00:38:19.339> just<00:38:19.369> go<00:38:19.910> in<00:38:20.059> a<00:38:20.119> conversation
  • 38:21 - 38:21
    who who just go in a conversation
  • 38:21 - 38:24
    who who just go in a conversation
    between<00:38:20.779> five<00:38:21.170> languages<00:38:21.939> and<00:38:22.939> they<00:38:23.299> do<00:38:23.359> it
  • 38:24 - 38:24
    between five languages and they do it
  • 38:24 - 38:25
    between five languages and they do it
    because<00:38:23.839> that's<00:38:24.619> just<00:38:24.859> the<00:38:24.979> way<00:38:25.069> they<00:38:25.189> talk
  • 38:25 - 38:25
    because that's just the way they talk
  • 38:25 - 38:27
    because that's just the way they talk
    where<00:38:25.670> they<00:38:25.759> live<00:38:25.939> because<00:38:26.749> they'll<00:38:26.989> mix
  • 38:27 - 38:27
    where they live because they'll mix
  • 38:27 - 38:29
    where they live because they'll mix
    Turkish<00:38:27.650> in<00:38:27.769> with<00:38:27.859> Albanian<00:38:28.339> with<00:38:28.459> Macedonian
  • 38:29 - 38:29
    Turkish in with Albanian with Macedonian
  • 38:29 - 38:31
    Turkish in with Albanian with Macedonian
    with<00:38:29.059> Serbian<00:38:29.479> and<00:38:29.599> then<00:38:30.199> they<00:38:30.289> may<00:38:30.439> know<00:38:30.589> a
  • 38:31 - 38:31
    with Serbian and then they may know a
  • 38:31 - 38:33
    with Serbian and then they may know a
    smattering<00:38:30.949> of<00:38:31.249> German<00:38:31.309> and<00:38:31.789> whatever<00:38:32.449> else
  • 38:33 - 38:33
    smattering of German and whatever else
  • 38:33 - 38:37
    smattering of German and whatever else
    and<00:38:33.849> but<00:38:34.849> it's<00:38:34.969> it's<00:38:35.269> it's<00:38:36.079> that's<00:38:36.619> why<00:38:36.920> I
  • 38:37 - 38:37
    and but it's it's it's that's why I
  • 38:37 - 38:38
    and but it's it's it's that's why I
    would<00:38:37.130> say<00:38:37.309> they<00:38:37.549> were<00:38:37.609> they<00:38:37.910> are
  • 38:38 - 38:38
    would say they were they are
  • 38:38 - 38:39
    would say they were they are
    multilingual<00:38:38.299> for<00:38:38.719> me<00:38:38.839> and<00:38:39.199> there<00:38:39.349> are
  • 38:39 - 38:39
    multilingual for me and there are
  • 38:39 - 38:42
    multilingual for me and there are
    different<00:38:39.829> levels<00:38:39.920> so<00:38:40.819> I<00:38:40.849> wouldn't<00:38:41.390> make<00:38:41.539> that
  • 38:42 - 38:42
    different levels so I wouldn't make that
  • 38:42 - 38:45
    different levels so I wouldn't make that
    distinction<00:38:42.079> myself<00:38:42.589> and<00:38:43.660> if<00:38:44.660> you<00:38:44.779> talk<00:38:44.929> about
  • 38:45 - 38:45
    distinction myself and if you talk about
  • 38:45 - 38:47
    distinction myself and if you talk about
    other<00:38:45.170> languages<00:38:45.559> like<00:38:45.739> French<00:38:46.069> Belanger
  • 38:47 - 38:47
    other languages like French Belanger
  • 38:47 - 38:49
    other languages like French Belanger
    everyone's<00:38:47.630> belonging<00:38:47.959> French<00:38:48.319> if<00:38:48.469> they
  • 38:49 - 38:49
    everyone's belonging French if they
  • 38:49 - 38:50
    everyone's belonging French if they
    speak<00:38:48.829> about<00:38:48.949> in<00:38:49.429> three<00:38:49.729> words<00:38:49.910> of<00:38:49.999> English
  • 38:50 - 38:50
    speak about in three words of English
  • 38:50 - 38:53
    speak about in three words of English
    they<00:38:50.420> belong<00:38:51.160> who<00:38:52.160> I<00:38:52.189> mean<00:38:52.549> I<00:38:52.579> remember<00:38:53.059> people
  • 38:53 - 38:54
    they belong who I mean I remember people
  • 38:54 - 38:55
    they belong who I mean I remember people
    saying<00:38:53.539> that<00:38:53.809> all<00:38:53.929> the<00:38:53.989> time<00:38:54.170> I<00:38:54.289> teach<00:38:54.799> younger
  • 38:55 - 38:55
    saying that all the time I teach younger
  • 38:55 - 38:58
    saying that all the time I teach younger
    let<00:38:55.999> go<00:38:56.150> my<00:38:56.539> OC<00:38:56.749> yeah
  • 38:58 - 38:58
    let go my OC yeah
  • 38:58 - 39:01
    let go my OC yeah
    okay<00:38:59.240> so<00:38:59.930> which<00:39:00.170> one<00:39:00.320> of<00:39:00.350> your<00:39:00.530> parents<00:39:00.560> is
  • 39:01 - 39:01
    okay so which one of your parents is
  • 39:01 - 39:05
    okay so which one of your parents is
    from<00:39:01.280> is<00:39:01.520> from<00:39:01.730> the<00:39:01.820> UK<00:39:02.180> oh<00:39:02.530> no<00:39:03.530> more<00:39:03.710> clearly<00:39:04.190> :
  • 39:05 - 39:05
    from is from the UK oh no more clearly :
  • 39:05 - 39:08
    from is from the UK oh no more clearly :
    okay<00:39:06.320> so<00:39:07.190> your<00:39:07.520> you'll<00:39:07.730> be<00:39:07.880> lying<00:39:08.090> you'll
  • 39:08 - 39:08
    okay so your you'll be lying you'll
  • 39:08 - 39:13
    okay so your you'll be lying you'll
    that'd<00:39:08.390> be<00:39:08.540> lying<00:39:08.750> you<00:39:11.290> and<00:39:12.290> it's<00:39:12.440> nothing
  • 39:13 - 39:13
    that'd be lying you and it's nothing
  • 39:13 - 39:14
    that'd be lying you and it's nothing
    nothing<00:39:12.830> wrong<00:39:13.070> with<00:39:13.280> being<00:39:13.400> belong<00:39:13.760> in<00:39:13.940> that
  • 39:14 - 39:14
    nothing wrong with being belong in that
  • 39:14 - 39:17
    nothing wrong with being belong in that
    way<00:39:14.180> but<00:39:14.240> it's<00:39:14.540> a<00:39:14.780> it's<00:39:15.320> not<00:39:15.500> all<00:39:15.620> in<00:39:15.850> English
  • 39:17 - 39:17
    way but it's a it's not all in English
  • 39:17 - 39:19
    way but it's a it's not all in English
    term<00:39:17.540> bilingual<00:39:18.380> it's<00:39:18.710> not<00:39:18.830> what<00:39:18.950> we
  • 39:19 - 39:19
    term bilingual it's not what we
  • 39:19 - 39:21
    term bilingual it's not what we
    understand<00:39:19.400> we<00:39:19.490> understand<00:39:19.910> and<00:39:20.060> assume<00:39:20.990> that
  • 39:21 - 39:21
    understand we understand and assume that
  • 39:21 - 39:23
    understand we understand and assume that
    it's<00:39:21.260> a<00:39:21.320> perfect<00:39:21.710> bilingualism<00:39:21.980> but<00:39:22.820> actually
  • 39:23 - 39:23
    it's a perfect bilingualism but actually
  • 39:23 - 39:25
    it's a perfect bilingualism but actually
    even<00:39:23.270> in<00:39:23.510> even<00:39:24.020> in<00:39:24.110> these<00:39:24.170> countries<00:39:24.590> where<00:39:24.740> it
  • 39:25 - 39:25
    even in even in these countries where it
  • 39:25 - 39:26
    even in even in these countries where it
    seems<00:39:25.490> like<00:39:25.580> a<00:39:25.670> very<00:39:25.820> good<00:39:26.030> bilingualism
  • 39:26 - 39:26
    seems like a very good bilingualism
  • 39:26 - 39:30
    seems like a very good bilingualism
    almost<00:39:27.080> perfect<00:39:28.120> it<00:39:29.120> doesn't<00:39:29.390> take<00:39:29.720> long<00:39:29.750> to
  • 39:30 - 39:30
    almost perfect it doesn't take long to
  • 39:30 - 39:33
    almost perfect it doesn't take long to
    scratch<00:39:30.380> the<00:39:30.530> surface<00:39:30.710> as<00:39:31.160> a<00:39:31.550> very<00:39:32.210> competent
  • 39:33 - 39:33
    scratch the surface as a very competent
  • 39:33 - 39:35
    scratch the surface as a very competent
    fluent<00:39:33.050> speaker<00:39:33.320> of<00:39:33.380> a<00:39:33.440> language<00:39:33.470> to<00:39:33.950> see<00:39:34.160> that
  • 39:35 - 39:35
    fluent speaker of a language to see that
  • 39:35 - 39:38
    fluent speaker of a language to see that
    it's<00:39:35.300> not<00:39:35.660> quite<00:39:35.990> the<00:39:36.290> reality<00:39:37.060> even<00:39:38.060> for<00:39:38.420> the
  • 39:38 - 39:38
    it's not quite the reality even for the
  • 39:38 - 39:41
    it's not quite the reality even for the
    people<00:39:38.720> that<00:39:38.750> seem<00:39:39.200> very<00:39:39.980> very<00:39:40.550> very
  • 39:41 - 39:41
    people that seem very very very
  • 39:41 - 39:43
    people that seem very very very
    bilingual<00:39:41.240> there<00:39:42.080> is<00:39:42.200> often<00:39:42.500> a<00:39:42.560> stronger
  • 39:43 - 39:43
    bilingual there is often a stronger
  • 39:43 - 39:45
    bilingual there is often a stronger
    language<00:39:43.010> in<00:39:43.340> areas<00:39:43.700> and<00:39:43.940> it<00:39:44.390> will<00:39:44.540> it<00:39:44.780> will<00:39:45.200> do
  • 39:45 - 39:45
    language in areas and it will it will do
  • 39:45 - 39:47
    language in areas and it will it will do
    the<00:39:45.470> same<00:39:45.500> thing<00:39:45.920> as<00:39:46.070> happening<00:39:46.400> in<00:39:46.520> India<00:39:47.150> or
  • 39:47 - 39:47
    the same thing as happening in India or
  • 39:47 - 39:49
    the same thing as happening in India or
    African<00:39:47.570> countries<00:39:47.870> where<00:39:47.900> where<00:39:48.560> this<00:39:48.650> is
  • 39:49 - 39:49
    African countries where where this is
  • 39:49 - 39:51
    African countries where where this is
    the<00:39:48.950> norm<00:39:49.190> between<00:39:49.970> tribes<00:39:50.480> or<00:39:50.780> between
  • 39:51 - 39:51
    the norm between tribes or between
  • 39:51 - 39:54
    the norm between tribes or between
    regions<00:39:51.710> of<00:39:51.950> the<00:39:52.370> country<00:39:53.080> for<00:39:54.080> just<00:39:54.170> general
  • 39:54 - 39:54
    regions of the country for just general
  • 39:54 - 39:56
    regions of the country for just general
    conversation<00:39:54.590> but<00:39:55.040> it<00:39:55.160> will<00:39:55.250> be<00:39:55.400> be<00:39:55.520> maybe<00:39:56.180> a
  • 39:56 - 39:56
    conversation but it will be be maybe a
  • 39:56 - 39:58
    conversation but it will be be maybe a
    high<00:39:56.540> educated<00:39:57.110> level<00:39:57.500> because<00:39:58.010> they've
  • 39:58 - 39:58
    high educated level because they've
  • 39:58 - 40:02
    high educated level because they've
    studied<00:39:58.400> maybe<00:39:58.850> in<00:39:59.000> all<00:39:59.120> the<00:39:59.210> languages<00:40:00.820> okay
  • 40:02 - 40:02
    studied maybe in all the languages okay
  • 40:02 - 40:07
    studied maybe in all the languages okay
    I'm<00:40:02.090> open<00:40:02.420> to<00:40:02.510> other<00:40:02.600> questions<00:40:03.020> as<00:40:03.200> well<00:40:05.800> yeah
  • 40:07 - 40:07
    I'm open to other questions as well yeah
  • 40:07 - 40:11
    I'm open to other questions as well yeah
    please
  • 40:11 - 40:11

  • 40:11 - 40:18

    hello<00:40:12.880> hello<00:40:13.880> and<00:40:14.830> you<00:40:15.830> said<00:40:16.070> that<00:40:17.020> mmm
  • 40:18 - 40:18
    hello hello and you said that mmm
  • 40:18 - 40:21
    hello hello and you said that mmm
    do<00:40:18.530> you<00:40:18.620> mind<00:40:18.830> the<00:40:19.220> second<00:40:20.030> language<00:40:20.210> was<00:40:20.690> the
  • 40:21 - 40:21
    do you mind the second language was the
  • 40:21 - 40:24
    do you mind the second language was the
    most<00:40:21.470> difficult<00:40:21.860> and<00:40:22.010> then<00:40:22.420> after<00:40:23.420> that<00:40:23.540> it
  • 40:24 - 40:24
    most difficult and then after that it
  • 40:24 - 40:25
    most difficult and then after that it
    got<00:40:24.050> easier
  • 40:25 - 40:25
    got easier
  • 40:25 - 40:28
    got easier
    I<00:40:25.460> actually<00:40:26.390> thought<00:40:26.810> perhaps<00:40:27.050> the<00:40:27.380> third
  • 40:28 - 40:28
    I actually thought perhaps the third
  • 40:28 - 40:30
    I actually thought perhaps the third
    language<00:40:27.980> was<00:40:28.430> the<00:40:28.460> challenge<00:40:29.090> because<00:40:29.510> this
  • 40:30 - 40:30
    language was the challenge because this
  • 40:30 - 40:32
    language was the challenge because this
    is<00:40:30.170> the<00:40:30.350> point<00:40:30.620> at<00:40:30.830> which<00:40:30.890> you<00:40:31.340> consolidate
  • 40:32 - 40:32
    is the point at which you consolidate
  • 40:32 - 40:35
    is the point at which you consolidate
    how<00:40:32.480> to<00:40:32.540> learn<00:40:32.840> a<00:40:32.900> language
  • 40:35 - 40:35
    how to learn a language
  • 40:35 - 40:37
    how to learn a language
    yeah<00:40:35.570> I<00:40:35.600> know<00:40:36.410> what<00:40:36.590> you're<00:40:36.710> talking<00:40:36.830> about
  • 40:37 - 40:37
    yeah I know what you're talking about
  • 40:37 - 40:40
    yeah I know what you're talking about
    and<00:40:37.910> it's<00:40:38.630> kind<00:40:38.810> of<00:40:38.960> went<00:40:39.140> up<00:40:39.260> when<00:40:39.410> I<00:40:39.440> said<00:40:39.530> I
  • 40:40 - 40:40
    and it's kind of went up when I said I
  • 40:40 - 40:43
    and it's kind of went up when I said I
    kind<00:40:39.980> of<00:40:40.070> went<00:40:40.240> ish<00:40:41.260> and<00:40:42.260> sort<00:40:42.770> of<00:40:42.800> winced<00:40:43.100> a
  • 40:43 - 40:43
    kind of went ish and sort of winced a
  • 40:43 - 40:46
    kind of went ish and sort of winced a
    little<00:40:43.190> bit<00:40:43.550> because<00:40:44.000> it's<00:40:44.810> true<00:40:45.230> that<00:40:45.530> it's
  • 40:46 - 40:46
    little bit because it's true that it's
  • 40:46 - 40:48
    little bit because it's true that it's
    the<00:40:46.610> first<00:40:46.790> is<00:40:46.910> the<00:40:47.030> hardest<00:40:47.390> in<00:40:47.540> terms<00:40:47.750> of
  • 40:48 - 40:48
    the first is the hardest in terms of
  • 40:48 - 40:51
    the first is the hardest in terms of
    that<00:40:48.800> mental<00:40:49.310> barrier<00:40:49.640> of<00:40:49.820> understanding<00:40:50.420> how
  • 40:51 - 40:51
    that mental barrier of understanding how
  • 40:51 - 40:52
    that mental barrier of understanding how
    to<00:40:50.660> speak<00:40:51.110> and<00:40:51.320> communicate<00:40:51.440> in<00:40:51.800> a<00:40:51.860> different
  • 40:52 - 40:52
    to speak and communicate in a different
  • 40:52 - 40:54
    to speak and communicate in a different
    language<00:40:52.220> and<00:40:52.580> that's<00:40:53.390> the<00:40:53.540> one<00:40:53.690> thing<00:40:53.840> that
  • 40:54 - 40:54
    language and that's the one thing that
  • 40:54 - 40:57
    language and that's the one thing that
    you<00:40:54.080> do<00:40:54.230> you<00:40:54.680> do<00:40:54.830> once<00:40:55.160> in<00:40:55.550> terms<00:40:56.300> of<00:40:56.450> that
  • 40:57 - 40:57
    you do you do once in terms of that
  • 40:57 - 41:01
    you do you do once in terms of that
    mental<00:40:58.160> flip<00:40:59.560> but<00:41:00.560> you're<00:41:00.710> right<00:41:00.920> and<00:41:01.160> this
  • 41:01 - 41:01
    mental flip but you're right and this
  • 41:01 - 41:03
    mental flip but you're right and this
    happened<00:41:01.700> to<00:41:01.760> me<00:41:01.880> when<00:41:02.180> I<00:41:02.210> started<00:41:02.660> off<00:41:02.810> with
  • 41:03 - 41:03
    happened to me when I started off with
  • 41:03 - 41:05
    happened to me when I started off with
    the<00:41:03.830> Romance<00:41:04.220> languages<00:41:04.670> and<00:41:04.820> that<00:41:04.880> was<00:41:05.000> my
  • 41:05 - 41:05
    the Romance languages and that was my
  • 41:05 - 41:07
    the Romance languages and that was my
    first<00:41:05.330> group<00:41:05.690> of<00:41:05.870> languages<00:41:06.200> and<00:41:07.130> when<00:41:07.310> I
  • 41:07 - 41:07
    first group of languages and when I
  • 41:07 - 41:09
    first group of languages and when I
    started<00:41:07.730> learning<00:41:07.850> Germanic<00:41:08.360> languages<00:41:08.840> I
  • 41:09 - 41:09
    started learning Germanic languages I
  • 41:09 - 41:11
    started learning Germanic languages I
    started<00:41:09.500> Swedish<00:41:09.860> from<00:41:10.010> my<00:41:10.100> first<00:41:10.280> Germanic
  • 41:11 - 41:11
    started Swedish from my first Germanic
  • 41:11 - 41:11
    started Swedish from my first Germanic
    language
  • 41:11 - 41:11
    language
  • 41:11 - 41:17
    language
    naturally<00:41:15.040> so<00:41:16.040> I<00:41:16.070> I<00:41:16.280> had<00:41:16.880> Swedish<00:41:17.240> at
  • 41:17 - 41:17
    naturally so I I had Swedish at
  • 41:17 - 41:19
    naturally so I I had Swedish at
    university<00:41:17.750> but<00:41:17.869> I<00:41:17.930> didn't<00:41:18.350> have<00:41:18.440> German<00:41:18.740> at
  • 41:19 - 41:19
    university but I didn't have German at
  • 41:19 - 41:20
    university but I didn't have German at
    school<00:41:19.010> at<00:41:19.190> all
  • 41:20 - 41:20
    school at all
  • 41:20 - 41:24
    school at all
    I<00:41:19.580> spoke<00:41:19.850> no<00:41:20.030> German<00:41:20.390> until<00:41:20.630> I<00:41:20.720> was<00:41:21.010> 22<00:41:22.010> and
  • 41:24 - 41:24
    I spoke no German until I was 22 and
  • 41:24 - 41:28
    I spoke no German until I was 22 and
    never<00:41:25.310> studied<00:41:25.640> it<00:41:25.760> but<00:41:26.530> Swedish<00:41:27.530> I<00:41:27.650> found
  • 41:28 - 41:28
    never studied it but Swedish I found
  • 41:28 - 41:30
    never studied it but Swedish I found
    more<00:41:28.490> similar<00:41:28.760> to<00:41:28.850> English<00:41:29.180> because<00:41:29.990> of<00:41:30.260> the
  • 41:30 - 41:30
    more similar to English because of the
  • 41:30 - 41:32
    more similar to English because of the
    structure<00:41:30.770> and<00:41:30.830> the<00:41:30.950> way<00:41:30.980> it<00:41:31.160> was<00:41:31.280> flowing<00:41:31.550> and
  • 41:32 - 41:32
    structure and the way it was flowing and
  • 41:32 - 41:35
    structure and the way it was flowing and
    the<00:41:33.200> the<00:41:33.560> putting<00:41:33.860> different<00:41:34.100> article<00:41:34.520> the
  • 41:35 - 41:35
    the the putting different article the
  • 41:35 - 41:37
    the the putting different article the
    end<00:41:34.700> was<00:41:34.790> a<00:41:34.850> bit<00:41:34.970> weird<00:41:35.150> but<00:41:35.720> it<00:41:35.840> was<00:41:35.990> more<00:41:36.470> or
  • 41:37 - 41:37
    end was a bit weird but it was more or
  • 41:37 - 41:39
    end was a bit weird but it was more or
    less<00:41:36.619> okay<00:41:37.420> when<00:41:38.420> I<00:41:38.450> got<00:41:38.600> to<00:41:38.720> German<00:41:39.170> and<00:41:39.320> this
  • 41:39 - 41:39
    less okay when I got to German and this
  • 41:39 - 41:42
    less okay when I got to German and this
    whole<00:41:39.650> flippin<00:41:40.460> Lee<00:41:40.640> the<00:41:40.910> sentence<00:41:41.330> round<00:41:41.570> and
  • 41:42 - 41:42
    whole flippin Lee the sentence round and
  • 41:42 - 41:44
    whole flippin Lee the sentence round and
    putting<00:41:42.500> verbs<00:41:42.770> at<00:41:42.950> the<00:41:43.010> end<00:41:43.130> of<00:41:43.220> the<00:41:43.280> sentence
  • 41:44 - 41:44
    putting verbs at the end of the sentence
  • 41:44 - 41:45
    putting verbs at the end of the sentence
    yeah<00:41:44.390> we<00:41:44.510> do<00:41:44.600> it<00:41:44.690> in<00:41:44.780> English<00:41:45.020> as<00:41:45.140> well
  • 41:45 - 41:45
    yeah we do it in English as well
  • 41:45 - 41:48
    yeah we do it in English as well
    sometimes<00:41:45.800> but<00:41:46.520> in<00:41:46.640> German<00:41:47.000> the<00:41:47.150> way<00:41:47.660> of<00:41:47.750> doing
  • 41:48 - 41:48
    sometimes but in German the way of doing
  • 41:48 - 41:49
    sometimes but in German the way of doing
    it<00:41:48.140> was<00:41:48.619> a<00:41:48.710> bit<00:41:48.830> of<00:41:48.920> a<00:41:48.950> mind<00:41:49.160> flip
  • 41:49 - 41:49
    it was a bit of a mind flip
  • 41:49 - 41:53
    it was a bit of a mind flip
    and<00:41:49.640> for<00:41:49.940> me<00:41:50.030> there<00:41:50.210> was<00:41:50.270> a<00:41:50.330> real<00:41:51.140> I<00:41:51.470> felt<00:41:52.280> I
  • 41:53 - 41:53
    and for me there was a real I felt I
  • 41:53 - 41:54
    and for me there was a real I felt I
    would<00:41:53.360> describe<00:41:53.570> it<00:41:53.660> as<00:41:53.750> a<00:41:53.840> physiological
  • 41:54 - 41:54
    would describe it as a physiological
  • 41:54 - 41:57
    would describe it as a physiological
    change<00:41:54.680> in<00:41:54.800> my<00:41:54.920> brain<00:41:55.190> from<00:41:56.030> the<00:41:56.090> the<00:41:56.660> Romance
  • 41:57 - 41:57
    change in my brain from the the Romance
  • 41:57 - 42:00
    change in my brain from the the Romance
    language<00:41:57.380> set<00:41:57.650> to<00:41:58.190> the<00:41:58.280> Germanic<00:41:58.730> and<00:41:59.200> once
  • 42:00 - 42:00
    language set to the Germanic and once
  • 42:00 - 42:01
    language set to the Germanic and once
    you<00:42:00.380> go<00:42:00.500> through<00:42:00.530> that<00:42:00.800> change<00:42:01.070> there's<00:42:01.369> no
  • 42:01 - 42:01
    you go through that change there's no
  • 42:01 - 42:02
    you go through that change there's no
    going<00:42:01.670> back
  • 42:02 - 42:02
    going back
  • 42:02 - 42:05
    going back
    and<00:42:03.040> so<00:42:04.040> that's<00:42:04.280> that's<00:42:04.700> kind<00:42:04.820> of<00:42:05.030> what<00:42:05.180> I'm
  • 42:05 - 42:05
    and so that's that's kind of what I'm
  • 42:05 - 42:06
    and so that's that's kind of what I'm
    getting<00:42:05.390> out<00:42:05.630> with<00:42:05.780> the<00:42:05.869> first<00:42:05.990> ones<00:42:06.260> the
  • 42:06 - 42:06
    getting out with the first ones the
  • 42:06 - 42:09
    getting out with the first ones the
    hardest<00:42:06.380> because<00:42:06.800> that<00:42:07.580> going<00:42:07.970> forwards<00:42:08.570> and
  • 42:09 - 42:09
    hardest because that going forwards and
  • 42:09 - 42:10
    hardest because that going forwards and
    then<00:42:08.869> not<00:42:09.020> being<00:42:09.170> able<00:42:09.260> to<00:42:09.350> go<00:42:09.500> back<00:42:09.650> from
  • 42:10 - 42:10
    then not being able to go back from
  • 42:10 - 42:12
    then not being able to go back from
    understanding<00:42:10.310> that<00:42:10.580> and<00:42:10.760> and<00:42:10.910> visualizing
  • 42:12 - 42:12
    understanding that and and visualizing
  • 42:12 - 42:14
    understanding that and and visualizing
    speaking<00:42:12.320> in<00:42:12.410> a<00:42:12.440> language<00:42:12.590> that's<00:42:13.369> why<00:42:13.580> I<00:42:13.610> say
  • 42:14 - 42:14
    speaking in a language that's why I say
  • 42:14 - 42:15
    speaking in a language that's why I say
    it's<00:42:13.970> the<00:42:14.030> hardest<00:42:14.420> but<00:42:14.869> there's<00:42:15.050> definitely
  • 42:15 - 42:15
    it's the hardest but there's definitely
  • 42:15 - 42:18
    it's the hardest but there's definitely
    struggles<00:42:15.950> with<00:42:16.190> each<00:42:16.580> new<00:42:16.940> family<00:42:17.359> because
  • 42:18 - 42:18
    struggles with each new family because
  • 42:18 - 42:20
    struggles with each new family because
    there<00:42:17.990> are<00:42:18.109> new<00:42:18.710> grow<00:42:18.859> new<00:42:19.160> ways<00:42:19.310> of<00:42:19.460> thinking
  • 42:20 - 42:20
    there are new grow new ways of thinking
  • 42:20 - 42:23
    there are new grow new ways of thinking
    that<00:42:20.510> that<00:42:20.780> change<00:42:21.490> completely<00:42:22.490> and<00:42:22.730> you<00:42:23.270> have
  • 42:23 - 42:23
    that that change completely and you have
  • 42:23 - 42:25
    that that change completely and you have
    to<00:42:23.450> make<00:42:23.570> that<00:42:23.690> flip<00:42:23.869> again<00:42:24.109> interesting<00:42:25.070> that
  • 42:25 - 42:25
    to make that flip again interesting that
  • 42:25 - 42:27
    to make that flip again interesting that
    you<00:42:25.490> should<00:42:25.520> mention<00:42:25.700> German<00:42:26.330> I<00:42:26.420> think
  • 42:27 - 42:27
    you should mention German I think
  • 42:27 - 42:28
    you should mention German I think
    because<00:42:27.290> that<00:42:27.410> was<00:42:27.560> actually<00:42:27.680> my<00:42:28.010> third
  • 42:28 - 42:28
    because that was actually my third
  • 42:28 - 42:30
    because that was actually my third
    language<00:42:28.400> it's<00:42:28.850> sort<00:42:29.090> of<00:42:29.119> like<00:42:29.270> tasting<00:42:29.690> from
  • 42:30 - 42:30
    language it's sort of like tasting from
  • 42:30 - 42:32
    language it's sort of like tasting from
    the<00:42:29.930> tree<00:42:30.109> of<00:42:30.200> knowledge<00:42:30.230> mm-hmm<00:42:31.280> yeah<00:42:31.580> yeah
  • 42:32 - 42:32
    the tree of knowledge mm-hmm yeah yeah
  • 42:32 - 42:35
    the tree of knowledge mm-hmm yeah yeah
    exactly<00:42:33.430> yep
  • 42:35 - 42:35
    exactly yep
  • 42:35 - 42:43
    exactly yep
    thank<00:42:35.359> you<00:42:41.260> great<00:42:42.260> presentation<00:42:42.440> loved<00:42:43.310> it
  • 42:43 - 42:43
    thank you great presentation loved it
  • 42:43 - 42:46
    thank you great presentation loved it
    thank<00:42:44.119> you<00:42:44.210> I<00:42:44.510> wanted<00:42:45.260> to<00:42:45.350> ask<00:42:45.590> you<00:42:45.800> I'm<00:42:45.890> not
  • 42:46 - 42:46
    thank you I wanted to ask you I'm not
  • 42:46 - 42:48
    thank you I wanted to ask you I'm not
    I'm<00:42:46.100> definitely<00:42:46.700> I'm<00:42:46.760> Italian<00:42:47.030> not<00:42:47.359> a<00:42:47.390> native
  • 42:48 - 42:48
    I'm definitely I'm Italian not a native
  • 42:48 - 42:52
    I'm definitely I'm Italian not a native
    English<00:42:48.260> speaker<00:42:48.500> and<00:42:48.859> not<00:42:49.820> Anna<00:42:50.830> but<00:42:51.830> I've
  • 42:52 - 42:52
    English speaker and not Anna but I've
  • 42:52 - 42:55
    English speaker and not Anna but I've
    lived<00:42:53.330> there<00:42:53.630> before<00:42:53.869> I<00:42:54.080> lived<00:42:54.320> in<00:42:54.440> Finland
  • 42:55 - 42:55
    lived there before I lived in Finland
  • 42:55 - 42:57
    lived there before I lived in Finland
    and<00:42:54.950> now<00:42:55.100> I've<00:42:55.730> been<00:42:55.880> living<00:42:56.119> in<00:42:56.150> Lavinia<00:42:56.630> and
  • 42:57 - 42:57
    and now I've been living in Lavinia and
  • 42:57 - 43:00
    and now I've been living in Lavinia and
    I<00:42:57.190> like<00:42:58.190> this<00:42:58.400> the<00:42:58.790> concept<00:42:59.180> of<00:42:59.300> dominance
  • 43:00 - 43:00
    I like this the concept of dominance
  • 43:00 - 43:02
    I like this the concept of dominance
    that<00:43:00.350> I<00:43:00.380> use<00:43:00.710> English<00:43:00.950> you<00:43:01.310> know<00:43:01.430> to<00:43:01.490> dominate
  • 43:02 - 43:02
    that I use English you know to dominate
  • 43:02 - 43:04
    that I use English you know to dominate
    conversation<00:43:02.720> because<00:43:03.020> both<00:43:03.260> literally<00:43:03.770> and
  • 43:04 - 43:04
    conversation because both literally and
  • 43:04 - 43:06
    conversation because both literally and
    finish<00:43:04.220> are<00:43:04.340> never<00:43:04.520> strong<00:43:04.940> but<00:43:05.150> I<00:43:05.180> also<00:43:05.420> found
  • 43:06 - 43:06
    finish are never strong but I also found
  • 43:06 - 43:09
    finish are never strong but I also found
    out<00:43:06.020> that<00:43:06.670> Lithuanian<00:43:07.670> and<00:43:07.850> Finnish<00:43:08.300> they're
  • 43:09 - 43:09
    out that Lithuanian and Finnish they're
  • 43:09 - 43:11
    out that Lithuanian and Finnish they're
    not<00:43:08.780> used<00:43:09.290> to<00:43:09.470> people<00:43:10.190> speaking<00:43:10.820> their
  • 43:11 - 43:11
    not used to people speaking their
  • 43:11 - 43:13
    not used to people speaking their
    language<00:43:11.180> as<00:43:11.690> a<00:43:11.720> second<00:43:12.140> language<00:43:12.230> so<00:43:12.950> for
  • 43:13 - 43:13
    language as a second language so for
  • 43:13 - 43:15
    language as a second language so for
    them<00:43:13.520> it's<00:43:13.700> very<00:43:13.730> awkward<00:43:14.090> and<00:43:14.480> when<00:43:14.600> I<00:43:14.630> try<00:43:15.050> to
  • 43:15 - 43:15
    them it's very awkward and when I try to
  • 43:15 - 43:18
    them it's very awkward and when I try to
    learn<00:43:15.410> Russian<00:43:15.950> in<00:43:16.100> Lithuanian<00:43:16.700> for<00:43:17.480> me<00:43:17.630> was
  • 43:18 - 43:18
    learn Russian in Lithuanian for me was
  • 43:18 - 43:20
    learn Russian in Lithuanian for me was
    way<00:43:17.960> easier<00:43:17.990> to<00:43:18.590> practice<00:43:18.770> Russian<00:43:19.430> because
  • 43:20 - 43:20
    way easier to practice Russian because
  • 43:20 - 43:22
    way easier to practice Russian because
    Russian<00:43:20.300> as<00:43:20.450> Italian<00:43:21.200> I<00:43:21.290> think<00:43:21.320> they're<00:43:21.770> used
  • 43:22 - 43:22
    Russian as Italian I think they're used
  • 43:22 - 43:25
    Russian as Italian I think they're used
    maybe<00:43:22.430> to<00:43:22.970> see<00:43:23.840> other<00:43:24.050> people
  • 43:25 - 43:25
    maybe to see other people
  • 43:25 - 43:28
    maybe to see other people
    struggling<00:43:25.720> so<00:43:26.220> themselves<00:43:27.220> they're<00:43:27.430> used<00:43:27.700> to
  • 43:28 - 43:28
    struggling so themselves they're used to
  • 43:28 - 43:31
    struggling so themselves they're used to
    adapt<00:43:28.270> in<00:43:28.750> a<00:43:29.050> way<00:43:29.260> to<00:43:29.339> somebody<00:43:30.339> speaking
  • 43:31 - 43:31
    adapt in a way to somebody speaking
  • 43:31 - 43:32
    adapt in a way to somebody speaking
    their<00:43:30.940> language<00:43:30.970> as<00:43:31.420> a<00:43:31.450> second<00:43:31.839> language<00:43:32.140> so
  • 43:32 - 43:32
    their language as a second language so
  • 43:32 - 43:36
    their language as a second language so
    my<00:43:33.010> question<00:43:33.490> is<00:43:33.609> what<00:43:34.030> can<00:43:34.359> we<00:43:34.770> how<00:43:35.770> can<00:43:35.829> we
  • 43:36 - 43:36
    my question is what can we how can we
  • 43:36 - 43:39
    my question is what can we how can we
    help<00:43:36.369> these<00:43:36.579> societies<00:43:37.150> maybe<00:43:37.359> to<00:43:37.750> open<00:43:38.380> their
  • 43:39 - 43:39
    help these societies maybe to open their
  • 43:39 - 43:40
    help these societies maybe to open their
    eyes<00:43:38.559> and<00:43:38.710> to<00:43:39.099> realize<00:43:39.520> that<00:43:39.760> look<00:43:40.030> there<00:43:40.359> are
  • 43:40 - 43:40
    eyes and to realize that look there are
  • 43:40 - 43:42
    eyes and to realize that look there are
    lots<00:43:40.690> of<00:43:40.869> people<00:43:41.109> that<00:43:41.410> would<00:43:41.530> love<00:43:41.740> to<00:43:41.800> speak
  • 43:42 - 43:42
    lots of people that would love to speak
  • 43:42 - 43:44
    lots of people that would love to speak
    your<00:43:42.369> language<00:43:42.550> and<00:43:43.000> what<00:43:43.300> can<00:43:43.480> you<00:43:43.569> do
  • 43:44 - 43:44
    your language and what can you do
  • 43:44 - 43:49
    your language and what can you do
    natives<00:43:44.109> -<00:43:44.380> yeah<00:43:45.450> this<00:43:46.450> is<00:43:46.660> really<00:43:46.930> true<00:43:47.170> as<00:43:48.210> an
  • 43:49 - 43:49
    natives - yeah this is really true as an
  • 43:49 - 43:52
    natives - yeah this is really true as an
    English<00:43:49.510> language<00:43:49.809> native<00:43:50.200> we're<00:43:50.650> used<00:43:50.890> to<00:43:51.099> a
  • 43:52 - 43:52
    English language native we're used to a
  • 43:52 - 43:56
    English language native we're used to a
    huge<00:43:52.809> wide<00:43:53.740> variety<00:43:54.339> of<00:43:54.450> different<00:43:55.450> accents
  • 43:56 - 43:56
    huge wide variety of different accents
  • 43:56 - 43:57
    huge wide variety of different accents
    and<00:43:55.930> people<00:43:56.230> from<00:43:56.410> different<00:43:56.559> cultures
  • 43:57 - 43:57
    and people from different cultures
  • 43:57 - 43:59
    and people from different cultures
    speaking<00:43:57.490> our<00:43:57.579> language<00:43:57.609> so<00:43:58.089> our<00:43:58.960> air<00:43:59.230> can
  • 43:59 - 43:59
    speaking our language so our air can
  • 43:59 - 44:01
    speaking our language so our air can
    tune<00:43:59.619> in<00:43:59.770> and<00:43:59.890> can<00:44:00.309> adapt<00:44:00.609> quite<00:44:00.880> quickly<00:44:01.150> and
  • 44:01 - 44:01
    tune in and can adapt quite quickly and
  • 44:01 - 44:03
    tune in and can adapt quite quickly and
    a<00:44:02.020> lot<00:44:02.170> of<00:44:02.200> other<00:44:02.410> smaller<00:44:02.740> countries<00:44:02.950> where
  • 44:03 - 44:03
    a lot of other smaller countries where
  • 44:03 - 44:04
    a lot of other smaller countries where
    they're<00:44:03.609> not<00:44:03.730> used<00:44:03.940> to<00:44:04.030> people<00:44:04.119> learning<00:44:04.390> the
  • 44:04 - 44:04
    they're not used to people learning the
  • 44:04 - 44:06
    they're not used to people learning the
    language<00:44:04.869> and<00:44:05.319> I<00:44:05.410> live<00:44:05.589> in<00:44:05.680> a<00:44:05.740> country<00:44:05.890> exactly
  • 44:06 - 44:06
    language and I live in a country exactly
  • 44:06 - 44:09
    language and I live in a country exactly
    the<00:44:06.550> same<00:44:06.760> you<00:44:07.690> know<00:44:07.720> in<00:44:08.079> the<00:44:08.200> Republic<00:44:08.530> of
  • 44:09 - 44:09
    the same you know in the Republic of
  • 44:09 - 44:11
    the same you know in the Republic of
    Macedonia<00:44:08.650> people<00:44:09.309> didn't<00:44:09.809> really<00:44:10.809> study
  • 44:11 - 44:11
    Macedonia people didn't really study
  • 44:11 - 44:13
    Macedonia people didn't really study
    Macedonian<00:44:11.710> and<00:44:11.980> it's<00:44:12.190> it's<00:44:12.550> there<00:44:13.030> aren't
  • 44:13 - 44:13
    Macedonian and it's it's there aren't
  • 44:13 - 44:15
    Macedonian and it's it's there aren't
    many<00:44:13.329> that<00:44:13.839> speak<00:44:14.079> it<00:44:14.260> well<00:44:14.440> you<00:44:15.190> know<00:44:15.220> now
  • 44:15 - 44:15
    many that speak it well you know now
  • 44:15 - 44:19
    many that speak it well you know now
    from<00:44:15.819> abroad<00:44:16.180> that<00:44:16.510> come<00:44:16.660> in<00:44:16.839> and<00:44:17.520> I<00:44:18.520> remember
  • 44:19 - 44:19
    from abroad that come in and I remember
  • 44:19 - 44:22
    from abroad that come in and I remember
    when<00:44:19.510> I<00:44:19.540> first<00:44:19.750> went<00:44:19.990> there<00:44:20.170> and<00:44:20.349> they<00:44:21.040> that<00:44:21.460> I
  • 44:22 - 44:22
    when I first went there and they that I
  • 44:22 - 44:24
    when I first went there and they that I
    went<00:44:21.849> to<00:44:21.970> the<00:44:22.059> school<00:44:22.329> to<00:44:22.780> try<00:44:23.290> and<00:44:23.410> learn
  • 44:24 - 44:24
    went to the school to try and learn
  • 44:24 - 44:26
    went to the school to try and learn
    Macedonian<00:44:24.099> that<00:44:24.250> way<00:44:24.400> to<00:44:25.089> have<00:44:25.270> proper
  • 44:26 - 44:26
    Macedonian that way to have proper
  • 44:26 - 44:28
    Macedonian that way to have proper
    lessons<00:44:26.200> and<00:44:26.319> they<00:44:26.380> went<00:44:26.559> yeah<00:44:27.010> we've<00:44:27.309> we've
  • 44:28 - 44:28
    lessons and they went yeah we've we've
  • 44:28 - 44:29
    lessons and they went yeah we've we've
    taught<00:44:27.849> really<00:44:28.059> successfully<00:44:28.599> beyond<00:44:28.809> the
  • 44:29 - 44:29
    taught really successfully beyond the
  • 44:29 - 44:31
    taught really successfully beyond the
    basics<00:44:29.319> we've<00:44:29.740> got<00:44:29.920> this<00:44:30.010> American<00:44:30.400> guys<00:44:30.490> been
  • 44:31 - 44:31
    basics we've got this American guys been
  • 44:31 - 44:33
    basics we've got this American guys been
    over<00:44:30.910> two<00:44:31.059> years<00:44:31.270> he's<00:44:31.420> fantastic<00:44:31.990> but<00:44:32.950> he
  • 44:33 - 44:33
    over two years he's fantastic but he
  • 44:33 - 44:36
    over two years he's fantastic but he
    calls<00:44:33.309> we<00:44:33.490> don't<00:44:33.670> stand<00:44:33.880> a<00:44:33.970> word<00:44:34.119> he<00:44:34.210> says<00:44:35.309> but
  • 44:36 - 44:36
    calls we don't stand a word he says but
  • 44:36 - 44:38
    calls we don't stand a word he says but
    it's<00:44:36.490> because<00:44:36.910> it's<00:44:36.940> because<00:44:37.480> of<00:44:37.809> the<00:44:37.900> accent
  • 44:38 - 44:38
    it's because it's because of the accent
  • 44:38 - 44:42
    it's because it's because of the accent
    how<00:44:39.190> you<00:44:39.250> can<00:44:39.579> combat<00:44:39.940> that<00:44:40.119> it's<00:44:41.049> tough<00:44:41.619> it's
  • 44:42 - 44:42
    how you can combat that it's tough it's
  • 44:42 - 44:44
    how you can combat that it's tough it's
    this<00:44:42.520> is<00:44:42.640> one<00:44:42.790> of<00:44:42.819> the<00:44:42.910> reasons<00:44:43.150> why<00:44:43.240> I<00:44:43.270> wanted
  • 44:44 - 44:44
    this is one of the reasons why I wanted
  • 44:44 - 44:45
    this is one of the reasons why I wanted
    to<00:44:43.599> make<00:44:43.750> this<00:44:43.809> presentation<00:44:44.020> because<00:44:44.559> I<00:44:44.859> know
  • 44:45 - 44:45
    to make this presentation because I know
  • 44:45 - 44:46
    to make this presentation because I know
    it<00:44:45.369> will<00:44:45.430> go<00:44:45.579> on<00:44:45.670> YouTube<00:44:46.000> but<00:44:46.089> I<00:44:46.150> know<00:44:46.240> that
  • 44:46 - 44:46
    it will go on YouTube but I know that
  • 44:46 - 44:49
    it will go on YouTube but I know that
    within<00:44:47.109> the<00:44:47.200> community<00:44:47.819> people<00:44:48.819> will<00:44:48.910> see<00:44:49.119> it
  • 44:49 - 44:49
    within the community people will see it
  • 44:49 - 44:50
    within the community people will see it
    and<00:44:49.329> they'll<00:44:49.450> understand<00:44:49.869> this<00:44:49.990> struggle<00:44:50.349> and
  • 44:50 - 44:50
    and they'll understand this struggle and
  • 44:50 - 44:52
    and they'll understand this struggle and
    it's<00:44:50.950> taking<00:44:51.369> the<00:44:51.460> time<00:44:51.640> to<00:44:51.760> be<00:44:51.849> patient<00:44:52.270> and
  • 44:52 - 44:52
    it's taking the time to be patient and
  • 44:52 - 44:56
    it's taking the time to be patient and
    listening<00:44:53.290> to<00:44:53.470> it<00:44:53.619> and<00:44:54.270> sometimes<00:44:55.270> I<00:44:55.359> find<00:44:55.510> it
  • 44:56 - 44:56
    listening to it and sometimes I find it
  • 44:56 - 44:58
    listening to it and sometimes I find it
    quite<00:44:55.750> hard<00:44:56.049> to<00:44:56.109> understand<00:44:56.530> why<00:44:56.829> a<00:44:57.760> native
  • 44:58 - 44:58
    quite hard to understand why a native
  • 44:58 - 45:01
    quite hard to understand why a native
    can't<00:44:58.599> bend<00:44:58.839> their<00:44:58.960> ear<00:44:59.109> a<00:44:59.140> little<00:44:59.230> bit<00:44:59.549> to
  • 45:01 - 45:01
    can't bend their ear a little bit to
  • 45:01 - 45:03
    can't bend their ear a little bit to
    understand<00:45:01.030> but<00:45:01.270> it's<00:45:01.450> it<00:45:02.140> does<00:45:02.440> seem<00:45:02.650> to<00:45:02.770> be
  • 45:03 - 45:03
    understand but it's it does seem to be
  • 45:03 - 45:07
    understand but it's it does seem to be
    something<00:45:03.280> that's<00:45:03.369> pre-programmed<00:45:04.270> and<00:45:06.329> how
  • 45:07 - 45:07
    something that's pre-programmed and how
  • 45:07 - 45:09
    something that's pre-programmed and how
    you<00:45:07.390> would<00:45:07.690> do<00:45:07.869> it<00:45:07.990> I<00:45:08.109> think<00:45:08.319> is<00:45:08.440> just<00:45:08.680> with
  • 45:09 - 45:09
    you would do it I think is just with
  • 45:09 - 45:11
    you would do it I think is just with
    with<00:45:09.460> actually<00:45:10.020> making<00:45:11.020> people<00:45:11.170> more<00:45:11.440> aware
  • 45:11 - 45:12
    with actually making people more aware
  • 45:12 - 45:14
    with actually making people more aware
    that<00:45:11.710> this<00:45:11.980> is<00:45:12.160> okay<00:45:12.430> to<00:45:12.490> do<00:45:12.730> and<00:45:12.940> and<00:45:13.089> and
  • 45:14 - 45:14
    that this is okay to do and and and
  • 45:14 - 45:16
    that this is okay to do and and and
    getting<00:45:14.349> more<00:45:14.559> used<00:45:14.799> to<00:45:14.950> people<00:45:15.130> learning<00:45:15.460> the
  • 45:16 - 45:16
    getting more used to people learning the
  • 45:16 - 45:17
    getting more used to people learning the
    minority<00:45:16.329> languages<00:45:16.630> and<00:45:16.780> you<00:45:17.260> as<00:45:17.410> a
  • 45:17 - 45:17
    minority languages and you as a
  • 45:17 - 45:20
    minority languages and you as a
    foreigner<00:45:17.770> living<00:45:17.859> in<00:45:18.180> Lithuania<00:45:19.180> speaking
  • 45:20 - 45:20
    foreigner living in Lithuania speaking
  • 45:20 - 45:22
    foreigner living in Lithuania speaking
    to<00:45:20.140> more<00:45:20.290> people<00:45:20.410> in<00:45:20.589> Lithuanian<00:45:21.160> so<00:45:21.730> that
  • 45:22 - 45:22
    to more people in Lithuanian so that
  • 45:22 - 45:24
    to more people in Lithuanian so that
    then<00:45:22.030> because<00:45:22.630> you<00:45:22.869> are<00:45:22.960> an<00:45:23.049> ambassador<00:45:23.260> for
  • 45:24 - 45:24
    then because you are an ambassador for
  • 45:24 - 45:26
    then because you are an ambassador for
    foreigner<00:45:24.099> speaking<00:45:24.430> Lithuanian<00:45:24.579> when<00:45:25.510> you
  • 45:26 - 45:26
    foreigner speaking Lithuanian when you
  • 45:26 - 45:27
    foreigner speaking Lithuanian when you
    learn<00:45:25.809> any<00:45:26.049> language<00:45:26.260> you<00:45:27.010> will<00:45:27.130> then<00:45:27.280> an
  • 45:27 - 45:27
    learn any language you will then an
  • 45:27 - 45:30
    learn any language you will then an
    ambassador<00:45:27.940> for<00:45:28.180> a<00:45:28.240> foreigner<00:45:28.869> learning<00:45:29.589> that
  • 45:30 - 45:30
    ambassador for a foreigner learning that
  • 45:30 - 45:32
    ambassador for a foreigner learning that
    language<00:45:30.040> and<00:45:30.460> that's<00:45:30.970> how<00:45:31.150> you<00:45:31.210> need<00:45:31.359> to<00:45:31.420> see
  • 45:32 - 45:32
    language and that's how you need to see
  • 45:32 - 45:34
    language and that's how you need to see
    yourself<00:45:32.049> so<00:45:32.740> don't<00:45:33.490> get<00:45:33.640> scared<00:45:33.970> when<00:45:34.299> they
  • 45:34 - 45:34
    yourself so don't get scared when they
  • 45:34 - 45:36
    yourself so don't get scared when they
    reply<00:45:34.809> to<00:45:34.869> you<00:45:34.990> in<00:45:35.079> English<00:45:35.349> or<00:45:35.500> in<00:45:35.530> another
  • 45:36 - 45:36
    reply to you in English or in another
  • 45:36 - 45:36
    reply to you in English or in another
    language
  • 45:36 - 45:36
    language
  • 45:36 - 45:41
    language
    that<00:45:36.509> you<00:45:36.869> may<00:45:37.019> speak<00:45:37.910> just<00:45:38.910> you<00:45:39.480> know<00:45:39.599> be
  • 45:41 - 45:41
    that you may speak just you know be
  • 45:41 - 45:44
    that you may speak just you know be
    important<00:45:42.299> as<00:45:42.720> you<00:45:42.900> say<00:45:43.079> just<00:45:43.349> carry<00:45:43.680> on<00:45:43.950> and
  • 45:44 - 45:44
    important as you say just carry on and
  • 45:44 - 45:48
    important as you say just carry on and
    and<00:45:44.880> and<00:45:45.089> and<00:45:45.450> you<00:45:45.660> know<00:45:45.749> and<00:45:46.049> actually<00:45:46.730> stand
  • 45:48 - 45:48
    and and and you know and actually stand
  • 45:48 - 45:49
    and and and you know and actually stand
    by<00:45:47.999> what<00:45:48.210> you're<00:45:48.329> trying<00:45:48.509> to<00:45:48.569> do<00:45:48.749> and
  • 45:49 - 45:49
    by what you're trying to do and
  • 45:49 - 45:56
    by what you're trying to do and
    represent<00:45:50.779> represent<00:45:54.049> so<00:45:55.049> hi
  • 45:56 - 45:56
    represent represent so hi
  • 45:56 - 45:57
    represent represent so hi
    Richard<00:45:56.160> thank<00:45:56.339> you<00:45:56.400> for<00:45:56.549> the<00:45:56.609> go<00:45:56.730> talk<00:45:56.970> I
  • 45:57 - 45:57
    Richard thank you for the go talk I
  • 45:57 - 46:00
    Richard thank you for the go talk I
    would<00:45:58.049> like<00:45:58.140> to<00:45:58.319> dig<00:45:58.650> into<00:45:58.890> a<00:45:59.160> little<00:45:59.579> bit
  • 46:00 - 46:00
    would like to dig into a little bit
  • 46:00 - 46:02
    would like to dig into a little bit
    about<00:45:59.849> this<00:46:00.059> distinction<00:46:00.779> between<00:46:01.049> Multi
  • 46:02 - 46:02
    about this distinction between Multi
  • 46:02 - 46:03
    about this distinction between Multi
    multi<00:46:02.039> lingual<00:46:02.249> and<00:46:02.460> polyglots
  • 46:03 - 46:03
    multi lingual and polyglots
  • 46:03 - 46:05
    multi lingual and polyglots
    and<00:46:03.359> we've<00:46:03.930> had<00:46:04.049> this<00:46:04.170> conversation<00:46:04.319> before<00:46:04.739> I
  • 46:05 - 46:05
    and we've had this conversation before I
  • 46:05 - 46:08
    and we've had this conversation before I
    self<00:46:05.430> identify<00:46:05.940> as<00:46:05.970> a<00:46:06.349> multi<00:46:07.349> lingual<00:46:07.529> I<00:46:07.799> call
  • 46:08 - 46:08
    self identify as a multi lingual I call
  • 46:08 - 46:12
    self identify as a multi lingual I call
    it<00:46:08.160> accident<00:46:08.910> or<00:46:09.059> polyglots<00:46:09.509> but<00:46:10.349> I<00:46:10.739> like<00:46:11.430> it
  • 46:12 - 46:12
    it accident or polyglots but I like it
  • 46:12 - 46:14
    it accident or polyglots but I like it
    but<00:46:11.789> for<00:46:12.119> the<00:46:12.239> sake<00:46:12.539> of<00:46:12.569> clarity<00:46:13.140> I<00:46:13.259> would<00:46:13.499> call
  • 46:14 - 46:14
    but for the sake of clarity I would call
  • 46:14 - 46:18
    but for the sake of clarity I would call
    them<00:46:14.960> circumstantial<00:46:16.970> language<00:46:17.970> or
  • 46:18 - 46:18
    them circumstantial language or
  • 46:18 - 46:21
    them circumstantial language or
    circumstantial<00:46:18.989> polyglot<00:46:19.499> or<00:46:19.710> intentional
  • 46:21 - 46:21
    circumstantial polyglot or intentional
  • 46:21 - 46:24
    circumstantial polyglot or intentional
    polyglot<00:46:21.089> and<00:46:21.239> I<00:46:21.599> find<00:46:22.230> as<00:46:22.470> a<00:46:23.180> circumstantial
  • 46:24 - 46:24
    polyglot and I find as a circumstantial
  • 46:24 - 46:27
    polyglot and I find as a circumstantial
    polyglot<00:46:24.779> I<00:46:25.049> would<00:46:25.619> love<00:46:25.859> to<00:46:26.039> be<00:46:26.480> intentional
  • 46:27 - 46:27
    polyglot I would love to be intentional
  • 46:27 - 46:30
    polyglot I would love to be intentional
    polyglot<00:46:27.900> and<00:46:28.640> from<00:46:29.640> from<00:46:29.970> what<00:46:30.119> I've<00:46:30.210> heard
  • 46:30 - 46:30
    polyglot and from from what I've heard
  • 46:30 - 46:33
    polyglot and from from what I've heard
    from<00:46:30.450> many<00:46:30.839> intentional<00:46:31.470> polyglots<00:46:32.039> how<00:46:32.369> they
  • 46:33 - 46:33
    from many intentional polyglots how they
  • 46:33 - 46:36
    from many intentional polyglots how they
    managed<00:46:33.029> to<00:46:33.059> become<00:46:33.239> poly<00:46:33.599> or<00:46:33.809> how<00:46:34.589> sorry<00:46:35.279> how
  • 46:36 - 46:36
    managed to become poly or how sorry how
  • 46:36 - 46:37
    managed to become poly or how sorry how
    intentional<00:46:36.029> polyglots<00:46:36.509> managed<00:46:36.869> to<00:46:36.930> become
  • 46:37 - 46:37
    intentional polyglots managed to become
  • 46:37 - 46:39
    intentional polyglots managed to become
    in<00:46:37.499> terms<00:46:37.680> of<00:46:37.829> public<00:46:38.069> polyglots<00:46:38.489> is<00:46:38.609> they
  • 46:39 - 46:39
    in terms of public polyglots is they
  • 46:39 - 46:41
    in terms of public polyglots is they
    check<00:46:39.029> themselves<00:46:39.440> into<00:46:40.440> being
  • 46:41 - 46:41
    check themselves into being
  • 46:41 - 46:43
    check themselves into being
    circumstantial<00:46:41.940> polyglots<00:46:42.329> you<00:46:42.569> know<00:46:42.690> they
  • 46:43 - 46:43
    circumstantial polyglots you know they
  • 46:43 - 46:45
    circumstantial polyglots you know they
    create<00:46:43.319> environment<00:46:43.980> but<00:46:44.400> they<00:46:44.789> create<00:46:45.089> this
  • 46:45 - 46:45
    create environment but they create this
  • 46:45 - 46:48
    create environment but they create this
    as<00:46:45.420> it<00:46:45.539> includes<00:46:45.839> the<00:46:46.680> the<00:46:46.710> things<00:46:47.640> that<00:46:47.789> you
  • 46:48 - 46:48
    as it includes the the things that you
  • 46:48 - 46:49
    as it includes the the things that you
    mentioned<00:46:48.059> yourself<00:46:48.359> you<00:46:48.779> know<00:46:48.900> these<00:46:49.049> are
  • 46:49 - 46:49
    mentioned yourself you know these are
  • 46:49 - 46:51
    mentioned yourself you know these are
    all<00:46:49.289> the<00:46:49.829> different<00:46:50.009> reasons<00:46:50.309> people<00:46:50.700> learn
  • 46:51 - 46:51
    all the different reasons people learn
  • 46:51 - 46:54
    all the different reasons people learn
    languages<00:46:51.980> so<00:46:52.980> I<00:46:53.009> think<00:46:53.130> maybe<00:46:53.700> the<00:46:54.119> the
  • 46:54 - 46:54
    languages so I think maybe the the
  • 46:54 - 46:56
    languages so I think maybe the the
    distinction<00:46:54.779> really<00:46:54.960> isn't<00:46:55.230> that<00:46:55.440> clear<00:46:55.680> and
  • 46:56 - 46:56
    distinction really isn't that clear and
  • 46:56 - 46:58
    distinction really isn't that clear and
    there's<00:46:56.279> a<00:46:56.369> lot<00:46:56.549> of<00:46:56.640> back<00:46:56.759> and<00:46:56.789> forth<00:46:56.999> between
  • 46:58 - 46:58
    there's a lot of back and forth between
  • 46:58 - 47:01
    there's a lot of back and forth between
    yeah<00:46:58.829> the<00:46:59.069> two<00:46:59.249> domains<00:46:59.430> oh<00:46:59.789> I<00:46:59.999> agree<00:47:00.509> that
  • 47:01 - 47:01
    yeah the two domains oh I agree that
  • 47:01 - 47:03
    yeah the two domains oh I agree that
    this<00:47:01.380> isn't<00:47:01.650> a<00:47:01.710> clear<00:47:01.920> distinction<00:47:02.309> it's<00:47:02.579> just
  • 47:03 - 47:03
    this isn't a clear distinction it's just
  • 47:03 - 47:05
    this isn't a clear distinction it's just
    something<00:47:02.999> I<00:47:03.119> perceive<00:47:03.539> and<00:47:03.809> I<00:47:04.739> wanted<00:47:05.130> to
  • 47:05 - 47:05
    something I perceive and I wanted to
  • 47:05 - 47:09
    something I perceive and I wanted to
    express<00:47:05.700> in<00:47:06.420> a<00:47:06.539> public<00:47:06.869> way<00:47:07.069> because<00:47:08.069> I<00:47:08.309> this
  • 47:09 - 47:09
    express in a public way because I this
  • 47:09 - 47:11
    express in a public way because I this
    is<00:47:08.970> a<00:47:08.999> shift<00:47:09.299> in<00:47:09.450> in<00:47:09.690> my<00:47:09.839> thinking
  • 47:11 - 47:11
    is a shift in in my thinking
  • 47:11 - 47:13
    is a shift in in my thinking
    more<00:47:11.700> recently<00:47:12.089> actually<00:47:12.239> a<00:47:12.420> process<00:47:12.690> in<00:47:12.749> the
  • 47:13 - 47:13
    more recently actually a process in the
  • 47:13 - 47:15
    more recently actually a process in the
    last<00:47:13.019> year<00:47:13.200> or<00:47:13.319> so<00:47:13.440> I<00:47:13.650> started<00:47:14.160> making<00:47:14.579> this
  • 47:15 - 47:15
    last year or so I started making this
  • 47:15 - 47:17
    last year or so I started making this
    distinction<00:47:15.180> in<00:47:15.390> my<00:47:15.480> head<00:47:15.660> and<00:47:15.839> I<00:47:16.259> think<00:47:16.470> it
  • 47:17 - 47:17
    distinction in my head and I think it
  • 47:17 - 47:19
    distinction in my head and I think it
    comes<00:47:16.710> from<00:47:16.890> people<00:47:17.880> asking<00:47:17.999> am<00:47:18.450> i<00:47:18.599> a<00:47:18.630> polyglot
  • 47:19 - 47:19
    comes from people asking am i a polyglot
  • 47:19 - 47:22
    comes from people asking am i a polyglot
    and<00:47:20.299> probably<00:47:21.299> yeah<00:47:21.450> there's<00:47:21.749> probably<00:47:21.869> a
  • 47:22 - 47:22
    and probably yeah there's probably a
  • 47:22 - 47:24
    and probably yeah there's probably a
    crossover<00:47:22.680> it's<00:47:23.400> like<00:47:23.549> when<00:47:23.670> people<00:47:23.700> talk
  • 47:24 - 47:24
    crossover it's like when people talk
  • 47:24 - 47:26
    crossover it's like when people talk
    about<00:47:24.150> being<00:47:24.390> as<00:47:24.630> agnostic<00:47:25.079> theist<00:47:25.380> and
  • 47:26 - 47:26
    about being as agnostic theist and
  • 47:26 - 47:29
    about being as agnostic theist and
    atheist<00:47:26.809> you<00:47:27.809> can<00:47:27.960> actually<00:47:28.079> be<00:47:28.349> an<00:47:28.619> agnostic
  • 47:29 - 47:29
    atheist you can actually be an agnostic
  • 47:29 - 47:33
    atheist you can actually be an agnostic
    theist<00:47:29.099> and<00:47:29.489> an<00:47:29.700> agnostic<00:47:29.970> atheist
  • 47:33 - 47:33

  • 47:33 - 47:36

    it's<00:47:33.930> not<00:47:34.230> it's<00:47:34.559> not<00:47:34.799> one<00:47:35.670> of<00:47:35.700> the<00:47:35.910> other<00:47:36.029> it's
  • 47:36 - 47:36
    it's not it's not one of the other it's
  • 47:36 - 47:39
    it's not it's not one of the other it's
    it's<00:47:36.539> all<00:47:36.749> and<00:47:37.079> I<00:47:37.950> think<00:47:38.039> probably<00:47:38.369> this<00:47:38.700> may
  • 47:39 - 47:39
    it's all and I think probably this may
  • 47:39 - 47:41
    it's all and I think probably this may
    fit<00:47:39.329> into<00:47:39.509> that<00:47:39.690> kind<00:47:39.930> of<00:47:39.989> category<00:47:40.200> of<00:47:40.619> you
  • 47:41 - 47:41
    fit into that kind of category of you
  • 47:41 - 47:43
    fit into that kind of category of you
    could<00:47:41.640> be<00:47:41.670> a<00:47:41.999> polyglot<00:47:42.480> multilingual
  • 47:43 - 47:43
    could be a polyglot multilingual
  • 47:43 - 47:47
    could be a polyglot multilingual
    polyglot<00:47:44.029> why<00:47:45.029> not<00:47:45.210> you<00:47:45.690> I<00:47:46.319> said<00:47:46.589> there's<00:47:47.039> one
  • 47:47 - 47:47
    polyglot why not you I said there's one
  • 47:47 - 47:48
    polyglot why not you I said there's one
    person<00:47:47.339> from<00:47:47.609> Luxembourg<00:47:47.999> who<00:47:48.119> would
  • 47:48 - 47:48
    person from Luxembourg who would
  • 47:48 - 47:50
    person from Luxembourg who would
    probably<00:47:48.599> I<00:47:48.749> would<00:47:49.140> define<00:47:49.470> as<00:47:49.619> that
  • 47:50 - 47:50
    probably I would define as that
  • 47:50 - 47:53
    probably I would define as that
    a<00:47:50.160> natural<00:47:51.119> multilingual<00:47:51.690> because<00:47:52.410> of
  • 47:53 - 47:53
    a natural multilingual because of
  • 47:53 - 47:56
    a natural multilingual because of
    environment<00:47:53.070> because<00:47:53.340> of<00:47:53.600> heritage<00:47:54.600> who<00:47:55.380> then
  • 47:56 - 47:56
    environment because of heritage who then
  • 47:56 - 47:59
    environment because of heritage who then
    also<00:47:55.859> went<00:47:56.340> on<00:47:56.400> to<00:47:56.520> learn<00:47:56.580> other<00:47:56.760> languages<00:47:58.400> hi
  • 47:59 - 47:59
    also went on to learn other languages hi
  • 47:59 - 48:00
    also went on to learn other languages hi
    Richard
  • 48:00 - 48:00
    Richard
  • 48:00 - 48:03
    Richard
    hello<00:48:00.330> this<00:48:00.390> behind<00:48:00.780> him<00:48:01.340> thank<00:48:02.340> you<00:48:02.460> so<00:48:02.580> much
  • 48:03 - 48:03
    hello this behind him thank you so much
  • 48:03 - 48:04
    hello this behind him thank you so much
    for<00:48:02.880> this<00:48:02.940> presentation<00:48:03.359> I<00:48:03.660> wanted<00:48:03.930> to<00:48:04.020> ask
  • 48:04 - 48:04
    for this presentation I wanted to ask
  • 48:04 - 48:07
    for this presentation I wanted to ask
    you<00:48:04.520> since<00:48:05.520> I'm<00:48:05.760> a<00:48:06.150> native<00:48:06.990> English<00:48:07.230> speaker
  • 48:07 - 48:07
    you since I'm a native English speaker
  • 48:07 - 48:09
    you since I'm a native English speaker
    from<00:48:07.770> America<00:48:08.220> and<00:48:08.430> there's<00:48:08.640> several<00:48:08.850> of<00:48:09.090> us
  • 48:09 - 48:09
    from America and there's several of us
  • 48:09 - 48:12
    from America and there's several of us
    in<00:48:09.630> the<00:48:09.780> room<00:48:09.990> now<00:48:10.380> which<00:48:11.040> is<00:48:11.160> great<00:48:11.310> I<00:48:11.400> think
  • 48:12 - 48:12
    in the room now which is great I think
  • 48:12 - 48:15
    in the room now which is great I think
    it's<00:48:11.790> amazing<00:48:11.990> I<00:48:13.010> was<00:48:14.010> wondering<00:48:14.310> if<00:48:14.400> you<00:48:14.520> have
  • 48:15 - 48:15
    it's amazing I was wondering if you have
  • 48:15 - 48:17
    it's amazing I was wondering if you have
    experienced<00:48:15.359> or<00:48:15.510> if<00:48:15.780> you'd<00:48:15.990> like<00:48:16.260> could<00:48:16.920> share
  • 48:17 - 48:17
    experienced or if you'd like could share
  • 48:17 - 48:19
    experienced or if you'd like could share
    with<00:48:17.310> us<00:48:17.369> any<00:48:17.760> psychological<00:48:18.480> boundaries<00:48:19.260> or
  • 48:19 - 48:19
    with us any psychological boundaries or
  • 48:19 - 48:22
    with us any psychological boundaries or
    like<00:48:19.830> obstacles<00:48:20.490> you<00:48:20.640> faced<00:48:20.940> being<00:48:21.540> a<00:48:21.660> native
  • 48:22 - 48:22
    like obstacles you faced being a native
  • 48:22 - 48:23
    like obstacles you faced being a native
    English<00:48:22.170> speaker<00:48:22.200> because<00:48:22.920> I<00:48:23.130> know<00:48:23.190> for
  • 48:23 - 48:23
    English speaker because I know for
  • 48:23 - 48:27
    English speaker because I know for
    Americans<00:48:24.030> there's<00:48:24.440> a<00:48:25.850> reputation<00:48:26.850> around
  • 48:27 - 48:27
    Americans there's a reputation around
  • 48:27 - 48:29
    Americans there's a reputation around
    the<00:48:27.150> world<00:48:27.330> for<00:48:27.600> being<00:48:27.810> either<00:48:28.200> unable<00:48:28.440> or
  • 48:29 - 48:29
    the world for being either unable or
  • 48:29 - 48:30
    the world for being either unable or
    unwilling<00:48:28.920> to<00:48:29.430> learn<00:48:29.609> other<00:48:29.820> languages<00:48:30.180> and
  • 48:30 - 48:31
    unwilling to learn other languages and
  • 48:31 - 48:33
    unwilling to learn other languages and
    so<00:48:30.570> it<00:48:31.170> kind<00:48:31.440> of<00:48:31.530> comes<00:48:31.710> to<00:48:31.950> my<00:48:32.070> mind<00:48:32.250> every<00:48:32.730> now
  • 48:33 - 48:33
    so it kind of comes to my mind every now
  • 48:33 - 48:34
    so it kind of comes to my mind every now
    and<00:48:33.000> then<00:48:33.060> like<00:48:33.240> while<00:48:33.450> you're<00:48:33.600> American<00:48:34.109> so
  • 48:34 - 48:34
    and then like while you're American so
  • 48:34 - 48:36
    and then like while you're American so
    you're<00:48:34.830> supposed<00:48:35.190> to<00:48:35.220> have<00:48:35.340> these<00:48:35.490> problems
  • 48:36 - 48:36
    you're supposed to have these problems
  • 48:36 - 48:37
    you're supposed to have these problems
    have<00:48:36.480> you<00:48:36.570> experienced<00:48:37.020> anything<00:48:37.170> like<00:48:37.410> that
  • 48:37 - 48:37
    have you experienced anything like that
  • 48:37 - 48:42
    have you experienced anything like that
    um<00:48:39.109> yeah<00:48:40.109> kind<00:48:40.380> of<00:48:40.590> I<00:48:40.910> suffer<00:48:41.910> the<00:48:42.000> thing<00:48:42.210> that
  • 48:42 - 48:42
    um yeah kind of I suffer the thing that
  • 48:42 - 48:44
    um yeah kind of I suffer the thing that
    I<00:48:42.480> think<00:48:42.570> many<00:48:42.930> of<00:48:43.200> us<00:48:43.350> native<00:48:43.859> English
  • 48:44 - 48:44
    I think many of us native English
  • 48:44 - 48:47
    I think many of us native English
    speakers<00:48:44.850> suffer<00:48:45.270> and<00:48:45.480> that<00:48:45.510> you<00:48:46.109> take<00:48:46.830> this
  • 48:47 - 48:47
    speakers suffer and that you take this
  • 48:47 - 48:48
    speakers suffer and that you take this
    time<00:48:47.280> and<00:48:47.310> you<00:48:47.609> make<00:48:47.760> this<00:48:47.850> effort<00:48:48.060> to<00:48:48.330> learn
  • 48:48 - 48:48
    time and you make this effort to learn
  • 48:48 - 48:51
    time and you make this effort to learn
    languages<00:48:48.930> but<00:48:49.590> actually<00:48:50.280> the<00:48:50.369> picking<00:48:50.640> the
  • 48:51 - 48:51
    languages but actually the picking the
  • 48:51 - 48:53
    languages but actually the picking the
    language<00:48:51.119> is<00:48:51.359> very<00:48:51.990> difficult<00:48:52.440> because
  • 48:53 - 48:53
    language is very difficult because
  • 48:53 - 48:55
    language is very difficult because
    there's<00:48:52.980> not<00:48:53.130> always<00:48:53.430> a<00:48:53.730> natural<00:48:54.300> language<00:48:55.200> to
  • 48:55 - 48:55
    there's not always a natural language to
  • 48:55 - 48:59
    there's not always a natural language to
    pick<00:48:55.680> and<00:48:56.960> it<00:48:57.960> doesn't<00:48:58.230> matter<00:48:58.350> how<00:48:58.470> many<00:48:58.530> you
  • 48:59 - 48:59
    pick and it doesn't matter how many you
  • 48:59 - 49:01
    pick and it doesn't matter how many you
    pick<00:48:58.980> you'll<00:48:59.910> still<00:49:00.210> learn<00:49:00.330> a<00:49:00.390> native<00:49:00.750> English
  • 49:01 - 49:01
    pick you'll still learn a native English
  • 49:01 - 49:02
    pick you'll still learn a native English
    speaker<00:49:01.020> when<00:49:01.350> you<00:49:01.440> go<00:49:01.530> to<00:49:01.590> the<00:49:01.740> country<00:49:02.070> that
  • 49:02 - 49:02
    speaker when you go to the country that
  • 49:02 - 49:05
    speaker when you go to the country that
    you<00:49:02.250> don't<00:49:02.400> speak<00:49:02.580> the<00:49:02.640> language<00:49:02.970> of<00:49:03.119> and<00:49:03.530> you
  • 49:05 - 49:05
    you don't speak the language of and you
  • 49:05 - 49:07
    you don't speak the language of and you
    still<00:49:04.770> feel<00:49:04.890> lazy<00:49:05.160> and<00:49:05.580> you<00:49:06.359> still<00:49:06.600> feel<00:49:06.780> that
  • 49:07 - 49:07
    still feel lazy and you still feel that
  • 49:07 - 49:10
    still feel lazy and you still feel that
    you're<00:49:07.080> representing<00:49:07.950> a<00:49:08.160> stereotype<00:49:08.730> and<00:49:09.570> I
  • 49:10 - 49:10
    you're representing a stereotype and I
  • 49:10 - 49:12
    you're representing a stereotype and I
    definitely<00:49:10.170> feel<00:49:10.560> that<00:49:10.619> as<00:49:10.859> well<00:49:11.070> when<00:49:11.430> I<00:49:11.460> go
  • 49:12 - 49:12
    definitely feel that as well when I go
  • 49:12 - 49:14
    definitely feel that as well when I go
    to<00:49:11.700> like<00:49:12.480> when<00:49:12.900> I<00:49:12.930> go<00:49:13.050> to<00:49:13.140> hungry<00:49:13.470> and<00:49:13.740> I<00:49:13.800> just
  • 49:14 - 49:14
    to like when I go to hungry and I just
  • 49:14 - 49:17
    to like when I go to hungry and I just
    know<00:49:14.160> like<00:49:14.369> you<00:49:14.580> know<00:49:14.609> a<00:49:14.700> few<00:49:14.940> words<00:49:15.210> and<00:49:15.800> I
  • 49:17 - 49:17
    know like you know a few words and I
  • 49:17 - 49:19
    know like you know a few words and I
    feel<00:49:17.310> are<00:49:17.520> why<00:49:17.880> can't<00:49:18.240> I<00:49:18.300> just<00:49:18.330> become<00:49:18.869> Gareth
  • 49:19 - 49:19
    feel are why can't I just become Gareth
  • 49:19 - 49:21
    feel are why can't I just become Gareth
    but<00:49:20.100> then<00:49:20.220> you<00:49:20.310> think<00:49:20.460> like<00:49:20.609> I<00:49:20.640> can't<00:49:20.880> do<00:49:21.030> this
  • 49:21 - 49:21
    but then you think like I can't do this
  • 49:21 - 49:22
    but then you think like I can't do this
    in<00:49:21.240> every<00:49:21.390> single<00:49:21.420> country<00:49:21.750> in<00:49:21.900> the<00:49:22.020> world
  • 49:22 - 49:22
    in every single country in the world
  • 49:22 - 49:25
    in every single country in the world
    either<00:49:22.790> that's<00:49:23.790> to<00:49:23.940> me<00:49:24.119> one<00:49:24.330> psychological
  • 49:25 - 49:25
    either that's to me one psychological
  • 49:25 - 49:27
    either that's to me one psychological
    barrier<00:49:25.470> potentially<00:49:26.310> not<00:49:26.460> what<00:49:26.580> you<00:49:26.670> were
  • 49:27 - 49:27
    barrier potentially not what you were
  • 49:27 - 49:29
    barrier potentially not what you were
    getting<00:49:27.030> out<00:49:27.119> with<00:49:27.240> your<00:49:27.359> question<00:49:27.840> but<00:49:28.530> one
  • 49:29 - 49:29
    getting out with your question but one
  • 49:29 - 49:31
    getting out with your question but one
    of<00:49:29.340> the<00:49:29.460> things<00:49:29.640> that<00:49:29.820> for<00:49:29.970> me<00:49:30.000> is<00:49:30.240> is<00:49:30.450> an
  • 49:31 - 49:31
    of the things that for me is is an
  • 49:31 - 49:33
    of the things that for me is is an
    important<00:49:31.140> thing<00:49:31.340> sort<00:49:32.340> of<00:49:32.400> linked<00:49:32.730> to<00:49:33.119> that
  • 49:33 - 49:33
    important thing sort of linked to that
  • 49:33 - 49:36
    important thing sort of linked to that
    idea<00:49:33.600> in<00:49:33.869> terms<00:49:34.320> of<00:49:34.800> people<00:49:35.210> people's
  • 49:36 - 49:36
    idea in terms of people people's
  • 49:36 - 49:37
    idea in terms of people people's
    reactions
  • 49:37 - 49:37
    reactions
  • 49:37 - 49:40
    reactions
    yeah<00:49:37.650> I've<00:49:37.800> certainly<00:49:38.040> had<00:49:38.390> like<00:49:39.390> in<00:49:39.420> the
  • 49:40 - 49:40
    yeah I've certainly had like in the
  • 49:40 - 49:41
    yeah I've certainly had like in the
    Netherlands<00:49:40.020> when<00:49:40.170> I<00:49:40.200> lived<00:49:40.440> there<00:49:40.530> first<00:49:41.130> six
  • 49:41 - 49:41
    Netherlands when I lived there first six
  • 49:41 - 49:44
    Netherlands when I lived there first six
    months<00:49:41.580> were<00:49:41.850> very<00:49:42.090> hard<00:49:42.380> for<00:49:43.380> speaking<00:49:43.770> Dutch
  • 49:44 - 49:44
    months were very hard for speaking Dutch
  • 49:44 - 49:47
    months were very hard for speaking Dutch
    because<00:49:44.369> I<00:49:44.850> didn't<00:49:45.630> have<00:49:45.750> the<00:49:45.869> vocabulary<00:49:45.990> to
  • 49:47 - 49:47
    because I didn't have the vocabulary to
  • 49:47 - 49:49
    because I didn't have the vocabulary to
    say<00:49:46.950> everything<00:49:47.400> I<00:49:47.490> wanted<00:49:47.520> and<00:49:48.000> I<00:49:48.780> didn't
  • 49:49 - 49:49
    say everything I wanted and I didn't
  • 49:49 - 49:51
    say everything I wanted and I didn't
    have<00:49:49.560> maybe<00:49:49.740> the<00:49:49.920> right<00:49:50.040> grammar<00:49:50.310> and<00:49:50.609> maybe
  • 49:51 - 49:51
    have maybe the right grammar and maybe
  • 49:51 - 49:53
    have maybe the right grammar and maybe
    maxint<00:49:51.359> was<00:49:51.450> a<00:49:51.480> bit<00:49:51.630> off<00:49:51.780> and<00:49:52.140> I<00:49:52.350> don't<00:49:52.890> know<00:49:53.040> I
  • 49:53 - 49:53
    maxint was a bit off and I don't know I
  • 49:53 - 49:56
    maxint was a bit off and I don't know I
    mean<00:49:53.280> I<00:49:53.520> don't<00:49:54.510> worry<00:49:54.660> too<00:49:54.750> much<00:49:54.900> of<00:49:55.109> accent<00:49:55.590> to
  • 49:56 - 49:56
    mean I don't worry too much of accent to
  • 49:56 - 49:58
    mean I don't worry too much of accent to
    be<00:49:55.770> honest<00:49:56.040> I<00:49:56.280> like<00:49:56.940> to<00:49:57.060> go<00:49:57.150> to<00:49:57.180> be<00:49:57.359> clear<00:49:57.600> in<00:49:57.869> my
  • 49:58 - 49:58
    be honest I like to go to be clear in my
  • 49:58 - 50:01
    be honest I like to go to be clear in my
    pronunciation<00:49:58.859> if<00:49:58.980> I<00:49:59.070> can<00:49:59.310> and
  • 50:01 - 50:01
    pronunciation if I can and
  • 50:01 - 50:05
    pronunciation if I can and
    but<00:50:01.470> after<00:50:02.039> the<00:50:02.160> six-month<00:50:02.430> period<00:50:03.499> of<00:50:04.499> people
  • 50:05 - 50:05
    but after the six-month period of people
  • 50:05 - 50:09
    but after the six-month period of people
    constantly<00:50:06.420> turning<00:50:06.809> back<00:50:07.079> to<00:50:07.229> English<00:50:07.589> and
  • 50:09 - 50:09
    constantly turning back to English and
  • 50:09 - 50:13
    constantly turning back to English and
    it<00:50:09.539> started<00:50:10.170> to<00:50:10.319> ease<00:50:10.529> off<00:50:10.970> but<00:50:11.970> if<00:50:12.089> ever<00:50:12.329> I<00:50:12.479> got
  • 50:13 - 50:13
    it started to ease off but if ever I got
  • 50:13 - 50:16
    it started to ease off but if ever I got
    to<00:50:13.349> a<00:50:13.380> point<00:50:13.619> where<00:50:13.859> I<00:50:13.890> went<00:50:14.130> to<00:50:14.279> buy<00:50:14.839> tickets
  • 50:16 - 50:16
    to a point where I went to buy tickets
  • 50:16 - 50:17
    to a point where I went to buy tickets
    or<00:50:15.960> anything<00:50:16.049> that<00:50:16.499> I<00:50:16.529> had<00:50:16.650> to<00:50:16.739> show<00:50:16.859> my
  • 50:17 - 50:17
    or anything that I had to show my
  • 50:17 - 50:19
    or anything that I had to show my
    passport<00:50:17.479> to<00:50:18.479> write<00:50:18.630> my<00:50:18.749> passport<00:50:19.140> thing<00:50:19.200> they
  • 50:19 - 50:19
    passport to write my passport thing they
  • 50:19 - 50:22
    passport to write my passport thing they
    go<00:50:19.619> oh<00:50:19.859> yeah<00:50:20.819> we're<00:50:21.420> speaking<00:50:21.720> in<00:50:21.809> Dutch<00:50:21.989> for
  • 50:22 - 50:22
    go oh yeah we're speaking in Dutch for
  • 50:22 - 50:24
    go oh yeah we're speaking in Dutch for
    like<00:50:22.319> half<00:50:22.559> an<00:50:22.710> hour<00:50:22.829> about<00:50:23.069> where<00:50:23.460> I'm<00:50:23.549> going
  • 50:24 - 50:24
    like half an hour about where I'm going
  • 50:24 - 50:25
    like half an hour about where I'm going
    to<00:50:23.729> fly<00:50:23.910> to<00:50:23.940> what<00:50:24.239> I'm<00:50:24.329> going<00:50:24.420> to<00:50:24.479> do<00:50:24.720> and<00:50:24.989> why
  • 50:25 - 50:25
    to fly to what I'm going to do and why
  • 50:25 - 50:28
    to fly to what I'm going to do and why
    need<00:50:25.619> it<00:50:25.799> and<00:50:26.069> they<00:50:26.519> go<00:50:26.640> oh<00:50:26.670> show<00:50:27.630> her<00:50:27.809> you're
  • 50:28 - 50:28
    need it and they go oh show her you're
  • 50:28 - 50:32
    need it and they go oh show her you're
    from<00:50:28.200> United<00:50:28.529> Kingdom<00:50:29.569> yeah<00:50:30.569> and<00:50:31.019> they<00:50:31.319> only
  • 50:32 - 50:32
    from United Kingdom yeah and they only
  • 50:32 - 50:33
    from United Kingdom yeah and they only
    give<00:50:31.979> manator<00:50:32.309> long<00:50:32.519> side<00:50:32.789> leg<00:50:33.029> needs<00:50:33.239> the
  • 50:33 - 50:33
    give manator long side leg needs the
  • 50:33 - 50:36
    give manator long side leg needs the
    hater<00:50:33.979> and<00:50:34.979> I<00:50:35.400> can<00:50:35.549> still<00:50:35.789> speak<00:50:35.880> Dutch
  • 50:36 - 50:36
    hater and I can still speak Dutch
  • 50:36 - 50:38
    hater and I can still speak Dutch
    haven't<00:50:36.539> forgot<00:50:36.749> met<00:50:36.930> just<00:50:37.229> because<00:50:37.319> I<00:50:37.499> gave
  • 50:38 - 50:38
    haven't forgot met just because I gave
  • 50:38 - 50:39
    haven't forgot met just because I gave
    you<00:50:37.890> a<00:50:37.920> passport<00:50:38.190> and<00:50:38.519> it<00:50:38.609> says<00:50:38.789> I'm<00:50:38.910> British
  • 50:39 - 50:39
    you a passport and it says I'm British
  • 50:39 - 50:41
    you a passport and it says I'm British
    does<00:50:39.930> not<00:50:40.140> mean<00:50:40.349> I<00:50:40.380> can<00:50:40.710> no<00:50:40.859> longer<00:50:40.890> speak
  • 50:41 - 50:41
    does not mean I can no longer speak
  • 50:41 - 50:46
    does not mean I can no longer speak
    Dutch<00:50:42.079> and<00:50:43.079> they<00:50:43.170> went<00:50:43.289> our<00:50:43.470> sorry<00:50:43.859> old<00:50:44.839> so<00:50:45.839> but
  • 50:46 - 50:46
    Dutch and they went our sorry old so but
  • 50:46 - 50:48
    Dutch and they went our sorry old so but
    it's<00:50:47.039> a<00:50:47.130> natural<00:50:47.489> thing<00:50:47.519> that<00:50:47.759> you<00:50:47.849> get<00:50:47.999> as<00:50:48.210> a
  • 50:48 - 50:48
    it's a natural thing that you get as a
  • 50:48 - 50:51
    it's a natural thing that you get as a
    native<00:50:48.509> English<00:50:48.720> speaker<00:50:48.829> people<00:50:49.829> like<00:50:50.249> to
  • 50:51 - 50:51
    native English speaker people like to
  • 50:51 - 50:53
    native English speaker people like to
    speak<00:50:50.759> to<00:50:50.940> native<00:50:51.119> speakers<00:50:51.690> it's<00:50:52.109> just<00:50:52.470> the
  • 50:53 - 50:53
    speak to native speakers it's just the
  • 50:53 - 50:55
    speak to native speakers it's just the
    way<00:50:52.680> it<00:50:52.769> is<00:50:52.890> I<00:50:53.160> mean<00:50:53.339> it's<00:50:54.019> it's<00:50:55.019> a<00:50:55.170> rare<00:50:55.380> thing
  • 50:55 - 50:55
    way it is I mean it's it's a rare thing
  • 50:55 - 50:57
    way it is I mean it's it's a rare thing
    for<00:50:55.829> a<00:50:55.859> lot<00:50:55.979> of<00:50:56.009> people<00:50:56.369> a<00:50:56.400> lot<00:50:56.549> of<00:50:56.579> communities
  • 50:57 - 50:57
    for a lot of people a lot of communities
  • 50:57 - 51:00
    for a lot of people a lot of communities
    so<00:50:57.869> they<00:50:58.229> go<00:50:58.349> oh<00:50:58.529> you're<00:50:59.339> from<00:50:59.519> the<00:50:59.609> US<00:50:59.759> or
  • 51:00 - 51:00
    so they go oh you're from the US or
  • 51:00 - 51:02
    so they go oh you're from the US or
    you're<00:51:00.210> from<00:51:00.420> the<00:51:00.509> UK<00:51:00.809> you're<00:51:01.109> from<00:51:01.319> Australia
  • 51:02 - 51:02
    you're from the UK you're from Australia
  • 51:02 - 51:03
    you're from the UK you're from Australia
    Wow<00:51:02.039> we<00:51:02.099> can<00:51:02.369> practice<00:51:02.519> English<00:51:02.910> with
  • 51:03 - 51:03
    Wow we can practice English with
  • 51:03 - 51:05
    Wow we can practice English with
    somebody<00:51:03.329> who<00:51:03.450> speaks<00:51:03.630> it<00:51:03.809> really<00:51:03.989> well<00:51:04.369> and
  • 51:05 - 51:05
    somebody who speaks it really well and
  • 51:05 - 51:08
    somebody who speaks it really well and
    you<00:51:05.969> know<00:51:06.089> don't<00:51:06.269> judge<00:51:06.450> me<00:51:06.599> on<00:51:06.630> that<00:51:07.279> could<00:51:08.279> be
  • 51:08 - 51:08
    you know don't judge me on that could be
  • 51:08 - 51:12
    you know don't judge me on that could be
    awful<00:51:09.019> but<00:51:10.019> it's<00:51:10.140> it<00:51:10.920> is<00:51:10.979> an<00:51:11.400> issue<00:51:11.519> and<00:51:11.819> I
  • 51:12 - 51:12
    awful but it's it is an issue and I
  • 51:12 - 51:14
    awful but it's it is an issue and I
    think<00:51:11.880> it's<00:51:12.180> being<00:51:12.509> polite<00:51:12.900> and<00:51:13.200> saying<00:51:14.190> you
  • 51:14 - 51:14
    think it's being polite and saying you
  • 51:14 - 51:17
    think it's being polite and saying you
    know<00:51:14.430> yeah<00:51:15.269> if<00:51:15.509> you<00:51:15.690> you<00:51:15.900> know<00:51:16.019> it's<00:51:16.349> really
  • 51:17 - 51:17
    know yeah if you you know it's really
  • 51:17 - 51:18
    know yeah if you you know it's really
    good<00:51:16.710> you<00:51:16.799> want<00:51:16.920> to<00:51:16.979> speak<00:51:17.130> English<00:51:17.249> it's
  • 51:18 - 51:18
    good you want to speak English it's
  • 51:18 - 51:19
    good you want to speak English it's
    great<00:51:17.940> you<00:51:18.390> know<00:51:18.420> what<00:51:18.660> I<00:51:18.690> really<00:51:19.049> like<00:51:19.200> your
  • 51:19 - 51:19
    great you know what I really like your
  • 51:19 - 51:21
    great you know what I really like your
    language<00:51:19.619> and<00:51:19.920> I<00:51:20.009> really<00:51:20.309> like<00:51:20.489> your<00:51:20.670> culture
  • 51:21 - 51:21
    language and I really like your culture
  • 51:21 - 51:23
    language and I really like your culture
    and<00:51:21.059> I'd<00:51:21.180> love<00:51:21.599> to<00:51:21.839> speak<00:51:22.109> to<00:51:22.650> you<00:51:22.829> and
  • 51:23 - 51:23
    and I'd love to speak to you and
  • 51:23 - 51:26
    and I'd love to speak to you and
    actually<00:51:23.249> improve<00:51:23.339> and<00:51:24.140> most<00:51:25.140> people<00:51:25.469> are
  • 51:26 - 51:26
    actually improve and most people are
  • 51:26 - 51:27
    actually improve and most people are
    actually<00:51:25.859> quite<00:51:26.039> nice<00:51:26.190> when<00:51:26.609> you<00:51:26.759> say<00:51:26.969> that
  • 51:27 - 51:27
    actually quite nice when you say that
  • 51:27 - 51:29
    actually quite nice when you say that
    you<00:51:27.719> know<00:51:27.839> I've<00:51:27.989> taken<00:51:28.140> the<00:51:28.349> time<00:51:28.499> to<00:51:28.619> come
  • 51:29 - 51:29
    you know I've taken the time to come
  • 51:29 - 51:31
    you know I've taken the time to come
    here<00:51:29.009> it's<00:51:29.819> really<00:51:29.999> nice<00:51:30.210> if<00:51:30.329> you<00:51:30.450> could<00:51:30.509> carry
  • 51:31 - 51:31
    here it's really nice if you could carry
  • 51:31 - 51:33
    here it's really nice if you could carry
    on<00:51:30.989> in<00:51:31.109> your<00:51:31.499> language<00:51:31.859> that<00:51:31.890> I<00:51:32.130> can<00:51:32.279> improve
  • 51:33 - 51:33
    on in your language that I can improve
  • 51:33 - 51:35
    on in your language that I can improve
    and<00:51:33.259> that's<00:51:34.259> kind<00:51:34.529> of<00:51:34.589> what<00:51:34.739> I<00:51:34.769> do<00:51:34.890> that's<00:51:35.130> my
  • 51:35 - 51:35
    and that's kind of what I do that's my
  • 51:35 - 51:38
    and that's kind of what I do that's my
    trick<00:51:35.670> when<00:51:36.329> I<00:51:36.359> first<00:51:36.630> go<00:51:36.779> to<00:51:36.809> a<00:51:36.930> country<00:51:37.079> even
  • 51:38 - 51:38
    trick when I first go to a country even
  • 51:38 - 51:39
    trick when I first go to a country even
    if<00:51:37.979> I<00:51:38.039> know<00:51:38.190> they<00:51:38.309> speak<00:51:38.549> better<00:51:38.579> English<00:51:39.420> than
  • 51:39 - 51:39
    if I know they speak better English than
  • 51:39 - 51:43
    if I know they speak better English than
    I<00:51:39.599> speak<00:51:39.869> their<00:51:40.440> language<00:51:40.859> I<00:51:41.900> don't<00:51:42.900> think
  • 51:43 - 51:43
    I speak their language I don't think
  • 51:43 - 51:44
    I speak their language I don't think
    that<00:51:43.170> should<00:51:43.319> be<00:51:43.380> an<00:51:43.559> issue<00:51:43.680> I<00:51:43.859> think<00:51:43.979> it
  • 51:44 - 51:44
    that should be an issue I think it
  • 51:44 - 51:47
    that should be an issue I think it
    should<00:51:44.339> be<00:51:44.400> a<00:51:44.690> language<00:51:45.690> etiquette<00:51:46.349> thing<00:51:46.559> and
  • 51:47 - 51:47
    should be a language etiquette thing and
  • 51:47 - 51:47
    should be a language etiquette thing and
    that<00:51:46.769> takes<00:51:46.979> me<00:51:47.099> back<00:51:47.130> to<00:51:47.309> the<00:51:47.369> language
  • 51:47 - 51:47
    that takes me back to the language
  • 51:47 - 51:49
    that takes me back to the language
    etiquette<00:51:48.029> because<00:51:48.569> I<00:51:48.779> think<00:51:48.839> that<00:51:49.109> even<00:51:49.229> if
  • 51:49 - 51:49
    etiquette because I think that even if
  • 51:49 - 51:52
    etiquette because I think that even if
    people<00:51:49.769> unaware<00:51:49.979> of<00:51:50.249> that<00:51:50.279> to<00:51:50.609> themselves<00:51:50.999> you
  • 51:52 - 51:52
    people unaware of that to themselves you
  • 51:52 - 51:56
    people unaware of that to themselves you
    can<00:51:52.609> you<00:51:53.609> know<00:51:53.729> sort<00:51:53.940> of<00:51:54.029> passively<00:51:54.920> show<00:51:55.920> that
  • 51:56 - 51:56
    can you know sort of passively show that
  • 51:56 - 51:57
    can you know sort of passively show that
    there's<00:51:56.430> a<00:51:56.460> language<00:51:56.729> there<00:51:56.849> to<00:51:56.940> get<00:51:57.059> here
  • 51:57 - 51:57
    there's a language there to get here
  • 51:57 - 51:59
    there's a language there to get here
    this<00:51:57.509> is<00:51:57.690> the<00:51:57.749> boundary<00:51:58.109> I've<00:51:58.289> come<00:51:58.499> to<00:51:58.589> your
  • 51:59 - 51:59
    this is the boundary I've come to your
  • 51:59 - 52:01
    this is the boundary I've come to your
    country<00:51:58.859> and<00:51:59.249> and<00:51:59.880> I've<00:52:00.210> come<00:52:00.450> for<00:52:00.599> the<00:52:00.660> for
  • 52:01 - 52:01
    country and and I've come for the for
  • 52:01 - 52:04
    country and and I've come for the for
    the<00:52:01.559> reason<00:52:01.829> of<00:52:01.920> learning<00:52:02.160> your<00:52:02.279> language<00:52:02.960> so
  • 52:04 - 52:04
    the reason of learning your language so
  • 52:04 - 52:07
    the reason of learning your language so
    therefore<00:52:04.380> please<00:52:04.769> do<00:52:05.130> me<00:52:05.309> that<00:52:05.640> favor<00:52:06.420> and
  • 52:07 - 52:07
    therefore please do me that favor and
  • 52:07 - 52:11
    therefore please do me that favor and
    speak<00:52:07.109> to<00:52:07.229> me<00:52:07.319> in<00:52:07.380> your<00:52:07.499> language<00:52:09.469> hello<00:52:10.469> hello
  • 52:11 - 52:11
    speak to me in your language hello hello
  • 52:11 - 52:14
    speak to me in your language hello hello
    um<00:52:11.460> this<00:52:11.700> is<00:52:11.910> relating<00:52:12.420> to<00:52:12.450> what<00:52:13.349> you<00:52:13.440> said
  • 52:14 - 52:14
    um this is relating to what you said
  • 52:14 - 52:16
    um this is relating to what you said
    about<00:52:13.739> language<00:52:14.219> etiquette
  • 52:16 - 52:16
    about language etiquette
  • 52:16 - 52:18
    about language etiquette
    one<00:52:15.930> situation<00:52:16.170> that<00:52:16.740> always<00:52:17.010> feels<00:52:17.280> really
  • 52:18 - 52:18
    one situation that always feels really
  • 52:18 - 52:20
    one situation that always feels really
    awkward<00:52:17.850> to<00:52:18.210> me<00:52:18.240> is<00:52:18.570> being<00:52:18.900> on<00:52:19.110> an<00:52:19.260> airplane
  • 52:20 - 52:20
    awkward to me is being on an airplane
  • 52:20 - 52:23
    awkward to me is being on an airplane
    especially<00:52:21.390> if<00:52:21.600> it's<00:52:21.870> like<00:52:22.170> a<00:52:22.350> Japanese<00:52:22.590> or
  • 52:23 - 52:23
    especially if it's like a Japanese or
  • 52:23 - 52:26
    especially if it's like a Japanese or
    Chinese<00:52:23.130> airline<00:52:23.940> and<00:52:24.380> everybody<00:52:25.380> around<00:52:25.650> me
  • 52:26 - 52:26
    Chinese airline and everybody around me
  • 52:26 - 52:28
    Chinese airline and everybody around me
    is<00:52:25.890> Asian<00:52:26.430> and<00:52:26.700> so<00:52:27.390> of<00:52:27.720> course<00:52:27.780> the<00:52:28.170> flight
  • 52:28 - 52:28
    is Asian and so of course the flight
  • 52:28 - 52:30
    is Asian and so of course the flight
    attendants<00:52:28.890> take<00:52:29.070> one<00:52:29.250> look<00:52:29.400> at<00:52:29.550> my<00:52:29.700> face<00:52:29.940> and
  • 52:30 - 52:30
    attendants take one look at my face and
  • 52:30 - 52:33
    attendants take one look at my face and
    they<00:52:30.360> speak<00:52:30.600> to<00:52:30.720> me<00:52:30.750> in<00:52:30.960> English<00:52:31.850> this<00:52:32.850> always
  • 52:33 - 52:33
    they speak to me in English this always
  • 52:33 - 52:35
    they speak to me in English this always
    makes<00:52:33.180> me<00:52:33.570> feel<00:52:33.810> just<00:52:34.170> really<00:52:34.410> awkward
  • 52:35 - 52:35
    makes me feel just really awkward
  • 52:35 - 52:36
    makes me feel just really awkward
    because<00:52:35.220> I<00:52:35.250> don't<00:52:35.520> want<00:52:35.640> to<00:52:35.730> be<00:52:35.850> like<00:52:36.060> you<00:52:36.210> know
  • 52:36 - 52:36
    because I don't want to be like you know
  • 52:36 - 52:38
    because I don't want to be like you know
    the<00:52:36.480> foreigner<00:52:37.020> on<00:52:37.260> the<00:52:37.800> plane
  • 52:38 - 52:38
    the foreigner on the plane
  • 52:38 - 52:40
    the foreigner on the plane
    who<00:52:38.700> needs<00:52:38.970> to<00:52:39.090> be<00:52:39.210> spoken<00:52:39.390> to<00:52:39.600> in<00:52:39.720> English<00:52:40.200> and
  • 52:40 - 52:40
    who needs to be spoken to in English and
  • 52:40 - 52:44
    who needs to be spoken to in English and
    my<00:52:41.130> ex<00:52:41.970> my<00:52:42.180> instinct<00:52:42.720> is<00:52:42.840> to<00:52:43.110> reply<00:52:43.530> to<00:52:43.560> them<00:52:44.070> in
  • 52:44 - 52:44
    my ex my instinct is to reply to them in
  • 52:44 - 52:48
    my ex my instinct is to reply to them in
    their<00:52:44.520> language<00:52:45.020> but<00:52:46.020> at<00:52:46.230> the<00:52:46.380> same<00:52:46.560> time<00:52:46.920> I
  • 52:48 - 52:48
    their language but at the same time I
  • 52:48 - 52:49
    their language but at the same time I
    don't<00:52:48.030> want<00:52:48.150> to<00:52:48.240> make<00:52:48.330> this<00:52:48.540> person<00:52:48.990> feel<00:52:49.020> bad
  • 52:49 - 52:49
    don't want to make this person feel bad
  • 52:49 - 52:51
    don't want to make this person feel bad
    you<00:52:49.860> know<00:52:49.980> feel<00:52:50.220> like<00:52:50.370> maybe<00:52:50.760> their<00:52:51.030> English
  • 52:51 - 52:51
    you know feel like maybe their English
  • 52:51 - 52:53
    you know feel like maybe their English
    isn't<00:52:51.660> good<00:52:51.780> enough<00:52:51.810> and<00:52:52.350> I<00:52:52.410> know<00:52:52.470> you<00:52:52.890> know
  • 52:53 - 52:53
    isn't good enough and I know you know
  • 52:53 - 52:55
    isn't good enough and I know you know
    they're<00:52:53.160> only<00:52:53.310> doing<00:52:53.670> their<00:52:53.850> job<00:52:54.120> it's<00:52:55.020> only
  • 52:55 - 52:55
    they're only doing their job it's only
  • 52:55 - 52:57
    they're only doing their job it's only
    natural<00:52:55.410> for<00:52:55.710> them<00:52:56.040> to<00:52:56.250> think<00:52:56.460> that<00:52:56.730> you<00:52:57.240> know
  • 52:57 - 52:57
    natural for them to think that you know
  • 52:57 - 52:59
    natural for them to think that you know
    I<00:52:57.360> would<00:52:57.630> prefer<00:52:57.780> to<00:52:57.960> speak<00:52:58.260> English<00:52:58.680> and<00:52:58.920> so
  • 52:59 - 52:59
    I would prefer to speak English and so
  • 52:59 - 53:03
    I would prefer to speak English and so
    I'm<00:52:59.400> just<00:52:59.670> wondering<00:53:00.680> if<00:53:01.680> you<00:53:01.920> have<00:53:02.070> any<00:53:02.250> sort
  • 53:03 - 53:03
    I'm just wondering if you have any sort
  • 53:03 - 53:05
    I'm just wondering if you have any sort
    of<00:53:02.610> protocol<00:53:03.210> for<00:53:03.480> this<00:53:03.600> type<00:53:03.870> of<00:53:03.900> situation
  • 53:05 - 53:05
    of protocol for this type of situation
  • 53:05 - 53:07
    of protocol for this type of situation
    okay<00:53:05.580> a<00:53:05.760> good<00:53:06.000> question<00:53:06.390> I<00:53:06.540> think<00:53:06.900> of<00:53:07.080> the<00:53:07.230> very
  • 53:07 - 53:07
    okay a good question I think of the very
  • 53:07 - 53:09
    okay a good question I think of the very
    short<00:53:07.680> interactions<00:53:08.280> and<00:53:08.430> you<00:53:08.490> know<00:53:08.670> that
  • 53:09 - 53:09
    short interactions and you know that
  • 53:09 - 53:10
    short interactions and you know that
    it's<00:53:08.940> not<00:53:09.000> going<00:53:09.180> to<00:53:09.270> be<00:53:09.360> a<00:53:09.390> comic<00:53:09.660> become<00:53:10.050> a
  • 53:10 - 53:10
    it's not going to be a comic become a
  • 53:10 - 53:12
    it's not going to be a comic become a
    conversation<00:53:10.770> depending<00:53:11.550> on<00:53:11.640> how<00:53:11.760> confident
  • 53:12 - 53:12
    conversation depending on how confident
  • 53:12 - 53:15
    conversation depending on how confident
    you<00:53:12.570> feel<00:53:12.690> or<00:53:13.230> how<00:53:13.830> uneasy<00:53:14.340> you<00:53:14.610> feel<00:53:14.850> about
  • 53:15 - 53:15
    you feel or how uneasy you feel about
  • 53:15 - 53:18
    you feel or how uneasy you feel about
    the<00:53:15.210> situation<00:53:15.620> you<00:53:16.620> could<00:53:16.800> do<00:53:16.980> one<00:53:17.400> of<00:53:17.520> two
  • 53:18 - 53:18
    the situation you could do one of two
  • 53:18 - 53:21
    the situation you could do one of two
    things<00:53:17.870> just<00:53:18.870> say<00:53:19.050> okay<00:53:19.380> I'm<00:53:20.160> just<00:53:20.400> going<00:53:20.550> to
  • 53:21 - 53:21
    things just say okay I'm just going to
  • 53:21 - 53:22
    things just say okay I'm just going to
    say<00:53:20.790> something<00:53:21.150> back<00:53:21.330> in<00:53:21.450> English<00:53:21.750> and<00:53:21.990> be
  • 53:22 - 53:22
    say something back in English and be
  • 53:22 - 53:23
    say something back in English and be
    done<00:53:22.590> with<00:53:22.710> it
  • 53:23 - 53:23
    done with it
  • 53:23 - 53:27
    done with it
    or<00:53:24.320> you<00:53:25.320> could<00:53:25.500> say<00:53:25.710> in<00:53:25.920> English<00:53:26.280> and<00:53:26.550> then<00:53:26.730> say
  • 53:27 - 53:27
    or you could say in English and then say
  • 53:27 - 53:29
    or you could say in English and then say
    something<00:53:27.420> nice<00:53:27.600> like<00:53:27.900> thank<00:53:28.230> you<00:53:28.320> or<00:53:28.710> just<00:53:29.340> a
  • 53:29 - 53:29
    something nice like thank you or just a
  • 53:29 - 53:32
    something nice like thank you or just a
    couple<00:53:29.700> of<00:53:29.850> words<00:53:30.090> in<00:53:30.420> that<00:53:30.480> language<00:53:30.930> after
  • 53:32 - 53:32
    couple of words in that language after
  • 53:32 - 53:35
    couple of words in that language after
    the<00:53:31.800> English<00:53:32.120> to<00:53:33.120> show<00:53:33.390> that<00:53:34.290> you<00:53:34.530> have<00:53:34.710> an
  • 53:35 - 53:35
    the English to show that you have an
  • 53:35 - 53:36
    the English to show that you have an
    awareness<00:53:34.980> of<00:53:35.250> their<00:53:35.400> culture<00:53:35.730> in<00:53:35.790> their
  • 53:36 - 53:36
    awareness of their culture in their
  • 53:36 - 53:40
    awareness of their culture in their
    language<00:53:36.240> and<00:53:36.450> that<00:53:36.990> night<00:53:37.350> spark<00:53:38.750> and<00:53:39.750> a
  • 53:40 - 53:40
    language and that night spark and a
  • 53:40 - 53:42
    language and that night spark and a
    reaction<00:53:40.410> in<00:53:40.560> return<00:53:41.130> that<00:53:41.670> they<00:53:41.790> say<00:53:41.970> oh
  • 53:42 - 53:42
    reaction in return that they say oh
  • 53:42 - 53:44
    reaction in return that they say oh
    you've<00:53:42.660> learned<00:53:42.870> some<00:53:43.140> some<00:53:43.590> Japanese<00:53:43.950> or
  • 53:44 - 53:44
    you've learned some some Japanese or
  • 53:44 - 53:46
    you've learned some some Japanese or
    you've<00:53:44.250> learned<00:53:44.460> some<00:53:44.610> Chinese<00:53:44.910> and<00:53:45.350> that's
  • 53:46 - 53:46
    you've learned some Chinese and that's
  • 53:46 - 53:48
    you've learned some Chinese and that's
    really<00:53:46.560> nice<00:53:46.710> and<00:53:47.070> then<00:53:47.250> you<00:53:47.340> go<00:53:47.490> then<00:53:48.150> you<00:53:48.180> say
  • 53:48 - 53:48
    really nice and then you go then you say
  • 53:48 - 53:50
    really nice and then you go then you say
    oh<00:53:48.570> yeah<00:53:48.750> I<00:53:48.780> studied<00:53:49.260> it<00:53:49.410> over<00:53:49.470> Beauvoir<00:53:49.950> and
  • 53:50 - 53:50
    oh yeah I studied it over Beauvoir and
  • 53:50 - 53:52
    oh yeah I studied it over Beauvoir and
    they<00:53:50.190> may<00:53:50.400> it<00:53:50.850> may<00:53:51.120> spark<00:53:51.360> a<00:53:51.480> tiny
  • 53:52 - 53:52
    they may it may spark a tiny
  • 53:52 - 53:54
    they may it may spark a tiny
    conversation<00:53:52.410> in<00:53:52.680> those<00:53:53.130> situations<00:53:53.670> it's
  • 53:54 - 53:54
    conversation in those situations it's
  • 53:54 - 53:56
    conversation in those situations it's
    unlikely<00:53:54.150> to<00:53:54.300> spark<00:53:54.690> a<00:53:54.900> huge<00:53:55.460> dialogue
  • 53:56 - 53:56
    unlikely to spark a huge dialogue
  • 53:56 - 53:59
    unlikely to spark a huge dialogue
    because<00:53:56.850> it's<00:53:57.030> it's<00:53:57.630> a<00:53:57.720> plane<00:53:57.930> ride<00:53:58.140> right<00:53:58.380> and
  • 53:59 - 53:59
    because it's it's a plane ride right and
  • 53:59 - 54:00
    because it's it's a plane ride right and
    they've<00:53:59.010> got<00:53:59.130> a<00:53:59.190> job<00:53:59.220> to<00:53:59.550> do<00:53:59.670> and<00:53:59.700> they're
  • 54:00 - 54:00
    they've got a job to do and they're
  • 54:00 - 54:01
    they've got a job to do and they're
    doing<00:54:00.360> their<00:54:00.570> job<00:54:00.600> to<00:54:00.810> the<00:54:00.900> best<00:54:01.050> of<00:54:01.140> their
  • 54:01 - 54:01
    doing their job to the best of their
  • 54:01 - 54:03
    doing their job to the best of their
    ability<00:54:01.620> and<00:54:01.890> if<00:54:02.580> they<00:54:02.700> went<00:54:02.910> up<00:54:03.090> to<00:54:03.120> some
  • 54:03 - 54:03
    ability and if they went up to some
  • 54:03 - 54:06
    ability and if they went up to some
    every<00:54:03.810> every<00:54:04.410> every<00:54:04.770> person<00:54:05.190> on<00:54:05.340> the<00:54:05.520> plane
  • 54:06 - 54:06
    every every every person on the plane
  • 54:06 - 54:09
    every every every person on the plane
    white<00:54:06.150> who<00:54:06.660> was<00:54:06.690> white<00:54:07.020> or<00:54:07.290> or<00:54:07.710> black<00:54:08.370> and<00:54:08.670> just
  • 54:09 - 54:09
    white who was white or or black and just
  • 54:09 - 54:11
    white who was white or or black and just
    randomly<00:54:09.660> spoke<00:54:09.930> to<00:54:10.020> them<00:54:10.140> in<00:54:10.230> Chinese<00:54:10.560> or
  • 54:11 - 54:11
    randomly spoke to them in Chinese or
  • 54:11 - 54:13
    randomly spoke to them in Chinese or
    Japanese<00:54:11.570> they<00:54:12.570> probably<00:54:12.870> make<00:54:13.080> more<00:54:13.290> enemies
  • 54:13 - 54:13
    Japanese they probably make more enemies
  • 54:13 - 54:15
    Japanese they probably make more enemies
    than<00:54:13.770> friends
  • 54:15 - 54:15
    than friends
  • 54:15 - 54:19
    than friends
    do<00:54:16.170> you<00:54:16.230> like<00:54:16.380> what<00:54:16.500> the<00:54:16.560> hell<00:54:17.300> you<00:54:18.300> know<00:54:18.450> and
  • 54:19 - 54:19
    do you like what the hell you know and
  • 54:19 - 54:21
    do you like what the hell you know and
    it<00:54:18.990> is<00:54:19.080> the<00:54:19.320> language<00:54:19.470> of<00:54:19.710> the<00:54:19.770> sky<00:54:20.010> English<00:54:20.610> is
  • 54:21 - 54:21
    it is the language of the sky English is
  • 54:21 - 54:23
    it is the language of the sky English is
    used<00:54:20.940> in<00:54:21.180> the<00:54:21.480> sky<00:54:21.660> so<00:54:21.870> they're<00:54:21.990> trained<00:54:22.290> to
  • 54:23 - 54:23
    used in the sky so they're trained to
  • 54:23 - 54:25
    used in the sky so they're trained to
    make<00:54:23.730> the<00:54:23.850> announcements<00:54:24.270> in<00:54:24.360> English<00:54:24.660> so
  • 54:25 - 54:25
    make the announcements in English so
  • 54:25 - 54:27
    make the announcements in English so
    there's<00:54:26.250> kind<00:54:26.490> of<00:54:26.550> that<00:54:26.670> mindset<00:54:26.910> going<00:54:27.180> on<00:54:27.270> in
  • 54:27 - 54:27
    there's kind of that mindset going on in
  • 54:27 - 54:28
    there's kind of that mindset going on in
    that<00:54:27.540> space
  • 54:28 - 54:28
    that space
  • 54:28 - 54:34
    that space
    pick<00:54:28.840> environment<00:54:29.840> but<00:54:30.230> that's<00:54:30.410> what<00:54:30.590> I<00:54:32.830> yeah
  • 54:34 - 54:34
    pick environment but that's what I yeah
  • 54:34 - 54:36
    pick environment but that's what I yeah
    but<00:54:34.100> that's<00:54:34.550> not<00:54:34.880> I<00:54:34.910> mean<00:54:35.030> it's<00:54:35.240> a<00:54:35.300> natural
  • 54:36 - 54:36
    but that's not I mean it's a natural
  • 54:36 - 54:39
    but that's not I mean it's a natural
    thing<00:54:35.690> to<00:54:35.900> do<00:54:36.080> right<00:54:36.470> I<00:54:36.710> mean<00:54:37.250> were<00:54:38.060> the<00:54:39.020> only
  • 54:39 - 54:39
    thing to do right I mean were the only
  • 54:39 - 54:40
    thing to do right I mean were the only
    sort<00:54:39.620> of<00:54:39.680> language<00:54:39.800> is<00:54:40.040> where<00:54:40.160> you<00:54:40.250> wouldn't
  • 54:40 - 54:40
    sort of language is where you wouldn't
  • 54:40 - 54:43
    sort of language is where you wouldn't
    do<00:54:40.580> that<00:54:40.610> as<00:54:40.820> English<00:54:41.240> because<00:54:41.570> anyone<00:54:42.290> can<00:54:42.530> be
  • 54:43 - 54:43
    do that as English because anyone can be
  • 54:43 - 54:45
    do that as English because anyone can be
    British<00:54:43.190> anyone<00:54:44.120> can<00:54:44.330> be<00:54:44.480> American
  • 54:45 - 54:45
    British anyone can be American
  • 54:45 - 54:48
    British anyone can be American
    it<00:54:45.440> doesn't<00:54:45.890> really<00:54:46.070> depend<00:54:46.700> on<00:54:47.000> your<00:54:47.060> outward
  • 54:48 - 54:48
    it doesn't really depend on your outward
  • 54:48 - 54:50
    it doesn't really depend on your outward
    appearance<00:54:47.860> because<00:54:48.860> we're<00:54:49.760> all<00:54:49.910> mixed<00:54:50.240> right
  • 54:50 - 54:50
    appearance because we're all mixed right
  • 54:50 - 54:54
    appearance because we're all mixed right
    but<00:54:51.070> but<00:54:52.070> how<00:54:52.460> many<00:54:52.700> white<00:54:52.940> Japanese<00:54:53.360> people
  • 54:54 - 54:54
    but but how many white Japanese people
  • 54:54 - 54:57
    but but how many white Japanese people
    do<00:54:53.750> you<00:54:53.840> see<00:54:55.180> you<00:54:56.180> just<00:54:56.450> don't<00:54:56.660> you<00:54:56.810> just<00:54:56.960> don't
  • 54:57 - 54:57
    do you see you just don't you just don't
  • 54:57 - 55:00
    do you see you just don't you just don't
    come<00:54:57.260> across<00:54:57.530> them<00:54:57.770> it's<00:54:58.430> it's<00:54:58.700> not<00:54:59.320> it's<00:55:00.320> not
  • 55:00 - 55:00
    come across them it's it's not it's not
  • 55:00 - 55:02
    come across them it's it's not it's not
    them<00:55:00.680> yeah<00:55:01.070> there<00:55:01.220> we<00:55:01.280> go<00:55:01.400> got<00:55:01.550> one<00:55:01.700> in<00:55:01.790> the
  • 55:02 - 55:02
    them yeah there we go got one in the
  • 55:02 - 55:06
    them yeah there we go got one in the
    back<00:55:02.030> there<00:55:03.880> but<00:55:04.880> you<00:55:05.030> you<00:55:05.480> don't<00:55:05.720> get<00:55:05.900> that
  • 55:06 - 55:06
    back there but you you don't get that
  • 55:06 - 55:10
    back there but you you don't get that
    many<00:55:06.290> and<00:55:06.590> and<00:55:07.460> so<00:55:07.850> it's<00:55:08.030> it's<00:55:08.750> fair<00:55:09.110> it's<00:55:09.620> fair
  • 55:10 - 55:10
    many and and so it's it's fair it's fair
  • 55:10 - 55:11
    many and and so it's it's fair it's fair
    enough<00:55:09.920> today<00:55:10.250> I<00:55:10.340> mean<00:55:10.490> I<00:55:10.520> get<00:55:10.700> that<00:55:10.820> every<00:55:11.150> day
  • 55:11 - 55:11
    enough today I mean I get that every day
  • 55:11 - 55:14
    enough today I mean I get that every day
    pretty<00:55:12.080> much<00:55:12.380> in<00:55:12.620> the<00:55:12.830> Balkans<00:55:13.220> people<00:55:13.910> look
  • 55:14 - 55:14
    pretty much in the Balkans people look
  • 55:14 - 55:16
    pretty much in the Balkans people look
    at<00:55:14.240> me<00:55:14.360> and<00:55:14.510> I'm<00:55:14.600> too<00:55:14.780> white<00:55:15.050> to<00:55:15.230> be<00:55:15.320> Balkan<00:55:15.710> I
  • 55:16 - 55:16
    at me and I'm too white to be Balkan I
  • 55:16 - 55:19
    at me and I'm too white to be Balkan I
    am<00:55:17.060> I<00:55:17.090> mean<00:55:17.390> you<00:55:17.960> know<00:55:18.110> it's<00:55:18.350> like<00:55:18.500> I<00:55:18.650> went
  • 55:19 - 55:19
    am I mean you know it's like I went
  • 55:19 - 55:21
    am I mean you know it's like I went
    round<00:55:19.250> with<00:55:19.520> and<00:55:19.820> I'm<00:55:20.720> sure<00:55:20.900> Danny<00:55:21.140> won't<00:55:21.320> mind
  • 55:21 - 55:22
    round with and I'm sure Danny won't mind
  • 55:22 - 55:23
    round with and I'm sure Danny won't mind
    me<00:55:21.590> saying<00:55:21.800> this<00:55:21.890> but<00:55:22.040> I<00:55:22.430> went<00:55:22.820> round<00:55:23.000> Skokie
  • 55:23 - 55:23
    me saying this but I went round Skokie
  • 55:23 - 55:25
    me saying this but I went round Skokie
    with<00:55:23.510> Danny<00:55:23.660> Ferguson<00:55:24.140> and<00:55:24.260> Danny<00:55:24.380> Ferguson
  • 55:25 - 55:25
    with Danny Ferguson and Danny Ferguson
  • 55:25 - 55:28
    with Danny Ferguson and Danny Ferguson
    as<00:55:24.950> as<00:55:25.070> black<00:55:25.340> as<00:55:25.490> I<00:55:25.580> am<00:55:25.700> white<00:55:25.910> and<00:55:26.470> and<00:55:27.470> we
  • 55:28 - 55:28
    as as black as I am white and and we
  • 55:28 - 55:30
    as as black as I am white and and we
    went<00:55:28.850> round<00:55:29.060> and<00:55:29.270> it<00:55:29.360> was<00:55:29.450> like<00:55:29.540> the<00:55:29.660> circus
  • 55:30 - 55:30
    went round and it was like the circus
  • 55:30 - 55:34
    went round and it was like the circus
    had<00:55:30.110> come<00:55:30.140> to<00:55:30.380> town<00:55:31.150> ha<00:55:32.150> ha<00:55:32.330> ha<00:55:32.770> everyone's
  • 55:34 - 55:34
    had come to town ha ha ha everyone's
  • 55:34 - 55:36
    had come to town ha ha ha everyone's
    heads<00:55:33.980> were<00:55:34.100> turning<00:55:34.640> who<00:55:35.240> are<00:55:35.360> these<00:55:35.480> people
  • 55:36 - 55:36
    heads were turning who are these people
  • 55:36 - 55:40
    heads were turning who are these people
    and<00:55:37.180> then<00:55:38.180> you<00:55:38.930> know<00:55:39.050> we<00:55:39.230> started<00:55:39.560> speaking<00:55:39.740> in
  • 55:40 - 55:40
    and then you know we started speaking in
  • 55:40 - 55:42
    and then you know we started speaking in
    Serbian<00:55:40.430> which<00:55:40.820> freaked<00:55:41.240> them<00:55:41.420> out<00:55:41.510> even<00:55:41.840> more
  • 55:42 - 55:42
    Serbian which freaked them out even more
  • 55:42 - 55:46
    Serbian which freaked them out even more
    ha<00:55:42.200> ha<00:55:43.690> these<00:55:44.690> policemen<00:55:45.050> went<00:55:45.470> speaking
  • 55:46 - 55:46
    ha ha these policemen went speaking
  • 55:46 - 55:50
    ha ha these policemen went speaking
    Serbian<00:55:47.530> what's<00:55:48.530> going<00:55:48.860> on<00:55:49.010> the<00:55:49.130> world's<00:55:49.370> gone
  • 55:50 - 55:50
    Serbian what's going on the world's gone
  • 55:50 - 55:54
    Serbian what's going on the world's gone
    crazy<00:55:51.070> but<00:55:52.070> it<00:55:52.190> was<00:55:52.310> late<00:55:52.550> time's<00:55:52.880> up<00:55:53.180> returned
  • 55:54 - 55:54
    crazy but it was late time's up returned
  • 55:54 - 55:56
    crazy but it was late time's up returned
    yeah<00:55:54.470> sorry<00:55:54.920> yeah<00:55:55.190> we<00:55:55.490> have<00:55:55.610> to<00:55:55.730> finish<00:55:56.030> oh
  • 55:56 - 55:56
    yeah sorry yeah we have to finish oh
  • 55:56 - 56:00
    yeah sorry yeah we have to finish oh
    sorry<00:55:56.570> ok<00:55:56.930> I<00:55:57.140> can't<00:55:57.770> see<00:55:57.890> where<00:55:58.010> you<00:55:58.100> are<00:55:58.510> okay
  • 56:00 - 56:00
    sorry ok I can't see where you are okay
  • 56:00 - 56:05
    sorry ok I can't see where you are okay
    okay
  • 56:05 - 56:05

  • 56:05 - 56:08

    thank<00:56:05.690> you
Title:
Learning languages as a native English speaker - Richard Simcott at the Polyglot Gathering 2015
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
56:17

English subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions