Как блокчейн радикально изменит экономику
-
0:01 - 0:06Сотни лет экономисты изучают
поведение людей: -
0:07 - 0:08как мы принимаем решения,
-
0:08 - 0:12как мы ведём себя,
когда мы одни и в группе, -
0:12 - 0:13как мы перемещаем средства.
-
0:15 - 0:18Они изучают институты,
которые облегчают нам торговлю, -
0:18 - 0:20например, правовые системы,
-
0:20 - 0:21корпорации,
-
0:22 - 0:23рынки.
-
0:24 - 0:27Но мы видим создание нового,
технологического института, -
0:27 - 0:31который существенно изменит то,
как мы производим перемещение средств, -
0:31 - 0:33и он называется блокчейн.
-
0:34 - 0:37Это достаточно сильное заявление,
-
0:37 - 0:40но если вы ничего другого
не вынесете из этого выступления, -
0:40 - 0:42мне хочется, чтобы вы запомнили,
-
0:42 - 0:46что хотя технология блокчейн
достаточно нова, -
0:46 - 0:50она является развитием
одной очень человеческой истории, -
0:50 - 0:52и она заключается в следующем.
-
0:52 - 0:54Как человечество, мы ищем пути
-
0:54 - 0:57для снижения неопределённости
в отношении друг друга -
0:57 - 1:00для возможности производить
обмен ценностями. -
1:01 - 1:05Одним из первых людей,
прорабатывавших идею, -
1:05 - 1:08как использовать институты
в качестве инструмента экономики -
1:08 - 1:11для снижения степени неопределённости
в знаниях друг о друге -
1:11 - 1:12и иметь возможность торговать,
-
1:12 - 1:15был лауреат Нобелевской премии
по экономике Дуглас Норт. -
1:16 - 1:18Он ушёл из жизни в конце 2015 года.
-
1:18 - 1:23Норт был пионером в так называемой
«новой институциональной экономике». -
1:23 - 1:27Под институтами он понимал
просто совокупность формальных правил, -
1:27 - 1:29как, например, конституция,
-
1:29 - 1:32и неформальные ограничения,
например взяточничество. -
1:33 - 1:36Эти институты представляют
собой фактически смазку, -
1:36 - 1:39которая позволяет шестерёнкам
экономики легко вращаться, -
1:39 - 1:42и мы видим это в ходе
человеческой истории. -
1:43 - 1:47Если мы мысленно вернёмся во времена
экономики охотников-собирателей, -
1:47 - 1:50то увидим, что торговля велась
в пределах поселения. -
1:50 - 1:52У нас были определённые
неформальные ограничения, -
1:52 - 1:56но мы сопровождали
всю нашу торговлю насилием -
1:56 - 1:57или влиянием социальных установок.
-
1:58 - 2:00С усложнением нашего общества
-
2:00 - 2:04и расширением торговых границ
-
2:04 - 2:07мы построили более
формализованные институты, -
2:07 - 2:10например, валютные банки,
-
2:10 - 2:13правительства и корпорации.
-
2:13 - 2:15Эти институты позволили управлять
торговыми отношениями -
2:15 - 2:18по мере возрастания
неопределённости и сложности, -
2:18 - 2:21а наш личный контроль над ними уменьшился.
-
2:22 - 2:26С появлением интернета мы перевели
наши торговые институты в онлайн. -
2:27 - 2:31Мы создали такие торговые платформы,
как Amazon, eBay, Alibaba, — -
2:31 - 2:35те же институты, быстрее выполняющие роль
посредников в торговых отношениях, -
2:35 - 2:37содействуя экономической активности.
-
2:40 - 2:42По мнению Дугласа Норта,
-
2:42 - 2:46институты — это инструменты, созданные
для уменьшения неопределённости, -
2:46 - 2:50и они позволяют нам обмениваться всеми
видами ценностей в обществе. -
2:51 - 2:53И я уверена, что мы стоим на пороге
-
2:53 - 2:56радикальной эволюции того,
-
2:56 - 2:59как мы взаимодействуем и торгуем,
-
2:59 - 3:02потому что мы впервые в состоянии
снизить уровень неопределённости -
3:02 - 3:06не только через политические
или экономические институты, -
3:06 - 3:10такие как банки, корпорации
и правительство, -
3:10 - 3:12а при помощи лишь одной технологии.
-
3:14 - 3:16Так что же такое блокчейн?
-
3:16 - 3:20Технология блокчейн —
это децентрализованная база данных, -
3:20 - 3:24которая хранит историю всех
активов и транзакций -
3:24 - 3:25в одноранговой сети.
-
3:26 - 3:28По существу это публичный реестр
-
3:28 - 3:31владельцев ценностей и транзакций.
-
3:32 - 3:35Эти транзакции защищены
криптографическим протоколом, -
3:35 - 3:41а история транзакций постоянно
заносится в блоки данных, -
3:41 - 3:44которые криптографически
связаны друг с другом и защищены. -
3:45 - 3:50Это создаёт неизменяемую
и криптографичести стойкую запись -
3:50 - 3:53всех транзакций в сети.
-
3:53 - 3:58Она копируется на все компьютеры,
которые находятся в данной сети. -
3:59 - 4:00Это не приложение.
-
4:01 - 4:02Это не компания.
-
4:03 - 4:07Мне кажется, ближайший пример,
который можно привести, — это «Википедия». -
4:08 - 4:10В «Википедии» мы можем найти всё.
-
4:10 - 4:14Это комплексная карта, которая
постоянно меняется и обновляется. -
4:16 - 4:20При этом мы всегда можем отследить
все изменения во времени -
4:20 - 4:22и создать свою собственную «вики»,
-
4:22 - 4:25потому что по сути «Википедия» —
просто инфраструктура хранения данных. -
4:27 - 4:32«Википедия» — открытая платформа,
хранящая тексты и фото, -
4:32 - 4:35а также историю их изменений за всё время.
-
4:36 - 4:40Блокчейн можно представлять в виде
открытой инфраструктуры, -
4:40 - 4:43сохраняющей много видов ресурсов.
-
4:44 - 4:46Она сохраняет историю владения,
-
4:47 - 4:49перемещения и нахождения
-
4:49 - 4:52ресурсов, таких как, например,
цифровая валюта Биткоин, -
4:52 - 4:54или другие цифровые данные,
-
4:54 - 4:57например право собственности на IP-адрес.
-
4:58 - 5:02Это может быть сертификат или контракт,
-
5:02 - 5:03объект реального мира,
-
5:03 - 5:06даже персональная
идентификационная информация. -
5:07 - 5:11Конечно, существует ещё техническая
подоплёка блокчейна, -
5:11 - 5:13но описанное выше —
это принцип его работы. -
5:13 - 5:17Это публичный реестр,
сохраняющий все транзакции в сети; -
5:17 - 5:22он постоянно копируется и поэтому
хорошо защищён и его трудно подделать. -
5:23 - 5:25Это подводит меня к моей основной мысли:
-
5:25 - 5:28как блокчейн уменьшает неопределённость
-
5:28 - 5:32и как он изменит экономическую систему
-
5:33 - 5:34радикальным образом.
-
5:36 - 5:40Понятие «неопределённость»
достаточно широкое в экономике, -
5:40 - 5:42но я хочу пройтись по трём
основным её формам, -
5:42 - 5:45с которыми мы сталкиваемся
почти в каждой транзакции, -
5:45 - 5:47где блокчейн может сыграть важную роль.
-
5:47 - 5:51Мы сталкиваемся с неопределённостью
вида «неизвестно, с кем заключаем сделку», -
5:51 - 5:53«неизвестно, как происходит обмен»,
-
5:53 - 5:56«неизвестно, как вернуть деньги,
если что-то пойдёт не так». -
5:58 - 6:01Рассмотрим первый пример:
мы не знаем, с кем заключаем сделку. -
6:02 - 6:05Например, я хочу купить
подержанный смартфон на eBay. -
6:06 - 6:09Первым делом я посмотрю
на профиль продавца. -
6:10 - 6:11Он опытный пользователь?
-
6:11 - 6:15Много отличных отзывов и высокий рейтинг,
или его профиль практически пуст? -
6:17 - 6:20Отзывы и рейтинги:
-
6:20 - 6:23это всё подтверждения
результатов деятельности, -
6:23 - 6:25которые мы собираем
-
6:25 - 6:28и используем для уменьшения
неопределённости о том, с кем имеем дело. -
6:30 - 6:33Проблема в том, что эта информация
очень разобщена. -
6:33 - 6:35Только подумайте, сколько у вас профилей.
-
6:37 - 6:42Блокчейн позволяет нам создать
открытую и глобальную платформу, -
6:42 - 6:46которая сохраняет свидетельства
деятельности любой личности, -
6:46 - 6:48полученные отовсюду.
-
6:48 - 6:52Это позволяет создать
контролируемую пользователем -
6:52 - 6:53мобильную личность.
-
6:56 - 6:58Больше чем профиль.
-
6:58 - 7:01Это значит, что вы можете
выборочно раскрывать -
7:01 - 7:03различные данные о вас,
-
7:03 - 7:06которые помогут облегчить
торговлю или обеспечить взаимодействие, -
7:06 - 7:10например, наличие у вас выданного
государством удостоверения личности -
7:10 - 7:11или что вам уже больше 21 года.
-
7:11 - 7:14Встроенный криптографический протокол
-
7:14 - 7:17гарантирует существование
этих данных и их правдивость. -
7:19 - 7:21Обладание подобной версией
мобильной личности -
7:21 - 7:24в реальном и цифровом мире
-
7:24 - 7:27позволяет нам осуществлять
все виды транзакций -
7:27 - 7:29совершенно новым образом.
-
7:31 - 7:33Я рассказала, как блокчейн
уменьшает неопределённость -
7:33 - 7:35в том, с кем мы заключаем сделку.
-
7:35 - 7:38Вторая неопределённость,
с которой мы сталкиваемся, — -
7:38 - 7:41это непрозрачность
процесса взаимодействия. -
7:42 - 7:44Скажем, вы собираетесь переслать
мне смартфон по почте. -
7:44 - 7:46Мне бы хотелось определённой прозрачности.
-
7:46 - 7:51Я хочу быть уверенной, что получу
именно тот товар, который купила, -
7:51 - 7:53а также в том, что его путь ко мне
где-то зафиксирован. -
7:53 - 7:56Это касается не только
электроники типа смартфонов, -
7:56 - 7:59но также и многих других
видов товаров и данных, -
7:59 - 8:01например, лекарств, предметов роскоши, —
-
8:02 - 8:06любых товаров и данных,
в качестве которых мы хотим быть уверены. -
8:07 - 8:09Проблема в том, что многие компании,
-
8:09 - 8:12особенно выпускающие сложные
продукты вроде смартфонов, -
8:12 - 8:15взаимодействуют
со множеством субподрядчиков -
8:15 - 8:17в горизонтальной цепи
поставки комплектующих. -
8:18 - 8:21Люди, принимающие участие
в производстве товара, -
8:21 - 8:22не имеют единой базы данных.
-
8:23 - 8:25Они не пользуются единой инфраструктурой,
-
8:25 - 8:30и становится сложно отчётливо проследить
процесс создания продукта. -
8:32 - 8:34Используя блокчейн, мы можем создать
-
8:34 - 8:38общую реальность между субъектами,
которым необязательно верить друг другу. -
8:39 - 8:40Под этим я подразумеваю,
-
8:40 - 8:43что узлам в сети необязательно
знать друг друга -
8:43 - 8:45или доверять друг другу,
-
8:45 - 8:47потому что у них есть возможность
-
8:47 - 8:50контролировать и подтверждать
звенья данных собственными силами. -
8:51 - 8:53Вернёмся к «Википедии».
-
8:53 - 8:55Это открытая база данных,
-
8:55 - 8:58и хотя у неё много читателей
-
8:58 - 9:00и людей, вносящих правки,
-
9:00 - 9:02есть всего одна истинная её версия.
-
9:03 - 9:05Мы можем сделать это
при помощи блокчейна. -
9:05 - 9:11Мы в состоянии создать децентрализованную
базу, сравнимую по эффективности -
9:11 - 9:14с централизованной, при этом не создавая
центрального арбитража. -
9:14 - 9:17Таким образом, все эти посредники,
все компании, -
9:17 - 9:21могут использовать единую базу данных,
не доверяя друг другу. -
9:22 - 9:26Для потребителей это означает
больше прозрачности в покупках. -
9:26 - 9:28Вместе с движением объекта реального мира
-
9:28 - 9:33происходит движение его цифрового
сертификата или токена по блокчейну, -
9:33 - 9:36при этом интегрируя новые данные.
-
9:36 - 9:40Это невиданный ранее мир
в части прозрачности наших действий. -
9:42 - 9:46Я рассказала, как блокчейн снижает
неопределённость в отношении участников -
9:47 - 9:50и как увеличивается
прозрачность товарообмена -
9:50 - 9:54в длинных и сложных взаимодействиях,
например в цепочке поставок. -
9:55 - 9:58Последняя неопределённость,
с которой мы встречаемся, -
9:58 - 10:01и самая непредсказуемая, —
это отказ от выполнения обязательств. -
10:01 - 10:03Что, если вы не прислали мне мой смартфон?
-
10:03 - 10:05Могу ли я получить деньги обратно?
-
10:06 - 10:09Блокчейн обладает функционалом для этого,
-
10:10 - 10:11и это связывающие договора
-
10:11 - 10:13между отдельными лицами,
-
10:13 - 10:17при этом блокчейн гарантирует,
что эти договора будут подтверждены -
10:17 - 10:19без участия внешнего арбитра.
-
10:20 - 10:24В примере со смартфоном
мы говорим о депозите. -
10:24 - 10:26Мы можем зарезервировать
деньги на телефон, -
10:26 - 10:28и они не будут переданы продавцу,
-
10:28 - 10:31пока вы не убедитесь,
что все условия сделки соблюдены. -
10:31 - 10:33Пока вы не получите телефон.
-
10:34 - 10:37Мне кажется, это один из самых
захватывающих способов того, -
10:37 - 10:39как блокчейн уменьшает
степень неопределённости, -
10:40 - 10:41потому что в какой-то степени
-
10:41 - 10:45мы можем разрушить институты
и используемые ими способы принуждения. -
10:48 - 10:51Это значит, что бо́льшая часть
экономической деятельности -
10:51 - 10:55может быть защищена и автоматизирована,
-
10:55 - 10:59сводя вмешательство человека к минимуму, —
-
10:59 - 11:03лишь там, где информация трансформируется
из объектов реального мира в блокчейн. -
11:05 - 11:07Я думаю, Дугласа Норта
шокировал бы тот факт, -
11:07 - 11:10что при использовании этой технологии
-
11:10 - 11:13гарантией работы всей системы
-
11:13 - 11:17и тем, что поддерживает безопасность
и верифицируемость блокчейна, -
11:17 - 11:19как раз является наше взаимное недоверие.
-
11:22 - 11:25Вместо того чтобы смириться
с неопределённостями, -
11:25 - 11:26замедляющими нашу работу
-
11:26 - 11:29и требующими институтов,
-
11:29 - 11:32таких как банки, правительства
или корпорации, -
11:33 - 11:38мы можем их обуздать
-
11:38 - 11:43и использовать для более быстрого
и открытого сотрудничества и обмена. -
11:45 - 11:47Я не хочу, чтобы сложилось впечатление,
-
11:47 - 11:49будто блокчейн — это решение всех проблем,
-
11:49 - 11:54несмотря на слова СМИ о том,
что это может искоренить бедность, -
11:56 - 11:59решить проблему с подделкой лекарств,
-
11:59 - 12:01а ещё, вероятно, спасти тропические леса.
-
12:02 - 12:06Правда в том, что эта технология
находится в зачаточном состоянии, -
12:06 - 12:10и нам ещё необходимо провести
множество экспериментов, -
12:10 - 12:11не все из которых будут успешны,
-
12:11 - 12:15перед тем как мы по-настоящему поймём,
как использовать эту технологию -
12:15 - 12:16в нашей экономике.
-
12:17 - 12:19Но над этим работает куча народу,
-
12:19 - 12:21начиная от финансовых институтов
-
12:21 - 12:25и заканчивая технологическими компаниями,
стартапами и университетами. -
12:25 - 12:30Одна из причин этого — блокчейн не просто
очередная ступень экономической эволюции. -
12:30 - 12:34Это инновация в компьютерных технологиях.
-
12:37 - 12:41Технология блокчейн дает нам
технологическую способность -
12:41 - 12:44создать записи всех
человеческих торговых отношений, -
12:44 - 12:46обмена валюты,
-
12:47 - 12:50всех видов цифровых и физических активов,
-
12:50 - 12:53даже наших собственных характеристик,
-
12:53 - 12:54совершенно новым способом.
-
12:56 - 12:57В каком-то смысле
-
12:57 - 13:00они становятся
технологическим институтом, -
13:00 - 13:02обладающим множеством преимуществ
-
13:02 - 13:06традиционных институтов, которые
мы привыкли использовать в обществе, -
13:06 - 13:09но использующим
децентрализованные методы. -
13:10 - 13:14Это происходит за счёт превращения
множественных неопределённостей -
13:14 - 13:15в уверенность.
-
13:16 - 13:20Таким образом, я думаю,
мы должны подготовиться, -
13:20 - 13:22потому что мы находимся
на пороге нового мира, -
13:22 - 13:26в котором распределённые
автономные институты -
13:26 - 13:28играют существенную роль.
-
13:29 - 13:30Спасибо.
-
13:30 - 13:32(Аплодисменты)
-
13:38 - 13:40Бруно Джуссани: Спасибо, Беттина.
-
13:41 - 13:45Мне кажется, я понял,
что эта технология уже на подходе, -
13:45 - 13:46она предлагает множество возможностей
-
13:47 - 13:49и достаточно сложна.
-
13:49 - 13:54Насколько быстро, по вашему мнению,
она будет принята в обществе? -
13:55 - 13:58Беттина Варбург: Думаю,
это очень хороший вопрос. -
13:58 - 13:59Моя лаборатория сосредоточена
-
13:59 - 14:03в первую очередь на работе
с организациями и правительствами, -
14:03 - 14:06потому что блокчейн на самом деле —
очень сложная технология. -
14:06 - 14:09Сколько из вас реально понимает,
как устроен интернет? -
14:09 - 14:11Но вы используете его каждый день.
-
14:11 - 14:14Так что, я думаю, мы имеем дело
с той самой идеей Джона Скалли -
14:15 - 14:18о том, что технология должна быть
или невидима, или прекрасна, -
14:18 - 14:22а блокчейн в данный момент
не является ни тем, ни другим. -
14:22 - 14:26Соответственно, он больше подходит
или для ранних пользователей, -
14:26 - 14:28тех, кто в курсе
и любит разбираться в новом, -
14:28 - 14:32или в частных применениях,
где он может показать себя лучше всего, -
14:32 - 14:34например, при отслеживание подлинности
или в умных контрактах, -
14:35 - 14:39которые могут быть использованы
на уровне предприятий или государства. -
14:39 - 14:40БД: Спасибо. Спасибо, что пришли на TED.
-
14:40 - 14:42БВ: Благодарю.
-
14:42 - 14:44(Аплодисменты)
- Title:
- Как блокчейн радикально изменит экономику
- Speaker:
- Беттина Варбург
- Description:
-
Поприветствуйте децентрализованную экономику — технология блокчейн изменит всё. В этом доходчивом рассказе о сложной и запутанной технологии Беттина Варбург описывает, как блокчейн устранит необходимость в централизованных институтах, таких как банк и правительство, чтобы упростить торговые отношения, превращая традиционную финансовую и коммерческую модель в нечто более интересное: распределённую, прозрачную, автономную систему для перемещения средств.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:57
Anna Kotova approved Russian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Anton Tolstonogov edited Russian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy |