Gruming, virtuelno zlostavljanje? | Sebastijan Bortnik | TEDxRiodelaPlata
-
0:14 - 0:17Ovo je Fejsbuk Nine Rodriges.
-
0:19 - 0:21Imala je tri različita profila
-
0:21 - 0:26i 890 dečaka od 8 do 13 godina
u svojim kontaktima. -
0:29 - 0:32Ovo su delovi jednog razgovora
sa jednim od tih dečaka. -
0:35 - 0:37Konverzacija je tekstualna
-
0:38 - 0:40i nalazi se u dosijeu.
-
0:43 - 0:45Ovaj dečak je počeo
da joj šalje intimne fotografije, -
0:46 - 0:48dok njegova porodica nije saznala.
-
0:50 - 0:54Prijava i kasnija istraga
odveli su ih do jedne adrese. -
0:55 - 0:58Ovo je bila devojčicina soba.
-
1:00 - 1:05Nina Rodriges je zapravo
bio muškarac od 24 godine, -
1:05 - 1:08koji je ovo radio sa mnogo maloletnika.
-
1:11 - 1:13Mikaela Ortega je imala 12 godina
-
1:15 - 1:17kada je otišla da se nađe
sa novom prijateljicom sa Fejsbuka, -
1:17 - 1:19istog uzrasta.
-
1:19 - 1:22Predstavljala se kao Roći de River.
-
1:24 - 1:27U stvarnosti se našla
sa Džonatanom Lunom, od 26 godina, -
1:28 - 1:32koji je, kad su ga konačno uhvatili,
priznao da ju je ubio, -
1:32 - 1:34jer devojčica nije htela
da ima seksualne odnose. -
1:36 - 1:40Imao je četiri profila na Fejsbuku
-
1:40 - 1:43i 1 700 žena u svojim kontaktima.
-
1:45 - 1:47Devedeset posto njih
bile su mlađe od 13 godina. -
1:50 - 1:53Ovo su dve različite vrste „gruminga“:
-
1:54 - 1:57odrasla osoba uspostavi kontakt
sa maloletnikom preko interneta, -
1:58 - 2:00i pomoću manipulacije ili prevare,
-
2:00 - 2:02navodi ih na teritoriju seksa,
-
2:02 - 2:06od pričanja o seksu
do deljenja intimnih fotografija, -
2:06 - 2:09snimanja preko veb kamere,
-
2:09 - 2:11ili ugovaranja susreta uživo.
-
2:12 - 2:13To je gruming.
-
2:14 - 2:17Dešava se i širi se.
-
2:20 - 2:22Postavlja se pitanje:
„Šta ćemo da uradimo?“ -
2:22 - 2:24jer, u međuvremenu, deca su sama.
-
2:26 - 2:29Završili su sa večerom, idu u svoju sobu,
-
2:29 - 2:30zatvaraju vrata,
-
2:31 - 2:33uzimaju računar, mobilni,
-
2:33 - 2:35i ulaze u bar,
-
2:37 - 2:38u diskoteku.
-
2:40 - 2:43Razmislite na trenutak
o onome što sam vam upravo rekao: -
2:44 - 2:47nalaze se na jednom mestu
punom nepoznatih osoba -
2:47 - 2:49bez ikakvih stega.
-
2:52 - 2:54Internet je razbio fizičke barijere.
-
2:55 - 2:56Kada smo sami u sobi
-
2:56 - 2:58i povežemo se na internet,
-
2:58 - 3:00u suštini nismo sami.
-
3:03 - 3:08Postoje bar dva razloga
zbog kojih se ne bavimo ovom temom, -
3:08 - 3:10ili barem ne na pravi način.
-
3:11 - 3:13Prvi razlog je što smo uvereni
-
3:13 - 3:16da je sve što se dešava
na internetu virtuelno. -
3:16 - 3:19Zapravo, zovemo ga tako, „virtuelni svet“.
-
3:21 - 3:23Ako potražite u rečniku,
-
3:24 - 3:27nešto što je virtuelno je nešto
čije je postojanje prividno i nerealno. -
3:29 - 3:32Koristimo tu reč kada mislimo na internet:
-
3:33 - 3:35nešto što nije stvarno.
-
3:37 - 3:38To je problem kod gruminga,
-
3:39 - 3:40što je stvaran.
-
3:41 - 3:44Odrasle izopačene, perverzne osobe
-
3:44 - 3:47koriste internet da bi iskoristile
dečake i devojčice. -
3:47 - 3:49I koriste se, između ostalog,
-
3:49 - 3:54time što i deca i roditelji misle
da ono što se dešava tu nije stvarno. -
3:57 - 4:00Pre nekoliko godina, sa par kolega,
-
4:00 - 4:03osnovali smo NVO
„Sajber sigurna Argentina“, -
4:03 - 4:06posvećenu osvešćivanju ljudi
o sigurnom surfovanju na internetu. -
4:09 - 4:12Godine 2013. učestvovali smo na sastancima
-
4:12 - 4:13poslaničke komore,
-
4:13 - 4:15na kojima se razgovaralo
o zakonu o grumingu. -
4:18 - 4:19Sećam se da je za mnoge
-
4:19 - 4:22gruming bio samo korak koji je prethodio
-
4:22 - 4:26ugovaranju susreta uživo sa decom
i seksu sa njima. -
4:28 - 4:31Ali nisu razmišljali
šta se dešava sa decom -
4:31 - 4:35koja su bila izložena razgovoru o seksu
sa odraslom osobom, a da to ne znaju, -
4:36 - 4:39decom koja su slala intimne fotografije,
misleći da ih gleda drugo dete, -
4:39 - 4:41ili još gore,
-
4:42 - 4:44koja su se snimala veb kamerom.
-
4:45 - 4:47To niko nije video kao silovanje.
-
4:49 - 4:51Siguran sam da se mnogi od vas čude
-
4:51 - 4:55kada pomisle da neka osoba
može da iskoristi drugu bez dodirivanja. -
4:56 - 4:58Programirani smo da razmišljamo tako.
-
4:59 - 5:01Znam to jer je bilo isto i u mom slučaju.
-
5:01 - 5:04Bio sam samo tehničar
informacione bezbednosti -
5:05 - 5:07dok mi se nije desilo ovo.
-
5:09 - 5:11Krajem 2011. godine,
-
5:12 - 5:15u jednom malom gradu
u pokrajini Buenos Ajres, -
5:15 - 5:17prvi put sam čuo za takav slučaj.
-
5:18 - 5:20Nakon što sam održao jedno predavanje,
-
5:21 - 5:24prišli su mi roditelji
jedne devojčice od 11 godina -
5:24 - 5:26koja je bila žrtva gruminga.
-
5:28 - 5:30Jedan čovek ju je nagovorio
-
5:30 - 5:32da masturbira pred veb kamerom
-
5:32 - 5:33i snimio ju je.
-
5:34 - 5:37Njegov video je kružio
po raznim sajtovima. -
5:39 - 5:42Tog dana, njeni roditelji
su u suzama tražili -
5:42 - 5:45da im damo uputstvo
za uklanjanje tog videa sa interneta. -
5:48 - 5:50Duša me je zabolela,
-
5:50 - 5:52i delimično me je promenilo zauvek,
-
5:52 - 5:55to što sam im potpuno srušio nadu
i rekao im da je već kasno: -
5:55 - 5:58kada jedanput neki sadržaj
dođe na internet, -
5:58 - 6:00tada gubimo kontrolu.
-
6:03 - 6:05Od tog dana razmišljam o toj devojčici,
-
6:07 - 6:09koja je ustajala ujutro
-
6:09 - 6:12i doručkovala sa svojom porodicom,
koja je videla njen snimak, -
6:13 - 6:14išla peške do škole
-
6:14 - 6:17i susretala se sa ljudima
koji su je videli nagu, -
6:19 - 6:23dolazila u školu i igrala se
sa prijateljima koji su je takođe videli. -
6:25 - 6:26Tako je živela.
-
6:27 - 6:29Izložena.
-
6:32 - 6:34Naravno da niko nije silovao njeno telo.
-
6:35 - 6:38Ali zar nije bila zloupotrebljena
njena seksualnost? -
6:41 - 6:44Jasno je da koristimo različite aršine
kada merimo fizičko i digitalno. -
6:47 - 6:49I ljutimo se na društvene mreže,
-
6:49 - 6:53jer ako se naljutimo na sebe same,
onda je bolnije i iskrenije. -
6:55 - 6:56Ovo nas vodi do drugog motiva
-
6:56 - 6:59zbog kojeg se ne bavimo
adekvatno ovom temom. -
7:00 - 7:01Ubeđeni smo
-
7:01 - 7:04da deci ne treba naša pomoć,
-
7:04 - 7:07da im je „sve jasno“
u vezi sa tehnologijom. -
7:10 - 7:11Kada sam ja bio dete,
-
7:12 - 7:15jednog momenta su me pustili
da sam idem peške do škole. -
7:17 - 7:21Nakon što su me roditelji
godinama pratili držeći me za ruku, -
7:22 - 7:24tog dana su mi rekli da sednem,
-
7:24 - 7:26dali mi ključeve od kuće
-
7:26 - 7:30i rekli mi: „Čuvaj ih dobro,
ne daj ih nikome, -
7:30 - 7:32idi i vrati se onim putem
koji smo ti pokazali, -
7:32 - 7:34vrati se u vreme koje smo ti rekli,
-
7:34 - 7:37pređi ulicu na uglu,
gledaj na obe strane pre prelaska, -
7:37 - 7:41i, što je najvažnije,
ne pričaj sa nepoznatima.“ -
7:43 - 7:45Meni je sve to bilo jasno
-
7:46 - 7:49ali, bez obzira na to, tamo je bila figura
odrasle osobe zadužene da me čuva. -
7:51 - 7:53Jedna stvar je kada znaš da uradiš nešto,
-
7:53 - 7:54a druga stvar je kada znaš da se čuvaš.
-
7:56 - 7:58Zamislite sada ovu situaciju:
-
7:58 - 8:01imam 10 ili 11 godina, ustajem ujutro,
-
8:01 - 8:03daju mi ključeve od kuće i kažu mi:
-
8:03 - 8:05„Seba, danas možeš da ideš peške u školu.“
-
8:06 - 8:08A kada dođem kasnije,
-
8:09 - 8:13kažu mi: „A, ne! Moraš da dođeš
tačno kada smo ti rekli.“ -
8:15 - 8:16A dve nedelje kasnije,
-
8:16 - 8:19kada prelazim ulicu: „Znaš šta?
-
8:20 - 8:21Moraš da pređeš ulicu na uglu
-
8:21 - 8:23i da gledaš na obe strane
pre nego što pređeš.“ -
8:25 - 8:26A dve godine kasnije:
-
8:27 - 8:31„A, da, i ne pričaj sa nepoznatima.“
-
8:33 - 8:34Zvuči smešno, zar ne?
-
8:36 - 8:39Tako smešno se ponašamo sa tehnologijom.
-
8:40 - 8:42Damo deci celokupan pristup
-
8:42 - 8:45i gledamo da li će jednog dana,
pre ili kasnije, -
8:45 - 8:46naučiti da se paze.
-
8:49 - 8:51Jedna stvar je kada znate
da uradite nešto, -
8:51 - 8:53a druga stvar je kada znate da se čuvate.
-
8:54 - 8:57Isto tako, kada držimo
predavanja roditeljima, -
8:57 - 9:01često nam kažu
da ih ne zanima tehnologija, -
9:01 - 9:03da ih ne interesuju društvene mreže.
-
9:04 - 9:07Uvek im postavim pitanje
da li ih interesuju njihova deca. -
9:08 - 9:10Kao odrasle osobe, da li ćemo
se približiti tehnologiji ili ne -
9:10 - 9:13isto je kao i da li ćemo
se približiti deci ili ne. -
9:13 - 9:15Internet je deo njihovih života.
-
9:16 - 9:18Tehnologija nas obavezuje
-
9:18 - 9:22da preispitamo vezu
između odraslih i dece. -
9:23 - 9:25Obrazovanje se oduvek
oslanjalo na dve stvari: -
9:26 - 9:29na iskustvo i na znanje.
-
9:30 - 9:35Kako onda da naučimo decu
da sigurno surfuju po internetu -
9:35 - 9:36ako nemamo ništa od ovoga?
-
9:38 - 9:41Danas kao odrasli
moramo da usmeravamo decu -
9:41 - 9:43na poljima koja često ne poznajemo
-
9:43 - 9:45i koja su njima poznatija.
-
9:47 - 9:50U tom slučaju nemoguće je naći odgovor
-
9:50 - 9:53a da ne uradimo nešto novo
što nam ne prija -
9:53 - 9:55i na šta nismo naviknuti.
-
9:57 - 10:00Mnogi od vas će pomisliti
da je ovo lako za mene -
10:00 - 10:02jer sam relativno mlad.
-
10:03 - 10:04I većinom je bilo tako.
-
10:05 - 10:06Bilo.
-
10:08 - 10:09Sve do prošle godine,
-
10:10 - 10:14kada sam osetio težinu godina
na svojim ramenima -
10:15 - 10:20prvi put kada sam otvorio Snepčet.
-
10:20 - 10:22(Smeh)
-
10:23 - 10:25(Aplauz)
-
10:29 - 10:32Ništa mi nije bilo jasno!
-
10:33 - 10:36Pomislio sam da je to jedna
nepotrebna društvena mreža, -
10:36 - 10:39nekorisna, nerazumljiva;
-
10:39 - 10:41izgledala je kao fotoaparat!
-
10:41 - 10:42Nije imala meni sa opcijama!
-
10:45 - 10:47To je bio prvi put kada sam osetio jaz
-
10:47 - 10:50koji se ponekad javlja
između dece i odraslih. -
10:51 - 10:54Ali u isto vreme, to je bila prilika
da uradim šta treba: -
10:55 - 10:57da izađem iz zone komfora
i da se nateram da radim. -
10:59 - 11:02Prvo sam obećao sebi
da nikada više neću koristiti Snepčet. -
11:02 - 11:05Ali kasnije sam zamolio
svoju rođaku adolescentkinju -
11:05 - 11:07da mi objasni kako se koristi.
-
11:08 - 11:10I, takođe, zašto to koristi.
-
11:11 - 11:12Šta ju je tu zabavljalo?
-
11:13 - 11:15Imali smo divan razgovor.
-
11:16 - 11:18Pokazala mi je svoj Snepčet,
ispričala mi neke stvari, -
11:18 - 11:21zbližili smo se, smejali se.
-
11:23 - 11:24Danas ga koristim...
-
11:25 - 11:27(Smeh)
-
11:27 - 11:28ne znam da li dobro,
-
11:28 - 11:31ali najvažnije je da ga poznajem
-
11:31 - 11:33i da ga razumem.
-
11:34 - 11:38Bilo je bitno da se podstaknem
da se odvojim od prvobitnog utiska, -
11:38 - 11:40da se upustim u nešto novo;
-
11:42 - 11:43nešto novo.
-
11:43 - 11:46Danas imamo priliku
da stvaramo nove dijaloge. -
11:47 - 11:49Koja je poslednja aplikacija
koju si skinuo? -
11:49 - 11:53Koju društvenu mrežu koristiš
za komunikaciju sa prijateljima? -
11:53 - 11:55Koje informacije objavljuješ?
-
11:56 - 11:59Da li je neka nepoznata osoba
pokušala da razgovara sa tobom? -
12:01 - 12:04Da li možemo da vodimo
ovakve razgovore, deco i odrasli? -
12:05 - 12:07Moramo da se nateramo, svi.
-
12:08 - 12:13Ovde ima dosta mladih koji nas slušaju.
-
12:14 - 12:17Često kada im držimo predavanja u školama
-
12:17 - 12:19ili putem društvenih mreža,
-
12:19 - 12:21deca nas pitaju ili nam pričaju stvari
-
12:21 - 12:26koje se još nisu usudili da kažu
svojim roditeljima ili nastavnicima - -
12:26 - 12:28nama, koje i ne poznaju.
-
12:31 - 12:33Ova deca treba da znaju
-
12:34 - 12:36koji rizici postoje
pri surfovanju na internetu, -
12:38 - 12:39kako da se čuvaju,
-
12:39 - 12:43ali što je još važnije od toga,
kao i skoro sve ostalo, -
12:43 - 12:46kada su deca, mogu da nauče
od bilo koje odrasle osobe. -
12:49 - 12:53Sigurno surfovanje po internetu
mora da bude tema razgovora -
12:53 - 12:56u svakoj kući i u svakoj učionici
u okviru cele zemlje. -
12:57 - 12:59U jednoj anketi
koju smo sproveli ove godine, -
12:59 - 13:0315 odsto škola je naglasilo
da se susrelo sa slučajevima gruminga -
13:03 - 13:04u svojoj instituciji.
-
13:05 - 13:07A broj se povećava.
-
13:10 - 13:13Tehnologija je promenila
sve aspekte našeg života, -
13:13 - 13:16uključujući rizike sa kojima se susrećemo
-
13:16 - 13:17i način na koji se čuvamo.
-
13:18 - 13:22A gruming nam to pokazuje
na najbolniji način: -
13:23 - 13:24petljajući se sa decom.
-
13:27 - 13:29Da li ćemo se uključiti da to izbegnemo?
-
13:30 - 13:34Rešenje počinje nečim
tako običnim poput ovoga: -
13:34 - 13:36razgovarom o temi.
-
13:36 - 13:37Hvala puno.
-
13:37 - 13:38(Aplauz)
- Title:
- Gruming, virtuelno zlostavljanje? | Sebastijan Bortnik | TEDxRiodelaPlata
- Description:
-
Ovaj govor održan je na lokalnom TEDx događaju koji koristi format TED konferencije, ali ga nezavisno organizuje lokalna zajednica. Saznajte više na http://ted.com/tedx.
Šta je gruming? Sebastijan Bortnik nam priča o rizicima kojima su deca i adolescenti izloženi na internetu i o načinu za njihovo prevazilaženje. Sebastijan je stručnjak za informacionu bezbednost i predsednik organizacije Sajber sigurna Argentina. Da li je on haker? Ne, već više od deset godina posvećen je obrazovanju i istraživanju o sajber napadima u Argentini.
- Video Language:
- Spanish
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:52
Mile Živković approved Serbian subtitles for Grooming, el acoso ¿virtual? | Sebastián Bortnik | TEDxRíodelaPlata | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Grooming, el acoso ¿virtual? | Sebastián Bortnik | TEDxRíodelaPlata | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for Grooming, el acoso ¿virtual? | Sebastián Bortnik | TEDxRíodelaPlata | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Grooming, el acoso ¿virtual? | Sebastián Bortnik | TEDxRíodelaPlata | ||
Jelena Đurasović edited Serbian subtitles for Grooming, el acoso ¿virtual? | Sebastián Bortnik | TEDxRíodelaPlata | ||
Jelena Đurasović edited Serbian subtitles for Grooming, el acoso ¿virtual? | Sebastián Bortnik | TEDxRíodelaPlata | ||
Jelena Đurasović edited Serbian subtitles for Grooming, el acoso ¿virtual? | Sebastián Bortnik | TEDxRíodelaPlata | ||
Jelena Đurasović edited Serbian subtitles for Grooming, el acoso ¿virtual? | Sebastián Bortnik | TEDxRíodelaPlata |