Return to Video

Scilla Elworthy: Rezistență fără violenţă

  • 0:00 - 0:04
    După jumătate de deceniu în care am ajutat la prevenirea războaielor,
  • 0:04 - 0:08
    nu îmi dă pace o întrebare:
  • 0:08 - 0:12
    Cum procedăm în faţa violenţei extreme
  • 0:12 - 0:15
    fără a folosi la rândul nostru forţa?
  • 0:15 - 0:18
    Când te confrunţi cu brutalitatea,
  • 0:18 - 0:21
    fie un copil care înfruntă un bătăuş pe terenul de joacă
  • 0:21 - 0:22
    sau violenţa domestică -
  • 0:22 - 0:25
    sau, pe străzile Siriei azi,
  • 0:25 - 0:28
    înfruntând tancuri şi proiectile,
  • 0:28 - 0:31
    care e cel mai eficace lucru pe care-l putem face?
  • 0:31 - 0:34
    Să ripostăm? Să cedăm?
  • 0:34 - 0:37
    Să folosim mai multă forţă?
  • 0:37 - 0:41
    Această întrebare: „Cum procedez cu un bătăuş
  • 0:41 - 0:45
    fără a deveni la rându-mi un răufăcător?”
  • 0:45 - 0:48
    m-a însoţit încă din copilărie.
  • 0:48 - 0:50
    Îmi amintesc că aveam în jur de 13 ani.
  • 0:50 - 0:55
    Stăteam lipită de televizorul alb-negru din sufrageria părinţilor mei,
  • 0:55 - 1:00
    în timp ce tancurile sovietice intrau în Budapesta
  • 1:00 - 1:03
    şi copii, nu mai mari decât mine,
  • 1:03 - 1:05
    se aruncau în faţa lor
  • 1:05 - 1:07
    şi erau seceraţi.
  • 1:07 - 1:11
    M-am dus la etaj şi am început să-mi fac bagajul.
  • 1:11 - 1:14
    Mama a venit şi mi-a zis: „Ce faci?”
  • 1:14 - 1:16
    „Mă duc la Budapesta”, am zis.
  • 1:16 - 1:19
    „Pentru ce?” a zis ea.
  • 1:19 - 1:21
    I-am spus: „Acolo mor copii.
  • 1:21 - 1:23
    Se întâmplă ceva îngrozitor.”
  • 1:23 - 1:25
    Ea mi-a zis: „Nu fi prostuţă.”
  • 1:25 - 1:27
    Şi am început să plâng.
  • 1:27 - 1:29
    Ea a înţeles şi a zis
  • 1:29 - 1:31
    „Bine, văd că e ceva serios.
  • 1:31 - 1:34
    Eşti prea mică să ajuţi.
  • 1:34 - 1:37
    Ai nevoie de pregătire. O să te ajut.
  • 1:37 - 1:39
    Dar despachetează-ți valiza.”
  • 1:39 - 1:42
    Am fost instruită,
  • 1:42 - 1:46
    m-am dus şi am lucrat în Africa la 20 şi ceva de ani.
  • 1:46 - 1:50
    Însă am realizat că ce aveam nevoie să ştiu
  • 1:50 - 1:52
    nu putea veni din cursuri.
  • 1:52 - 1:55
    Vroiam să înţeleg
  • 1:55 - 1:59
    cum funcţionează violenţa, opresiunea.
  • 1:59 - 2:04
    Am descoperit următoarele:
  • 2:04 - 2:08
    Cei care intimidează folosesc violenţa în trei moduri.
  • 2:08 - 2:13
    Folosesc violenţa politică pentru a intimida,
  • 2:13 - 2:19
    violenţa psihică pentru a teroriza
  • 2:19 - 2:26
    şi violenţa mentală sau emoţională pentru a submina.
  • 2:26 - 2:29
    Foarte rar, în puţine cazuri,
  • 2:29 - 2:33
    merge să foloseşti mai multă violenţă.
  • 2:33 - 2:39
    Nelson Mandela s-a dus la închisoare crezând în violenţă
  • 2:39 - 2:41
    şi 27 de ani mai târziu,
  • 2:41 - 2:43
    el şi colegii lui
  • 2:43 - 2:45
    îşi rafinaseră
  • 2:45 - 2:50
    încet şi atent incredibilele abilităţi de care aveau nevoie
  • 2:50 - 2:54
    pentru a transforma unul dintre cele mai corupte guverne din lume
  • 2:54 - 2:56
    într-o democraţie.
  • 2:56 - 3:01
    Au făcut asta cu devoţiune pentru non-violenţă.
  • 3:01 - 3:08
    Au realizat că utilizarea forţei împotriva forţei
  • 3:08 - 3:13
    nu funcţionează.
  • 3:13 - 3:15
    Atunci ce funcţionează?
  • 3:15 - 3:19
    De-a lungul timpului am strâns câteva metode
  • 3:19 - 3:21
    - bineînţeles, ele sunt mai multe -
  • 3:21 - 3:23
    care funcţionează şi sunt eficiente.
  • 3:23 - 3:25
    Prima e faptul
  • 3:25 - 3:27
    că schimbarea trebuie să aibă loc
  • 3:27 - 3:31
    aici, înăuntrul meu.
  • 3:31 - 3:36
    Răspunsul meu, atitudinea mea la opresiune,
  • 3:36 - 3:38
    e ceva ce pot controla
  • 3:38 - 3:41
    şi schimba.
  • 3:41 - 3:45
    Trebuie să-mi dezvolt cunoaşterea de sine.
  • 3:45 - 3:47
    Trebuie să-mi cunosc reacţiile,
  • 3:47 - 3:50
    să ştiu când mă prăbuşesc,
  • 3:50 - 3:54
    care îmi sunt punctele forte,
  • 3:54 - 3:57
    care îmi sunt slăbiciunile.
  • 3:57 - 3:58
    Când cedez?
  • 3:58 - 4:03
    Ce principii apăr?
  • 4:03 - 4:08
    Meditaţia sau introspecţia
  • 4:08 - 4:11
    e o modalitate - nu singura -
  • 4:11 - 4:12
    e o cale
  • 4:12 - 4:16
    de a câştiga această putere interioară.
  • 4:16 - 4:19
    Eroina mea - ca şi a lui Satish -
  • 4:19 - 4:22
    e Aung San Suu Kyi din Burma.
  • 4:22 - 4:25
    Ea a condus un grup de studenţi
  • 4:25 - 4:28
    într-un protest pe străzile din Rangoon.
  • 4:28 - 4:32
    După un colţ de stradă, s-au trezit faţă-n faţă cu un rând de mitraliere.
  • 4:32 - 4:33
    Și-a dat seama imediat
  • 4:33 - 4:37
    că soldaţii, cu degetele tremurânde pe trăgaci,
  • 4:37 - 4:43
    erau mai speriaţi decât studenţii protestatari din spatele ei.
  • 4:43 - 4:45
    Le-a spus studenţilor să se aşeze.
  • 4:45 - 4:53
    A păşit în faţă cu atâta calm, claritate
  • 4:53 - 4:56
    şi complet lipsă de teamă,
  • 4:56 - 5:00
    încât a putut înainta până la prima mitralieră,
  • 5:00 - 5:04
    a pus mâna pe ea şi a coborât-o.
  • 5:09 - 5:12
    Nimeni nu a fost ucis.
  • 5:12 - 5:16
    Asta poate face stăpânirea fricii -
  • 5:16 - 5:18
    nu numai în faţa mitralierelor,
  • 5:18 - 5:23
    dar şi dacă dai peste o încăierare în stradă.
  • 5:23 - 5:25
    Trebuie să exersăm.
  • 5:25 - 5:27
    Cum e cu frica noastră?
  • 5:27 - 5:32
    Eu am o mică mantra.
  • 5:32 - 5:35
    Frica mea se hrăneşte
  • 5:35 - 5:37
    cu energia pe care eu i-o dau.
  • 5:37 - 5:40
    Dacă creşte foarte mare
  • 5:40 - 5:42
    probabil că va deveni realitate.
  • 5:42 - 5:46
    Cu toţii ştim sindromul de la „ora 3 dimineaţa”,
  • 5:46 - 5:49
    când ceva ce te nelinişteşte te trezeşte -
  • 5:49 - 5:52
    văd că mulţi sunt de acord -
  • 5:52 - 5:55
    şi timp de o oră te suceşti şi răsuceşti,
  • 5:55 - 5:57
    devine tot mai rău
  • 5:57 - 6:00
    şi până la ora 4 eşti ţintuit de pernă
  • 6:00 - 6:02
    de un monstru aşa mare.
  • 6:02 - 6:04
    Singurul lucru de făcut
  • 6:04 - 6:06
    e să te ridici, să-ţi faci o cană cu ceai
  • 6:06 - 6:11
    şi să stai cu frica aşa cum ai sta cu un copil lângă tine.
  • 6:11 - 6:14
    Tu eşti adultul.
  • 6:14 - 6:16
    Frica e copilul.
  • 6:16 - 6:17
    Vorbeşti cu frica,
  • 6:17 - 6:20
    o întrebi ce vrea, ce are nevoie.
  • 6:20 - 6:25
    Cum poate fi rezolvată situaţia?
  • 6:25 - 6:27
    Cum faci copilul să se simtă mai puternic?
  • 6:27 - 6:28
    Şi faci un plan.
  • 6:28 - 6:30
    Spui: „Bine, acum ne ducem la culcare.
  • 6:30 - 6:34
    La şapte jumate ne trezim şi iată ce facem.”
  • 6:34 - 6:40
    Am avut unul dintre aceste episoade duminică -
  • 6:40 - 6:44
    eram paralizată de teamă că voi veni să vă vorbesc.
  • 6:44 - 6:46
    (Râsete)
  • 6:46 - 6:47
    Aşa că m-am ridicat,
  • 6:47 - 6:51
    am făcut o cană cu ceai, am înfruntat frica
  • 6:51 - 6:55
    şi iată-mă aici - încă parţial paralizată, dar aici.
  • 6:55 - 7:00
    (Aplauze)
  • 7:00 - 7:02
    Asta e frica. Dar mânia?
  • 7:02 - 7:07
    Unde e nedreptate, acolo e şi mânie.
  • 7:07 - 7:10
    Mânia e ca benzina,
  • 7:10 - 7:13
    dacă o împrăştii şi cineva aprinde un chibrit,
  • 7:13 - 7:15
    obţii un infern.
  • 7:15 - 7:20
    Dar mânia ca motor e puternică.
  • 7:20 - 7:24
    Dacă ne punem mânia înăuntrul unui motor,
  • 7:24 - 7:26
    ne poate propulsa înainte,
  • 7:26 - 7:29
    ne poate ajuta în momente oribile
  • 7:29 - 7:33
    şi ne poate da putere interioară.
  • 7:33 - 7:36
    Am învăţat asta din munca mea
  • 7:36 - 7:38
    cu legislatorii de armele nucleare.
  • 7:38 - 7:41
    La început eram aşa indignată
  • 7:41 - 7:44
    de pericolele la care ne expuneau
  • 7:44 - 7:50
    încât vroiam doar să mă cert, să-i învinuiesc, să le arăt că greşesc.
  • 7:50 - 7:52
    Total ineficient.
  • 7:52 - 7:56
    Pentru a deschide un dialog pentru schimbare
  • 7:56 - 7:58
    trebuie să ne înfruntăm furia.
  • 7:58 - 8:03
    E în regulă să fii mânios în legătură cu un lucru -
  • 8:03 - 8:05
    armele nucleare în acest caz -
  • 8:05 - 8:09
    dar nu ajungi niciunde dacă te enervezi pe oameni.
  • 8:09 - 8:11
    Sunt oameni la fel ca noi.
  • 8:11 - 8:14
    Şi fac ce cred ei că e mai bine.
  • 8:14 - 8:18
    Asta e baza de la care trebuie pornit dialogul.
  • 8:18 - 8:21
    Deci asta-i a treia, furia.
  • 8:21 - 8:22
    Ceea ce mă aduce la esenţa
  • 8:22 - 8:25
    a ceea ce se petrece
  • 8:25 - 8:26
    în lume astăzi:
  • 8:26 - 8:30
    în secolul trecut puterea era exercitată de sus în jos.
  • 8:30 - 8:35
    Guvernele dictau oamenilor ce să facă.
  • 8:35 - 8:37
    În acest secol s-a produs o schimbare.
  • 8:37 - 8:41
    Sensul e de jos în sus, puterea oamenilor obişnuiţi,
  • 8:41 - 8:44
    ca şi cum ar răsări ciuperci din ciment.
  • 8:44 - 8:51
    Oamenii se alătură oamenilor, cum spunea Bundy,
    la kilometri depărtare,
  • 8:51 - 8:53
    să provoace schimbare.
  • 8:53 - 8:57
    Peace Direct şi-a dat seama destul de devreme
  • 8:57 - 9:01
    că localnicii din zone de conflict intens
  • 9:01 - 9:03
    ştiu ce să facă.
  • 9:03 - 9:05
    Ei ştiu cel mai bine ce să facă.
  • 9:05 - 9:09
    Aşa că Peace Direct îi susţine.
  • 9:09 - 9:11
    Ceea ce fac ei,
  • 9:11 - 9:14
    demobilizează miliţiile,
  • 9:14 - 9:17
    reconstruiesc economiile,
  • 9:17 - 9:19
    reintegrează refugiaţii,
  • 9:19 - 9:24
    eliberează soldaţii-copii.
  • 9:24 - 9:27
    Trebuie să-şi rişte vieţile zilnic
  • 9:27 - 9:30
    pentru asta.
  • 9:30 - 9:34
    Au realizat
  • 9:34 - 9:39
    că folosirea violenţei în situaţiile în care operează ei
  • 9:39 - 9:44
    nu e numai lipsită de omenie,
  • 9:44 - 9:46
    ci şi mai puţin eficientă
  • 9:46 - 9:52
    decât metodele care contectează oamenii, care reclădesc.
  • 9:52 - 9:56
    Cred că armata SUA
  • 9:56 - 10:03
    începe, în sfârşit, să înţeleagă asta.
  • 10:03 - 10:06
    Până acum, politica lor anti-terorism
  • 10:06 - 10:11
    a fost să ucidă insurgenţii aproape cu orice cost,
  • 10:11 - 10:14
    iar dacă erau civili la mijloc,
  • 10:14 - 10:18
    erau trecuţi la „victime colaterale”.
  • 10:18 - 10:25
    Asta e aşa de supărător şi umilitor
  • 10:25 - 10:27
    pentru populaţia Afganistanului,
  • 10:27 - 10:32
    încât uşurează recrutarea făcută de al-Qaeda,
  • 10:32 - 10:35
    când oamenii sunt aşa dezgustaţi de
  • 10:35 - 10:37
    arderea Coranului, de exemplu.
  • 10:37 - 10:40
    Instruirea trupelor trebuie să se schimbe.
  • 10:40 - 10:45
    Cred că sunt semne că încep să se schimbe.
  • 10:45 - 10:48
    Forţele britanice au fost întotdeauna mai bune la capitolul ăsta.
  • 10:48 - 10:54
    Există un exemplu magnific de la care ei pot învăţa multe,
  • 10:54 - 10:57
    şi anume un sclipitor locotenent-colonel american
  • 10:57 - 10:59
    numit Chris Hughes.
  • 10:59 - 11:03
    Îşi conducea oamenii pe străzile din Najaf,
  • 11:03 - 11:05
    în Iraq,
  • 11:05 - 11:10
    şi deodată au început să iasă oameni din casele de pe drum,
  • 11:10 - 11:15
    ţipând, strigând furioşi,
  • 11:15 - 11:19
    înconjurându-i pe aceşti tineri soldaţi înspăimântaţi,
  • 11:19 - 11:22
    care nu ştiau ce se întâmplă, nu ştiau arabă.
  • 11:22 - 11:26
    Chris Hughes a păşit în mijlocul mulţimii
  • 11:26 - 11:30
    cu arma deasupra capului, cu vârful în jos,
  • 11:30 - 11:31
    şi a spus: „Îngenunchiaţi”.
  • 11:31 - 11:34
    Şi aceşti soldaţi voinici
  • 11:34 - 11:37
    cu rucsacurile lor şi armura de corp
  • 11:37 - 11:41
    s-au pus clătinându-se la pământ.
  • 11:41 - 11:47
    S-a lăsat o tăcere totală.
  • 11:47 - 11:50
    După două minute,
  • 11:50 - 11:54
    toţi s-au dat la o parte şi s-au dus acasă.
  • 11:54 - 12:00
    Asta, pentru mine, înseamnă înţelepciune în acţiune.
  • 12:00 - 12:04
    În acel moment, asta a făcut.
  • 12:04 - 12:10
    Se întâmplă peste tot acum.
  • 12:10 - 12:12
    Nu mă credeţi?
  • 12:12 - 12:15
    V-aţi întrebat
  • 12:15 - 12:20
    de ce şi cum atât de multe dictaturi s-au prăbuşit
  • 12:20 - 12:23
    în ultimii 30 de ani?
  • 12:23 - 12:28
    Dictaturile din Cehoslovacia, Germania de Est,
  • 12:28 - 12:32
    Estonia, Letonia, Lituania,
  • 12:32 - 12:35
    Mali, Madagascar,
  • 12:35 - 12:39
    Polonia, Filipine,
  • 12:39 - 12:44
    Serbia, Slovenia, şi aş putea continua.
  • 12:44 - 12:49
    Acum Tunisia şi Egipt.
  • 12:49 - 12:53
    Nu s-a întâmplat pur şi simplu.
  • 12:53 - 12:56
    Multe se datorează unei cărţi
  • 12:56 - 13:00
    scrise de un bătrân de 80 de ani din Boston, Gene Sharp.
  • 13:00 - 13:04
    El a scris o carte numită „De la dictatură la democraţie”
  • 13:04 - 13:10
    cu 81 de metodologii pentru rezistenţa non-violentă.
  • 13:10 - 13:12
    A fost tradusă în 26 de limbi.
  • 13:12 - 13:14
    A făcut înconjurul lumii.
  • 13:14 - 13:21
    Este folosită de tineri şi bătrâni din întreaga lume
  • 13:21 - 13:26
    deoarece funcţionează şi e eficientă.
  • 13:26 - 13:31
    Asta îmi dă speranţă -
  • 13:31 - 13:35
    nu doar speranţă, asta mă face să fiu optimistă acum.
  • 13:35 - 13:39
    În sfârşit, oamenii înţeleg.
  • 13:39 - 13:46
    Dobândim metodologii practice, aplicabile,
  • 13:46 - 13:48
    care răspund întrebării mele:
  • 13:48 - 13:54
    Cum răspundem la intimidare fără brutalitate?
  • 13:54 - 13:59
    Folosim aptitudinile pe care le-am descris:
  • 13:59 - 14:02
    forţă interioară - dezvoltarea forţei interioare - prin autocunoaştere,
  • 14:02 - 14:06
    recunoscând şi lucrând cu frica noastră,
  • 14:06 - 14:10
    folosind mânia ca şi combustibil,
  • 14:10 - 14:12
    cooperând cu alţii,
  • 14:12 - 14:14
    alăturându-ne altora,
  • 14:14 - 14:16
    curaj,
  • 14:16 - 14:23
    şi, cel mai important, dedicare pentru nonviolenţă activă.
  • 14:23 - 14:27
    Nu numai că am încredere în nonviolenţă.
  • 14:27 - 14:30
    Nu trebuie să cred în ea.
  • 14:30 - 14:34
    Văd dovezi ale felului cum funcţionează peste tot.
  • 14:34 - 14:40
    Văd că noi, oamenii obişnuiţi,
  • 14:40 - 14:46
    putem face ce au făcut Aung San Suu Kyi, Ghandi şi Mandela.
  • 14:46 - 14:49
    Putem încheia
  • 14:49 - 14:54
    cel mai sângeros secol pe care l-a cunoscut umanitatea.
  • 14:54 - 15:02
    Ne putem organiza pentru a învinge oprimarea
  • 15:02 - 15:04
    deschizându-ne inimile
  • 15:04 - 15:10
    şi întărind această hotărâre incredibilă.
  • 15:10 - 15:15
    Am simţit această deschidere în organizarea
  • 15:15 - 15:19
    acestui eveniment de când am ajuns aici.
  • 15:19 - 15:21
    Vă mulţumesc.
  • 15:21 - 15:26
    (Aplauze)
Title:
Scilla Elworthy: Rezistență fără violenţă
Speaker:
Scilla Elworthy
Description:

Cum să faci faţă unui bătăuş fără a deveni un rău-făcător? În acest discurs înţelept şi emoţionant, activista pentru pace Scilla Elworthy conturează aptitudinile de care avem nevoie -- ca naţiuni şi indivizi -- pentru a ne împotrivi forţei extreme fără a folosi forţa la rândul nostru. Pentru a arăta de ce şi cum funcţionează nonviolenţa, ea evocă eroi istorici -- Aung San Suu Kyi, Mahatma Gandhi, Nelson Mandela -- şi filozofiile personale care le-au susţinut protestele paşnice. (Filmat la TEDxExeter.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:47
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Fighting with non-violence
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Fighting with non-violence
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Fighting with non-violence
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Fighting with non-violence
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Fighting with non-violence
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for Fighting with non-violence
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Fighting with non-violence
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Fighting with non-violence
Show all

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions