Stephen Ritz: Egy tanár, aki zölden termel South Bronxban
-
0:00 - 0:02Jó napot!
-
0:02 - 0:05Nem vagyok kertész.
-
0:05 - 0:06(Nevetés)
-
0:06 - 0:09Nem. De szülő vagyok, lakó vagyok és tanár vagyok.
-
0:09 - 0:11Ez az én világom.
-
0:11 - 0:12És kezdtem észrevenni --
-
0:12 - 0:14a harmadik generáció gyereknél tartok --,
-
0:14 - 0:15hogy egyre nagyobbak.
-
0:15 - 0:16Egyre betegebbek.
-
0:16 - 0:18Mindezek mellett
-
0:18 - 0:20megtudtam, hogy a diákjaim 70%-ának,
-
0:20 - 0:22akinek tanulási nehézségei vannak, nem lennének,
-
0:22 - 0:24ha a születésük előtt helyesen táplálták volna őket.
-
0:24 - 0:28A közösségem helyzete elég egyszerű. Így néz ki.
-
0:28 - 0:31Gyerekeknek nem lenne szabad ezt látva felnőnie.
-
0:31 - 0:33És ahogy egyre kevesebb a munkahely a közösségben,
-
0:33 - 0:36és az energiát továbbra is behozzák,
-
0:36 - 0:41nem csoda, hogy sokan úgy beszélnek South Bronxról, mint egy sivatagról.
-
0:41 - 0:44De én vagyok a legöregebb hatodikos, akivel találkozni fognak,
-
0:44 - 0:47és minden nap hatalmas energiával kelek fel,
-
0:47 - 0:49amit szeretnék ma önökkel megosztani.
-
0:49 - 0:52És ezzel rátérek a meggyőződésemre,
-
0:52 - 0:55hogy a gyerekeknek nem kellene elhagyniuk a közösségüket,
-
0:55 - 0:56hogy máshol éljenek, tanuljanak és keressenek.
-
0:56 - 0:58Azért vagyok itt, hogy elmeséljem a történetem,
-
0:58 - 1:01és a falét, amit kint csináltam és behoztam.
-
1:01 - 1:03És ez három emberrel kezdődik.
-
1:03 - 1:05Az őrült tanárral -- ez én vagyok balra,
-
1:05 - 1:09szépen fel tudok öltözni, köszönöm a feleségemnek, hogy vett nekem egy jó öltönyt --
-
1:09 - 1:10a szenvedélyes városrész elnökkel,
-
1:10 - 1:13és George Irwinnel a Green Living Technologiestól,
-
1:13 - 1:14aki segített az osztályomban,
-
1:14 - 1:17és segített megismerni ezt a szabadalmazott technológiát.
-
1:17 - 1:19De minden a magokkal kezdődik az osztályteremben,
-
1:19 - 1:22ami nálam így néz ki.
-
1:22 - 1:28És azért vagyok ma itt, mert remélem, hogy tovább tudok nyújtózkodni a takarómnál.
-
1:28 - 1:29És mindez erről szól.
-
1:29 - 1:31És elképesztő gyerekekkel kezdődik, mint ő,
-
1:31 - 1:33akik korán jönnek és kesőn mennek el.
-
1:33 - 1:36Minden diákomnak egyéni oktatási igényei vannak, nem angol anyanyelvűek,
-
1:36 - 1:38a legtöbbjük hátrányos helyzetű,
-
1:38 - 1:40a legtöbb hajléktalan, sokan nevelőszülőknél élnek.
-
1:40 - 1:42Majdnem mindegyikük a szegénységi küszöb alatt él.
-
1:42 - 1:46De ezekkel a magokkal, az első naptól, növesztünk az osztályteremben,
-
1:46 - 1:48és így néz ki az én osztálytermem.
-
1:48 - 1:51És látod, hogy mennyire figyelnek a diákok ezekre a magokra.
-
1:51 - 1:55És aztán észreveszed, hogy ezekből a magokból ilyen kertek lesznek mindenhol Bronxban.
-
1:55 - 1:59De nem vagyok kertész. Tanár vagyok.
-
1:59 - 2:02Nem szeretek gyomlálni és nem szeretem a deréktörő munkát.
-
2:02 - 2:04Tehát meg akartam tudni, hogy érhetek el ilyen sikert
-
2:04 - 2:06kicsiben, mint ez, és hogyan hozhatom be
-
2:06 - 2:09az osztályterembe, hogy a fogyatékos gyerekek is csinálhassák,
-
2:09 - 2:11gyerekek, akik nem akartak kint lenni is csinálhassák,
-
2:11 - 2:12és mindenki hozzáférjen.
-
2:12 - 2:14Felhívtam George Irwint, és mit ad isten?
-
2:14 - 2:18Eljött az osztályomba és építettünk egy beltéri ehető falat.
-
2:18 - 2:21Ezt párosítjuk autentikus tanulási élményekkel,
-
2:21 - 2:23egyéni tanulással.
-
2:23 - 2:26És láss csodát, megalkottuk
-
2:26 - 2:28New York város első ehető falát.
-
2:28 - 2:29Ha éhesek, álljanak fel és egyenek.
-
2:29 - 2:31Most rögtön. A diákjaim úgy legelnek, mint a tehenek.
-
2:31 - 2:34De ez csak a kezdet volt,
-
2:34 - 2:36a gyerekek imádták a technológiát,
-
2:36 - 2:38így felhívtuk George-ot, és azt mondtuk: "Többet kell tanulnunk!"
-
2:38 - 2:41Bloomberg polgármester, köszönjük, már nem kell munkavállalási engedély,
-
2:41 - 2:44ami százalékokkal és biztosított vállakozókkal jár -- a rendelkezésükre állunk --
-
2:44 - 2:46Elmentünk Bostonba.
-
2:46 - 2:48És a diákjaim, Amerika legszegényebb kongresszusi választási körzetéből,
-
2:48 - 2:51elsőként építettek zöld falat, amit
-
2:51 - 2:54számítógép tervezett, valódi tanulási eszközökkel,
-
2:54 - 2:5521 emelet magasságban -- ha meg akarják látogatni
-
2:55 - 2:57a John Hancock épület tetején van.
-
2:57 - 3:00De közelebb otthonhoz, elkezdtünk zöld falakat építeni iskolákban,
-
3:00 - 3:02amik így néznek ki, ilyen világítással,
-
3:02 - 3:05igazi LED cucc, 21. századi technológia.
-
3:05 - 3:07És mit ad isten, 21. századi pénzt is kerestünk vele,
-
3:07 - 3:10és ez forradalmi volt. Remek!
-
3:10 - 3:13Ilyen nálam az aratás.
-
3:13 - 3:16És mit csinálunk ezzel az étellel? Megfőzzük!
-
3:16 - 3:19És ezek az én hagyományos diákjaim, ahogy hagyományos szószt főznek,
-
3:19 - 3:21műanyag villákkal, és bejutottunk a menzára,
-
3:21 - 3:23zöldségeket növesztünk és megetetjük a tanárainkat.
-
3:23 - 3:26És ezek a legfiatalabb államilag elismert dolgozók
-
3:26 - 3:28Amerikában Bronx városrész elnökével.
-
3:28 - 3:31És mit csináltunk ezután? Találkoztam kedves emberekkel, mint maguk,
-
3:31 - 3:33és meghívtak a Hamptonsba.
-
3:33 - 3:35Ezt úgy hívom "South Bronxból Southamptonba."
-
3:35 - 3:38És elkezdtünk ilyen tetőket építeni,
-
3:38 - 3:40nyomorgó negyedekből jöttünk,
-
3:40 - 3:44hogy ilyen kerteket építsünk, remek! Az emberek felfigyeltek.
-
3:44 - 3:46Visszahívtak minket az elmúlt nyáron,
-
3:46 - 3:47és a Hamptonsba költöztünk,
-
3:47 - 3:50heti 3.500 dollárt fizettek egy házért, és megtanultunk szörfözni.
-
3:50 - 3:53És amikor tudsz valami ilyet csinálni --
-
3:53 - 3:56A diákjaim építik be ezt a technológiát,
-
3:56 - 3:59és amikor tudsz egy ilyen tetőt építeni
-
3:59 - 4:01egy ilyen házra,
-
4:01 - 4:04varjúhájjal, ami így néz ki,
-
4:04 - 4:07ez az új zöld graffiti.
-
4:07 - 4:10Talán arra gondolnak, mit tesz egy ilyen fal a gyerekekért,
-
4:10 - 4:13azon túl, hogy megváltoztatja a tájat és a gondolkodásukat?
-
4:13 - 4:15Elmondom, mit tesz.
-
4:15 - 4:17Elképesztő építési válllalkozókkal tudok találkozni,
-
4:17 - 4:19mint Jim Ellenberger az Ellenberger Servicestől.
-
4:19 - 4:22És itt lesz háromszoros a nyereség.
-
4:22 - 4:25Mert Jim rájött, hogy ezek a gyerekek, a jövendőbeli kertészeim,
-
4:25 - 4:28rendelkeznek a készségekkel, hogy megfizethető házakat építsenek
-
4:28 - 4:30New York-iak számára, a saját közösségükben.
-
4:30 - 4:33És ezt csinálják a diákjaim, élhető fizetést keresnek.
-
4:33 - 4:36Ha olyanok, mint én, társasházban laknak, van hét pasas
-
4:36 - 4:38állás nélkül, akik egymillió dollárt akarnak kezelni.
-
4:38 - 4:40Nekem nincs. De ha meg akarsz csináltatni egy WC-t,
-
4:40 - 4:42vagy feltenni polcokat, hat hónapot kell várnom
-
4:42 - 4:44egy időpontra valakivel, aki sokkal jobb kocsit vezet, mint én.
-
4:44 - 4:46Ez ennek a gazdasági helyzetnek a szépsége.
-
4:46 - 4:50De az én diákjaim vizsgázott és biztosított szakemberek.
-
4:50 - 4:53És ez az első diákom, aki a családjában először bankszámlát nyitott.
-
4:53 - 4:56Ez a bevándorló diák az első a családjában, aki használt pénzautómatát.
-
4:56 - 4:58És ez az igazi háromszoros haszon,
-
4:58 - 5:01mert foghatunk egy kerületet, amit magára hagytak és nyomorog,
-
5:01 - 5:04és valami ilyet csinálhatunk belőle, ilyen belső terekkel.
-
5:04 - 5:06Remek! És az emberek felfigyeltek, de még hogy!
-
5:06 - 5:09A CNN telefonált, és nagyon boldogok voltunk, hogy eljöttek a termelői piacunkra.
-
5:09 - 5:12És amikor a Rockefeller Center azt mondta, NBC,
-
5:12 - 5:14fel tudnátok tenni ezt a falra? Nagyon örültünk.
-
5:14 - 5:18Ezt megmutatom, mert amikor gyerekek Amerika legszegényebb kongresszusi választási körzetéből
-
5:18 - 5:20meg tudnak építeni egy 10x5 méteres falat,
-
5:20 - 5:23megtervezni, elültetni, beépíteni, New York város szívében,
-
5:23 - 5:25ez egy igazi "sí se puede" pillanat. [Igen, lehetséges]
-
5:25 - 5:28Nagyon iskolázott, ha engem kérdeznek.
-
5:28 - 5:30De ez nem egy Getty kép.
-
5:30 - 5:33Ezt én fényképeztem, amikor Bronx városrész elnöke
-
5:33 - 5:36beszélt a diákjaimhoz a házában, nem a börtönben,
-
5:36 - 5:37hogy úgy érezzék, részesei.
-
5:37 - 5:40Ez az államunk szenátora, Gustavo Rivera és Bob Bieder,
-
5:40 - 5:42eljöttek az osztálytermembe, hogy a gyerekek fontosnak érezzék magukat.
-
5:42 - 5:44És amikor Bronx kerületi elnőke megjelenik,
-
5:44 - 5:46és az állam szenátora lejön az osztálytermünkbe,
-
5:46 - 5:50higgyék el, Bronx most már meg tudja változtatni a hozzáállását.
-
5:50 - 5:52Készen állunk, hajlandóak és képesek vagyunk
-
5:52 - 5:55exportálni a tehetségünket és sokszínűségünket ahogy korábban álmodni sem mertük volna.
-
5:55 - 5:57És amikor a helyi szenátor feláll a mérlegre a nyilvánosság előtt,
-
5:57 - 6:00és azt mondja, le kell fogynia, akkor én is!
-
6:00 - 6:03És csinálom, és a gyerekek is!
-
6:03 - 6:05És aztán jöttek a hírességek.
-
6:05 - 6:07Produce Pete nem hiszi el, mit növesztünk.
-
6:07 - 6:09Lorna Sass eljött és könyveket adományozott.
-
6:09 - 6:11Időseket etetünk.
-
6:11 - 6:15És amikor rájöttünk, hogy a táplálkozási igazságosságért termelünk South Bronxban,
-
6:15 - 6:17a nemzetközi közösségnek is feltűnt.
-
6:17 - 6:19És a South Bronx-i gyerekeim képviseltek
-
6:19 - 6:21az első nemzetközi zöldtető konferencián.
-
6:21 - 6:22És ez nagyszerű.
-
6:22 - 6:24De mi a helyzet a lokálissal?
-
6:24 - 6:27Találkoztunk ezzel a hölggyel, Avis Richardsszal a Ground Up Campaign-től.
-
6:27 - 6:29Hihetetlen! Rajta keresztül a diákjaim,
-
6:29 - 6:31a legszegényebbek, legkirekesztettebbek,
-
6:31 - 6:35képesek voltak 100 kertet készíteni New York város állami iskoláinak.
-
6:35 - 6:38A háromszoros haszon!
-
6:38 - 6:41Ma egy éve meghívtak a New York-i orvosi akadémiára.
-
6:41 - 6:44Úgy gondoltam, érdemes egy erős és egészséges New Yorkot tervezni,
-
6:44 - 6:47főleg, ha a források ingyenesek.
-
6:47 - 6:49Szóval köszönöm nekik, és imádom őket.
-
6:49 - 6:52Bemutattak New York város stratégiai egészségügyi szövetségének,
-
6:52 - 6:55megint, ingyenes források, ne hagyd ki!
-
6:55 - 6:57És ki gondolta volna, hat hónappal később
-
6:57 - 7:00az iskolám és a diákjaim elnyerték az első középiskolai kimagasló
-
7:00 - 7:04teljesítmény díjat egy egészséges iskolai környezet kialakításáért.
-
7:04 - 7:06New York város legzöldebb osztályterme.
-
7:06 - 7:08De ami még fontosabb, a diákjaim megtanultak kapni,
-
7:08 - 7:10és megtanultak adni.
-
7:10 - 7:12És fogtuk a pénzt amit a termelői piacon kerestünk,
-
7:12 - 7:14és elkezdtünk ajándékokat venni a hajléktalanoknak
-
7:14 - 7:15és rászorulóknak világszerte.
-
7:15 - 7:17Elkezdtünk visszaadni.
-
7:17 - 7:19És ekkor jöttem rá, hogy Amerika bezöldítése
-
7:19 - 7:22a zsebekkel kezdődik, aztán jön a szív,
-
7:22 - 7:24aztán az elme.
-
7:24 - 7:26Tehát rájöttünk valamire és azóta is csináljuk.
-
7:26 - 7:28És hál' istennek a Trinity Wall Street felfigyelt rá,
-
7:28 - 7:31mert ők tették lehetővé a Green Bronx Machine létrejöttét.
-
7:31 - 7:33Most 3.000-en vagyunk.
-
7:33 - 7:34És mit is csinál tulajdonképpen?
-
7:34 - 7:36Arra tanítja a gyerekeket, hogy újragondolják a közösségüket,
-
7:36 - 7:39így amikor ilyen helyen nőnek fel, ilyennek tudják látni.
-
7:39 - 7:41Így a szakképzett és vizsgázott diákjaim --
-
7:41 - 7:43adókedvezményt kapunk, köszönjük, Bloomberg polgármester! --
-
7:43 - 7:47foghatnak egy közösséget, ami így néz ki, és átalakíthatják valami ilyenné,
-
7:47 - 7:50és ez számomra egy másik igazi "si se puede" pillanat.
-
7:50 - 7:53Hogy kezdődik mindez? Iskolákban kezdődik.
-
7:53 - 7:54Nincs több kis Nicks és kis Nets. [baseball csapatok]
-
7:54 - 7:58A csoport neve brokkoli, vagy a kedvenc zöldséged,
-
7:58 - 7:59valami, amire törekedhetsz.
-
7:59 - 8:01És ezek az én jövő Amerikája kertészeim,
-
8:01 - 8:04akik a Brook Parkban nőnek fel a 141. utcán,
-
8:04 - 8:06Amerika leginkább átutazó közösségében.
-
8:06 - 8:08Az én elszánt kis diákjaim megtanulnak így kertészkedni,
-
8:08 - 8:10nem csoda, hogy ilyen gyümölcsöket kapunk.
-
8:10 - 8:12Imádom! És ők is.
-
8:12 - 8:15És tipiket építünk olyan közösségekben, amik lángokban álltak.
-
8:15 - 8:17És ez egy igazi "sí se puede" pillanat.
-
8:17 - 8:21Brook Park több száz embert etet
-
8:21 - 8:23ételjegyek és ujjlenyomatok nélkül.
-
8:23 - 8:25Amerika legszegényebb kongresszusi választókerülete,
-
8:25 - 8:28Amerika legátutazóbb közössége, meg tudjuk csinálni.
-
8:28 - 8:32Bissel Park hatalmas mennyiségű ételt állít elő,
-
8:32 - 8:34olyan gazdasági helyzetbe hozva gyerekeket, amit el sem tudtak volna képzelni.
-
8:34 - 8:37Valahol a szivárványon túl
-
8:37 - 8:41van Amerika South Bronxa. És megcsináljuk.
-
8:41 - 8:43Hogy kezdődik? Nézzék meg Jose hogy figyel a részletekre.
-
8:43 - 8:46Hál' istennek Omar tudja, hogy a répa a földből jön,
-
8:46 - 8:48nem a 9-es sorból a szupermarketből,
-
8:48 - 8:50nem egy golyóálló ablakon keresztül vagy egy műanyagon keresztül.
-
8:50 - 8:53És amikor Henry tudja, hogy a zöld jó, akkor én is.
-
8:53 - 8:56És amikor kiszélesíted az ízlésüket, kiszélesíted a szókincsüket.
-
8:56 - 9:00És a legfontosabb, amikor nagy gyerekeket állítasz a kisgyerekek mellé,
-
9:00 - 9:02kikerül a kövér fehér pasas középről, ami tök jó,
-
9:02 - 9:06és számonkérhetőséget teremtesz kortársak között, ami hihetetlen.
-
9:06 - 9:08Ki fogok futni az időből, sietnem kell.
-
9:08 - 9:11De ez a heti csekkem a diákoknak, ez a zöld graffitink.
-
9:11 - 9:13Ezt csináljuk.
-
9:13 - 9:17És nézzék a dicsőséget és bőséget, amit Bronx megye képvisel.
-
9:17 - 9:21Semmi sem tölt el több örömmel, mint amikor a diákok növényeket poroznak be egymás helyett.
-
9:21 - 9:23Meg kell mondjam, védelmező szülő vagyok.
-
9:23 - 9:25De ezek azok a gyerekek, akik sütőtököt ültetnek
-
9:25 - 9:26vonatok tetejére.
-
9:26 - 9:29Koi medencéket is tervezünk a gazdagoknak.
-
9:29 - 9:31És a kukorica gyermekei leszünk,
-
9:31 - 9:34növényeket ültetünk a Fordham út közepére, hogy felhívjuk a figyelmet
-
9:34 - 9:35és ablak dobozokat készítünk szemétből.
-
9:35 - 9:37Nem várom minden gyerektől, hogy kertész legyen,
-
9:37 - 9:40de elvárom, hogy olvassanak róla, írjanak, blogoljanak, szolgálják ki a vevőket.
-
9:40 - 9:43Elvárom, hogy vegyenek részt, és részt is vesznek.
-
9:43 - 9:45Szóval ez az osztálytermem, ez az étel.
-
9:45 - 9:49Hová megy? Nulla km a tányérig, egyenesen a menzára.
-
9:49 - 9:51Vagy ami még fontosabb, helyi hajléktalan szállókra,
-
9:51 - 9:53ahol a legtöbb diákunk napi 1-2 étkezést kap.
-
9:53 - 9:55És fejlődünk.
-
9:55 - 9:58Egy Air Jordan sem sérült meg az én kertemben.
-
9:58 - 10:01És az ő idejében egymillió dolláros kertek és elképesztő installációk.
-
10:01 - 10:03Hadd mondjak el valamit!
-
10:03 - 10:06Ez egy gyönyörű pillanat.
-
10:06 - 10:10Fekete föld, barna föld, mérgező hulladéklerakó, harcmező --
-
10:10 - 10:12bebizonyítjuk Bronxban, hogy bárhol lehet termeszteni, betonon is.
-
10:12 - 10:16És rendeléseket veszünk fel virágokra. Porban hagyjuk a süti árusokat.
-
10:16 - 10:18Felveszünk rendeléseket. Már a jövő tavaszt szervezem.
-
10:18 - 10:22És ezeket mind magról növesztettük. Mindent megtanulunk.
-
10:22 - 10:25És megint, ha ilyen szerteágazó hátterű gyerekekkel
-
10:25 - 10:27ilyen különleges dolgot tudunk létrehozni,
-
10:27 - 10:28tényleg létrehozunk valamit.
-
10:28 - 10:31Talán érdeklik önöket a gyerekek.
-
10:31 - 10:3440%-os jelenlétből 93%-os jelenlét.
-
10:34 - 10:37Mind túlkorosan és elégtelen jegyekkel kezdenek.
-
10:37 - 10:41Az első csapatomból mindenki továbbtanult, élhető fizetést keresnek.
-
10:41 - 10:43A többiek júniusban érettségiznek.
-
10:43 - 10:46Boldog gyerekek, boldog családok, boldog kollégák.
-
10:46 - 10:51Meglepett emberek. Bronx megye dicsősége és bősége.
-
10:51 - 10:53Beszéljünk a mentáról. Hol a mentám?
-
10:53 - 10:55Hétfajta mentát termesztek az osztályomban.
-
10:55 - 10:57Mojito valakinek? A Telepanben leszek később.
-
10:57 - 11:00Értsék meg, ez az intellektuális Viagrám.
-
11:00 - 11:04Hölgyeim és Uraim, sietnem kell, de értsék meg:
-
11:04 - 11:06a kerület, ami a buggyos nadrágot és funky fresh ritmusokat adta nekünk,
-
11:06 - 11:08a biotermesztés otthona lett.
-
11:08 - 11:11A zöld lélegzetem, 11.000 kg zöldség,
-
11:11 - 11:15biopolgárokat növesztek, érdeklődő gyerekeket.
-
11:15 - 11:17Segítsenek innen eljutni ide.
-
11:17 - 11:21Önfenntartó egységek, 18 hónap alatt megtérülő befektetés,
-
11:21 - 11:23élhető béreket fizetünk és egészségbiztosítást adunk,
-
11:23 - 11:25miközben olcsón etetünk embereket.
-
11:25 - 11:28Martin Luther King azt mondta, az embereket méltósággal kell felemelni.
-
11:28 - 11:32Itt New Yorkban arra bíztatom önöket, amerikai polgártársakat,
-
11:32 - 11:34segítsenek újra naggyá tenni Amerikát.
-
11:34 - 11:36Egyszerű. Osszák meg a szenvedélyüket.
-
11:36 - 11:39Nagyon egyszerű. Nézzék meg ezt a két videót.
-
11:39 - 11:42Az egyik eljuttatott minket a Fehér Házba, a másik egy új verzió.
-
11:42 - 11:44És ami a legfontosabb, űzzük ki a legnagyobb agresszort az iskolákból!
-
11:44 - 11:46Ennek már holnap meg kell szűnnie.
-
11:46 - 11:48Emberek, meg tudják csinálni!
-
11:48 - 11:52Tartsák távol a gyerekeket az ilyen üzletektől.
-
11:52 - 11:53Készítsenek nekik egészséges ételt,
-
11:53 - 11:56főleg ha leszedhetik a falról az osztályteremben -- delicioso!
-
11:56 - 11:59Mutassanak jó példát. Vigyék el őket egy zöld kocsihoz.
-
11:59 - 12:02A nagy gyerekek imádják az epret és a banánt.
-
12:02 - 12:05Tanítsanak nekik üzleti érzéket. Hála istennek a GrowNYC-ért.
-
12:05 - 12:08Hadd főzzenek! Remek ebéd ma, hadd kísérletezzenek a konyhában!
-
12:08 - 12:10De a legfontosabb, szeressék őket.
-
12:10 - 12:12Semmi sem működik olyan jól, mint a feltétel nélküli szeretet.
-
12:12 - 12:15Breki, egy jó barátom azt mondta, nem könnyű zöldnek lenni.
-
12:15 - 12:18Nem az. Olyan helyről jövök, ahol a gyerekek
-
12:18 - 12:2135 féle cigipapírt vehetnek a nap minden pillanatában,
-
12:21 - 12:24ahol a jégkrém hűtők alkoholos kásával vannak tele.
-
12:24 - 12:28Egy kedves barátom, Majora Carter egyszer azt mondta nekem,
-
12:28 - 12:31mindent megnyerhetünk és nincs vesztenivalónk.
-
12:31 - 12:34Tehát itt, amikor a remény vakmerőségétől
-
12:34 - 12:36eljutottunk a reményig egy kis vakmerőségért,
-
12:36 - 12:38sürgetem önöket, tegyenek valamit.
-
12:38 - 12:39Sürgetem önöket, tegyenek valamit.
-
12:39 - 12:41Most mind ebihalak vagyunk,
-
12:41 - 12:44de arra bíztatom önöket, hogy legyenek nagy békák és tegyék meg a nagy zöld ugrást.
-
12:44 - 12:48Nem érdekel, hogy a baloldalon, a jobboldalon, középen vagy akárhol vannak.
-
12:48 - 12:52Csatlakozzanak! -- Rengeteg energiám van. Segítsenek használni!
-
12:52 - 12:54Mind tehetünk valamit.
-
12:54 - 12:57És út közben szakítsanak időt megszagolni a virágokat,
-
12:57 - 12:58főleg ha önök és a diákjaik nevelték őket.
-
12:58 - 13:01Steve Ritz vagyok, ez a Green Bronx Machine.
-
13:01 - 13:04Köszönetet kell mondanom a feleségemnek, a családomnak, a diákjaimnak,
-
13:04 - 13:06köszönöm, hogy eljönnek minden nap, és a kollégáimnak,
-
13:06 - 13:08akik hisznek bennem és támogatnak.
-
13:08 - 13:10Egy új gazdaságot növesztünk.
-
13:10 - 13:13Köszönöm, Isten áldja önöket és érezzék jól magukat. Steve Ritz vagyok.
-
13:13 - 13:15Sí se puede!
-
13:15 - 13:20(Taps)
- Title:
- Stephen Ritz: Egy tanár, aki zölden termel South Bronxban
- Speaker:
- Stephen Ritz
- Description:
-
Az ötlet- és energiatornádó Stephen Ritz tanár New York problémás South Bronx negyedében. A diákjai buja kerteket növesztenek ételért, zöld környezetért -- és munkahelyekért. Próbálj meg lépést tartani ezzel a New York-i kinccsel, ahogy keresztülvágtat a rengeteg lehetőségen arra, hogy reményt növesszünk egy kerületben, amiről sokan lemondtak, vagy épp a sajátodban.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:59
Krisztian Stancz approved Hungarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Krisztian Stancz commented on Hungarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Krisztian Stancz edited Hungarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Anna Patai commented on Hungarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Laszlo Kereszturi accepted Hungarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for A teacher growing green in the South Bronx |