Stephen Ritz: Zelený učitel v jižním Bronxu
-
0:00 - 0:02Dobré odpoledne.
-
0:02 - 0:05Nejsem farmář.
-
0:05 - 0:06(Smích)
-
0:06 - 0:09Nejsem. Jsem rodič, občan a učitel.
-
0:09 - 0:11A tohle je můj svět.
-
0:11 - 0:12Postupně jsem si začal všímat --
-
0:12 - 0:14učím už třetí generaci dětí --
-
0:14 - 0:15že jsou čím dál tím větší.
-
0:15 - 0:16Jsou nemocnější.
-
0:16 - 0:18K těmto komplikacím
-
0:18 - 0:20jsem se ještě dozvěděl, že 70 procent těchto žáků,
-
0:20 - 0:22je označováno jako děti se sníženou schopností se učit,
-
0:22 - 0:24což by neplatilo, kdyby měly správnou prenatální výživu.
-
0:24 - 0:28Realita mojí komunity je jednoduchá. Vypadá takhle.
-
0:28 - 0:31Děti by neměly vyrůstat v takovémto prostředí.
-
0:31 - 0:33A jak ubývá pracovních příležitostí v mojí komunitě,
-
0:33 - 0:36a energie se musí stále dovážet,
-
0:36 - 0:41není divu, že někteří lidé mluví o jižním Bronxu jako o poušti.
-
0:41 - 0:44Já jsem nejstarší šesťák, kterého kdy potkáte,
-
0:44 - 0:47každý den vstávám s obrovskou dávkou nadšení,
-
0:47 - 0:49o kterou se s vámi všemi chci dnes podělit.
-
0:49 - 0:52To jsem chtěl jen poznamenat, než vám sdělím své přesvědčení,
-
0:52 - 0:55že by děti neměly být nuceny opustit svou komunitu
-
0:55 - 0:56při hledání nové, nabízející lepší život, školu a práci.
-
0:56 - 0:58Jsem tady, abych vám řekl svůj příběh.
-
0:58 - 1:01Tohle je zeď, na kterou jsem narazil venku a kterou jsem přenesl dovnitř.
-
1:01 - 1:03Začíná to třemi lidmi.
-
1:03 - 1:05Šílený učitel -- to jsem já vlevo,
-
1:05 - 1:09jsem hezky oblečený, díky má ženo, miluju tě, žes mi sehnala slušný oblek,
-
1:09 - 1:10nadšený starosta naší čtvrti
-
1:10 - 1:13a chlapík, který se jmenuje George Irwin, z firmy Green Living Technologies,
-
1:13 - 1:14který mi pomáhal s mojí třídou
-
1:14 - 1:17a pomohl mi seznámit se s touto patentovanou technologií.
-
1:17 - 1:19Všechno to začíná semínky ve třídách,
-
1:19 - 1:22takhle to u mě vypadá.
-
1:22 - 1:28Jsem dnes tady a doufám, že neuvěřitelné se stane skutkem.
-
1:28 - 1:29A o tom to je.
-
1:29 - 1:31Začíná to skvělými dětmi jako jsou tyto,
-
1:31 - 1:33přicházejí brzy a zůstávají dlouho.
-
1:33 - 1:36Mám žáky s různými poruchami učení,
-
1:36 - 1:38většina z nich má spoustu handicapů,
-
1:38 - 1:40většinou jsou to bezdomovci a hodně z nich je umístěno v dětských domovech nebo pečovatelských rodinách.
-
1:40 - 1:42Skoro všichni moji žáci žijí pod hranicí chudoby.
-
1:42 - 1:46Ovšem v mojí třídě pěstujeme od začátku tato semínka
-
1:46 - 1:48a takhle to tam vypadá.
-
1:48 - 1:51Vidíte jak jsou děti k semínkům pozorné.
-
1:51 - 1:55A pak si všimnete, že z rostlinek jsou farmy po celém Bronxu, které vypadají takhle.
-
1:55 - 1:59Připomínám, že nejsem farmář, ale učitel.
-
1:59 - 2:02Nemám rád pletí záhonku a nemám rád práci, ze které bolí záda.
-
2:02 - 2:04Takže jsem chtěl přijít na to, jak můžu něco takhle úspěšného
-
2:04 - 2:06dostat do něčeho takhle malého
-
2:06 - 2:09a dát to do svojí třídy, aby na tom mohly pracovat i handicapované děti.
-
2:09 - 2:11Aby to mohly dělat i děti, které nechtějí být venku
-
2:11 - 2:12a každý by k tomu měl přístup.
-
2:12 - 2:14Takže jsem zavolal Georgi Irwinovi a víte co?
-
2:14 - 2:18Přišel do mojí třídy a postavili jsme vnitřní jedlou zeď.
-
2:18 - 2:21Je to vlastně škola hrou a učení se
-
2:21 - 2:23na základě vlastních zkušeností.
-
2:23 - 2:26Zkrátka a dobře, stvořili jsme
-
2:26 - 2:28první jedlou zeď v New York City.
-
2:28 - 2:29Jestli máte hlad, pojďte a dejte si.
-
2:29 - 2:31Můžete to udělat hned teď. Moje děti si hrají na krávy pořád.
-
2:31 - 2:34Dobrý? Ale jsme teprve na začátku.
-
2:34 - 2:36Děti zbožňovaly tu technologii,
-
2:36 - 2:38zavolali jsme tedy Georgovi a řekli: "Potřebujeme se naučit víc!"
-
2:38 - 2:41Starosto Bloombergu, velice vám děkujeme, už nepotřebujeme pracovní povolení
-
2:41 - 2:44a různé licence -- jsme vám k dispozici.
-
2:44 - 2:46Rozhodli jsme se jít do Bostonu.
-
2:46 - 2:48Moji žáci z nejchudšího volebního obvodu v Americe
-
2:48 - 2:51byli první, kdo instalovali zelenou zeď,
-
2:51 - 2:54kterou navrhl počítač, a udělali ji s výukovými nástroji ze skutečného života.
-
2:54 - 2:55Ta zeď má 21 poschodí -- pokud byste ji chtěli navštívit,
-
2:55 - 2:57nachází se na budově Johna Hancocka.
-
2:57 - 3:00Máme projekty i blíž, začali jsme instalovat tyto stěny ve školách.
-
3:00 - 3:02Ty zdi vypadají takhle, mají LED osvětlení,
-
3:02 - 3:05prostě technologie 21. století.
-
3:05 - 3:07A víte co? Vydělali jsme i peníze 21. století
-
3:07 - 3:10a to bylo převratné. Páni!
-
3:10 - 3:13Lidi, tohle je moje úroda.
-
3:13 - 3:16A co uděláme s tím jídlem? Uvaříme ho!
-
3:16 - 3:19Toto jsou moji vlastní skvělí studenti, právě vaří svojí vlastní skvělou omáčku
-
3:19 - 3:21s umělohmotnými vidličkami a nabízíme ji do školní jídelny.
-
3:21 - 3:23Něco jsme vypěstovali a krmíme tím naše učitele.
-
3:23 - 3:26Toto je nejmladší celonárodně uznaná pracovní síla
-
3:26 - 3:28v Americe se starostou Bronxu.
-
3:28 - 3:31A co pak? Potkal jsem milé lidi, jako jste vy
-
3:31 - 3:33a oni nás pozvali do Hamptons.
-
3:33 - 3:35Říkám tomu tomu "z jižního Bronxu do jižního Hamptonu".
-
3:35 - 3:38Začali jsme instalovat střechy, které vypadají takhle.
-
3:38 - 3:40Přišli jsme z chudinských čtvrtí a děláme
-
3:40 - 3:44takovéhle krajinářské úpravy, no to je něco! Lidi si toho všimli
-
3:44 - 3:46a pozvali nás znovu minulé léto, takže jsme se
-
3:46 - 3:47opravdu přesunuli do Hamptons,
-
3:47 - 3:50pronajali jsme si dům za 3500 dolarů týdně a učili jsme se surfovat.
-
3:50 - 3:53A když můžete dělat takovéhle věci --
-
3:53 - 3:56tohle jsou moje děti zavádějící technologii,
-
3:56 - 3:59když můžete postavit střechu, která vypadá takhle
-
3:59 - 4:01na domě, který vypadá takhle
-
4:01 - 4:04s takovýmhle rozchodníkem,
-
4:04 - 4:07to je nové zelené graffiti.
-
4:07 - 4:10Možná vás zajímá, co pro děti znamená takováhle zeď,
-
4:10 - 4:13kromě toho, že mění krajinu a myšlení.
-
4:13 - 4:15Dobře, řeknu vám, co to znamená.
-
4:15 - 4:17Pro mě to znamenalo, že jsem se seznámil s neuvěřitelnými staviteli,
-
4:17 - 4:19jako je Jim Ellenberger z Ellenberger Services.
-
4:19 - 4:22A tady už vám ukážu trojnásobný výsledek.
-
4:22 - 4:25Jim si uvědomil, že tyto děti, moji budoucí farmáři
-
4:25 - 4:28skutečně mají schopnosti, které on potřebuje pro výstavbu dostupného bydlení
-
4:28 - 4:30pro Newyorčany, přímo v jejich vlastní čtvrti.
-
4:30 - 4:33Tak moji žáci vydělávají peníze.
-
4:33 - 4:36Pokud jako já bydlíte v činžovním domě,
-
4:36 - 4:38máte tam sedm nezaměstnaných chlapíků, kteří doufají, že se budou starat o milion dolarů.
-
4:38 - 4:40Já je nemám. Ale když potřebujete spravit toaletu,
-
4:40 - 4:42nebo pověsit nějaké police, znáte to, musíte čekat půl roku,
-
4:42 - 4:44než přijde nějaký řemeslník, který bude mít mnohem lepší auto než já.
-
4:44 - 4:46To je půvab této ekonomiky.
-
4:46 - 4:50Ale moji žáci už mají licenci i praxi v řemeslech.
-
4:50 - 4:53Tohle je můj student, který si otevřel bankovní účet jako první ve své rodině.
-
4:53 - 4:56Tenhle student z přistěhovalecké rodiny je první, kdo ve své rodině použivá bankomat.
-
4:56 - 4:58A tohle je skutečný trojnásobný úspěch,
-
4:58 - 5:01protože můžeme příjít do čtvrtí, které jsou opuštěné a zaostalé
-
5:01 - 5:04a udělat z nich něco takového.
-
5:04 - 5:06Páni! Lidi si toho všimli, a to vážně.
-
5:06 - 5:09Takže zavolala CNN a my jsme je s radostí pozvali na náš farmářský trh.
-
5:09 - 5:12A pak, když Rockefellerovo centrum řeklo: "NBC,
-
5:12 - 5:14můžete tohle dát na zdi?" byli jsme potěšeni.
-
5:14 - 5:18Tady, ukážu vám, jak děti z nejchudšího volebního obvodu v Americe
-
5:18 - 5:20umějí postavit zeď 9m x 4,5m,
-
5:20 - 5:23navrhnout ji, osadit a instalovat v srdci New York City,
-
5:23 - 5:25to je skutečný moment "Yes, we can". ("Ano, dokážeme to", pozn. překl.)
-
5:25 - 5:28Pokud se mě ptáte, je to vážně akademické.
-
5:28 - 5:30Toto není obrázek z fotobanky Getty.
-
5:30 - 5:33Vyfotil jsem starostu naší čtvrti v Bronxu,
-
5:33 - 5:36když mluvil k mým žákům na radnici, ne ve vězení,
-
5:36 - 5:37aby se cítili součástí místa, kde bydlí.
-
5:37 - 5:40To je senátor za náš stát, Gustavo Rivera a Bob Bieder.
-
5:40 - 5:42Přicházejí do mé třídy, aby moji žáci cítili, že jsou důležití.
-
5:42 - 5:44Když se objeví starosta Bronxu,
-
5:44 - 5:46když senátor vašeho státu přijde do vaší třídy,
-
5:46 - 5:50věřte mi, může to změnit postoj lidí žijících v Bronxu.
-
5:50 - 5:52Jsme připravení, ochotní a schopní
-
5:52 - 5:55vyvážet náš talent a rozmanitost způsobem, jaký jsme si nikdy neuměli představit.
-
5:55 - 5:57Když si místní senátor stoupne na veřejnosti na váhu
-
5:57 - 6:00a řekne, že musí trochu shodit, tak to já musím taky!
-
6:00 - 6:03A řeknu vám, že na tom dělám a moji žáci taky.
-
6:03 - 6:05Dobrý? Pak se o nás začaly zajímat známé osobnosti.
-
6:05 - 6:07Pěstitel a propagátor zdravé stravy Produce Pete nemohl uvěřit, co všechno pěstujeme.
-
6:07 - 6:09Lorna Sass nám věnovala knihy.
-
6:09 - 6:11Dobré, že? To, co vypěstujeme, dáváme seniorům.
-
6:11 - 6:15A když jsme si uvědomili, že pěstujeme i pro projekt "Lokální potraviny" v jižním Bronxu,
-
6:15 - 6:17zaznamenali jsme také mezinárodní ohlas.
-
6:17 - 6:19Moji žáci z jižního Bronxu jeli reprezentovat
-
6:19 - 6:21na první mezinárodní konferenci o zelených střechách.
-
6:21 - 6:22A to je prostě skvělé.
-
6:22 - 6:24Ale co na místní úrovni?
-
6:24 - 6:27Seznámili jsme se s touto ženu, Avis Richards, která vede kampaň Ground Up (Půda nahoru).
-
6:27 - 6:29Neuvěřitelné! S její pomoci mohli moji žáci,
-
6:29 - 6:31zbavení volebního práva a vytlačeni na okraj společnosti,
-
6:31 - 6:35instalovat 100 zahrad na veřejných školách v New York City.
-
6:35 - 6:38To je trojitý úspěch, že?
-
6:38 - 6:41Před rokem jsem byl pozván do Newyorské lékařské akademie.
-
6:41 - 6:44Domníval jsem se, že tento koncept zavedení silného a zdravého New Yorku
-
6:44 - 6:47má smysl, zejména když jsou zdroje zdarma.
-
6:47 - 6:49Děkuji všem a mám je za to rád.
-
6:49 - 6:52Představili mě ve Strategické alianci pro zdraví města New York.
-
6:52 - 6:55Upozorňuju znovu, zdroje zdarma, neplýtvat.
-
6:55 - 6:57A víte co se stalo? Za půl roku nato
-
6:57 - 7:00byla mojí škole a mým dětem udělena vůbec první
-
7:00 - 7:04cena za znamenitost v oboru tvorby zdravého školního prostředí.
-
7:04 - 7:06Nejzelenější třída v New York City.
-
7:06 - 7:08Ještě důležitější je, že se moje děti naučili kromě přijímání
-
7:08 - 7:10také dávat.
-
7:10 - 7:12Za peníze, které jsme vydělali na našem farmářském trhu
-
7:12 - 7:14jsme začali nakupovat dárky pro bezdomovce
-
7:14 - 7:15a pro potřebné lidi na celém světě.
-
7:15 - 7:17Takže jsme začali i rozdávat.
-
7:17 - 7:19Tehdy jsem si uvědomil, že chceme-li mít Ameriku více zelenou,
-
7:19 - 7:22musíme zapojit nejdřív peněženku, potom srdce
-
7:22 - 7:24a pak mysl.
-
7:24 - 7:26Byli jsme pro něco zapálení a pořád jsme.
-
7:26 - 7:28A, díky bohu, všimli si toho na Wall Street
-
7:28 - 7:31a pomohli nám ke zrodu projektu Green Bronx Machine.
-
7:31 - 7:33Teď jsou nás 3 tisíce.
-
7:33 - 7:34A o co vlastně jde?
-
7:34 - 7:36Učí to děti podívat se jiným pohledem na místo, kde žijí.
-
7:36 - 7:39Když žijí na místě jako je toto, mohou si ho představit takhle.
-
7:39 - 7:41A moji žáci, školení a s licencí --
-
7:41 - 7:43mamko, snížili jsme vám daně. Díky starosto Bloombergu --
-
7:43 - 7:47mohou tyhle čtvrtě proměnit na takovéto prostředí
-
7:47 - 7:50a to je pro mě další skutečný moment "si se puede" -- "Yes We Can".
-
7:50 - 7:53Jak to začíná? Začíná to ve školách.
-
7:53 - 7:54Už žádní další malí basketbalisti Knicks a Nets.
-
7:54 - 7:58Dělejte dětské party podle brokolice, nebo jiné vaší oblíbené zeleniny,
-
7:58 - 7:59podle něčeho, co máte rádi.
-
7:59 - 8:01Toto jsou moji budoucí američtí farmáři.
-
8:01 - 8:04Vyrůstají v parku Brook na 141. ulici.
-
8:04 - 8:06To je oblast s největším počtem přistěhovalců v Americe.
-
8:06 - 8:08Když se ti malí houževnatí naučí takhle zahradničit,
-
8:08 - 8:10není divu, že pak máme takovouhle úrodu.
-
8:10 - 8:12To miluju! A oni taky.
-
8:12 - 8:15Stavíme týpí v oblastech, kde se dřív zapalovaly domy.
-
8:15 - 8:17To je skutečný moment "si se puede".
-
8:17 - 8:21V parku Brook se vypěstují potraviny pro stovky lidí
-
8:21 - 8:23bez potravinových lístků nebo otisků prstů.
-
8:23 - 8:25I v tom nejchudším volební obvodě v Americe,
-
8:25 - 8:28čtvrti s nejvíce přistěhovalci v Americe, to dokážeme.
-
8:28 - 8:32Zahrady Bissel chrlí potraviny v epických proporcích,
-
8:32 - 8:34a zapojují děti do hospodaření tak, jak si nikdy neuměly představit.
-
8:34 - 8:37Za sedmero horami, milí přátelé,
-
8:37 - 8:41leží Jižní Bronx Americký. A tam tohle děláme.
-
8:41 - 8:43Jak to začalo? Podívejte se, jak se Jose věnuje detailu.
-
8:43 - 8:46Díky bohu Omar ví, že mrkev roste v zemi
-
8:46 - 8:48a ne v regálu číslo 9 v supermarketu,
-
8:48 - 8:50nebo pod neprůstřelným sklem nebo kouskem styrofoamu.
-
8:50 - 8:53Když Henry ví, že zelená je dobrá, já to vím taky.
-
8:53 - 8:56Když rozšíříte jejich chutě, rozšíříte jejich slovník.
-
8:56 - 9:00Nejdůležitější je, když dáte velké děti dohromady s malými,
-
9:00 - 9:02uprostřed je ten velký bílý chlapík a to je hustý,
-
9:02 - 9:06vytvoříte tím velký pocit vzájemné zodpovědnosti, což je super.
-
9:06 - 9:08Mám už málo času, takže zrychlím.
-
9:08 - 9:11Tady je moje týdenní výplata pro děti; tohle je naše zelené graffiti.
-
9:11 - 9:13Tohle děláme.
-
9:13 - 9:17Pohleďte na slávu a hojnost Bronxu.
-
9:17 - 9:21Největší radost mám, když děti opylují rostliny a ne jeden druhého.
-
9:21 - 9:23Říkám vám, já jsem starostlivý rodič.
-
9:23 - 9:25Ale tyhle děti teď dělají
-
9:25 - 9:26dýňová políčka na vlakových zastávkách.
-
9:26 - 9:29Taky navrhujeme okrasná jezírka pro bohaté a vlivné lidi.
-
9:29 - 9:31Jsme jako kukuřičné děti,
-
9:31 - 9:34tvoříme farmy uprostřed Fordham Road, aby se
-
9:34 - 9:35o nás vědělo, a okenní záhony z odpadků.
-
9:35 - 9:37Nečekám, že každé dítě bude farmářem,
-
9:37 - 9:40ale chci, abyste si o tom přečetli, napsali, blogovali o tom, doporučili skvělé služby zákazníkům.
-
9:40 - 9:43Chci, aby se zapojili a oni se fakt zapojují!
-
9:43 - 9:45Tohle je moje skvělá třída a tohle je jídlo.
-
9:45 - 9:49Kam s ním? Nulová vzdálenost na talíř, přímo do jídelny.
-
9:49 - 9:51Nebo ještě lépe, do vývařoven pro chudé, kde
-
9:51 - 9:53většina z mých dětí dostává jedno až dvě jídla denně.
-
9:53 - 9:55A jdeme dál.
-
9:55 - 9:58Na mojí farmě si zatím nikdo boty neponičil.
-
9:58 - 10:01My děláme milionové zahrady a neskutečné instalace.
-
10:01 - 10:03Něco vám povím.
-
10:03 - 10:06Tohle je nejkrásnější moment.
-
10:06 - 10:10Černé pole, hnědé pole, pole s toxickým odpadem, bitevní pole.
-
10:10 - 10:12V Bronxu dokazujeme, že můžete pěstovat všude, i na betonu.
-
10:12 - 10:16Máme zakázky i na květiny. Zahanbíme i dobročinný prodej domácího pečiva.
-
10:16 - 10:18Přijímám teď objednávky na jaro.
-
10:18 - 10:22To všechno vyroste ze semínek. Učíme se všechno.
-
10:22 - 10:25Když vezmete děti z takhle rozdílných prostředí
-
10:25 - 10:27a oni dělají něco takhle jedinečného,
-
10:27 - 10:28je to skutečně něco.
-
10:28 - 10:31Můžete se zeptat na tyhle děti.
-
10:31 - 10:34Docházka vzrostla ze 40 procent na 93 procent.
-
10:34 - 10:37Do školy se dostanou starší, než by měly a bez peněz.
-
10:37 - 10:41Moje první třída -- všichni jsou teď na vysoké škole a vydělávají si na živobytí.
-
10:41 - 10:43Další mají maturovat letos v červnu.
-
10:43 - 10:46Šťastné děti, šťastné rodiny, šťastní kolegové.
-
10:46 - 10:51Užaslí lidé. Sláva a hojnost Bronxu.
-
10:51 - 10:53Přejděme teď k mátě. Kde je moje máta?
-
10:53 - 10:55V mojí třídě pěstujeme sedm druhů máty.
-
10:55 - 10:57Dá si někdo mojito? Později budu u Telepanu.
-
10:57 - 11:00Chápete, tohle je moje intelektuální viagra.
-
11:00 - 11:04Dámy a pánové, musím teď zrychlit, ale chci říct toto:
-
11:04 - 11:06čtvrť, která nám dala plandavé kalhoty a originální muziku,
-
11:06 - 11:08začíná být bio.
-
11:08 - 11:11Moje úroda, to je nejen 12,5 tuny zeleniny,
-
11:11 - 11:15pod rukama mi rostou bio občané, angažované děti.
-
11:15 - 11:17Pomozte nám, ať se posuneme dál.
-
11:17 - 11:21Samostatné jednotky, 18-ti měsíční návratnost investice,
-
11:21 - 11:23plus platíme lidem mzdu, ze které se dá žít, a zdravotní pojištění,
-
11:23 - 11:25zároveň nakrmíme levně další lidi.
-
11:25 - 11:28Martin Luther King řekl, že lidé musí být povzneseni důstojností.
-
11:28 - 11:32Takže tady v New Yorku vás vyzývám, moji američtí spoluobčané,
-
11:32 - 11:34abyste nám pomohli vrátit Americe její sílu.
-
11:34 - 11:36Je to jednoduché. Podělte se o svou vášeň.
-
11:36 - 11:39Je to vážně lehké. Podívejte se, prosím, na tato dvě videa.
-
11:39 - 11:42Na základě jednoho jsme byli pozváni do Bílého domu, druhé je nejnovější verze.
-
11:42 - 11:44Nejdůležitější je dostat nejhorší šikanu ze škol.
-
11:44 - 11:46A to už zítra.
-
11:46 - 11:48Lidi, vy všichni to můžete udělat.
-
11:48 - 11:52Držte děti dál od obchodů, které vypadají takhle.
-
11:52 - 11:53Učte je jíst zdravě,
-
11:53 - 11:56zvlášť, když si to můžete utrhnout ze zdi ve vaší třídě -- lahůdka!
-
11:56 - 11:59Buďte vzorem správného chování. Pošlete je do zelených stánků. (stánky s ovocem a zeleninou, populární v New Yorku, pozn. překl.)
-
11:59 - 12:02Velký děti milujou jahody a banány.
-
12:02 - 12:05Učte je, jak podnikat. Díky bohu za projekt GrowNYC.
-
12:05 - 12:08Nechte je vařit. Dneska byl skvělý oběd, ať děti vaří.
-
12:08 - 12:10Nejdůležitější ale je, abyste je milovali.
-
12:10 - 12:12Nic nezabírá tak, jako bezpodmínečná láska.
-
12:12 - 12:15Můj dobrý přítel Kermit říká, že není lehké být zelený.
-
12:15 - 12:18Není. Tam, kde bydlím, si děti můžou koupit
-
12:18 - 12:21papírky na balení cigaret ve 35 příchutích,
-
12:21 - 12:24zmrzlinové boxy jsou nacpané podřadným alkoholem.
-
12:24 - 12:28Jasný? Moje drahá kamarádka Majora Carter mi jednou řekla:
-
12:28 - 12:31"Můžeme získat všechno a nemáme, co ztratit."
-
12:31 - 12:34Takže teď, když jsme se dostali od troufalých nadějí
-
12:34 - 12:36k nadějné troufalosti,
-
12:36 - 12:38vás vyzývám, abyste něco udělali.
-
12:38 - 12:39Vyzývám vás, udělejte něco.
-
12:39 - 12:41Teď jsme všichni ještě pulci,
-
12:41 - 12:44ale vyzývám vás, staňme se velkou žábou a udělejme ten velký zelený skok.
-
12:44 - 12:48Nezajímá mě, jestli jste levičáci, pravičáci, na středu, cokoliv.
-
12:48 - 12:52Přidejte se ke mně. Já mám spoustu energie. Pomozte mi ji využít.
-
12:52 - 12:54Můžeme v této oblasti něco dokázat.
-
12:54 - 12:57A při tom, prosím, přivoňte si ke květinám,
-
12:57 - 12:58zvlášť pokud je vy a vaši žáci pěstujete.
-
12:58 - 13:01Já jsem Steve Ritz, toto je Green Bronx Machine.
-
13:01 - 13:04Musím poděkovat své ženě, rodině i dětem,
-
13:04 - 13:06děkuju, že chodíte každý den. Děkuji
-
13:06 - 13:08mým kolegům, že mi důvěřují a podporují mě.
-
13:08 - 13:10Pěstujeme si naši cestu do nové ekonomiky.
-
13:10 - 13:13Děkuji vám, bůh vám žehnej a hezký den všem.
Já jsem Steve Ritz. -
13:13 - 13:15Sí se puede!
-
13:15 - 13:20(Potlesk)
- Title:
- Stephen Ritz: Zelený učitel v jižním Bronxu
- Speaker:
- Stephen Ritz
- Description:
-
Smršť energie a nápadů. To je Stephen Ritz, učitel ve tvrdém newyorském jižním Bronxu. On a jeho studenti zavádějí bujné zahrady, kde pěstují zeleninu i práci. Zkuste, jestli stačíte jeho elánu, když popisuje svůj poklad. Sledujte, kterak uvádí tu spoustu způsobů, kterými se dá pěstovat naděje ve čtvrti, kterou už mnozí odepsali, nebo ve vaší vlastní čtvrti...
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:59
Mirek Mráz approved Czech subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Mirek Mráz accepted Czech subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Mirek Mráz commented on Czech subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for A teacher growing green in the South Bronx | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for A teacher growing green in the South Bronx |