Return to Video

Chiếc máy bán ADN tự động của tôi

  • 0:00 - 0:03
    Đây là một máy bán hàng tự động
    ở Los Angeles
  • 0:03 - 0:05
    Nó nằm trong một khu thương mại,
    và bán trứng cá.
  • 0:05 - 0:09
    Nó là máy bán trứng cá tự động
  • 0:09 - 0:11
    Đây là Art-o-mat,
  • 0:11 - 0:12
    một cái máy bán hàng tự động
  • 0:12 - 0:14
    bán những tác phẩm nghệ thuật nhỏ
    của nhiều nghệ sĩ,
  • 0:14 - 0:16
    thường được làm từ
    những mảnh gỗ nhỏ hoặc diêm,
  • 0:16 - 0:18
    với số lượng có hạn.
  • 0:18 - 0:20
    Đây là Oliver Medvedik.
    Anh ấy không phải máy bán hàng tự động,
  • 0:20 - 0:23
    nhưng anh là người sáng lập ra Genspace,
  • 0:23 - 0:25
    phòng thí nghiệm sinh học cộng đồng
    ở New York,
  • 0:25 - 0:26
    nơi bất kỳ ai cũng có thể đến
    và tham gia các khóa học,
  • 0:26 - 0:29
    và học cách thực hiện những việc như
    nuôi vi khuẩn E.coli phát sáng trong bóng tối
  • 0:29 - 0:32
    hay học cách lấy ADN của trái dâu.
  • 0:32 - 0:35
    Thật ra, tôi đã thấy Oliver thực hiện
    trích ADN dâu tây từ một năm trước
  • 0:35 - 0:37
    và điều này đã hướng tôi
    đến một con đường kỳ lạ
  • 0:37 - 0:39
    mà tôi sẽ chia sẻ với các bạn
    ngay bây giờ.
  • 0:39 - 0:42
    Bởi vì ADN dâu tây rất thú vị,
    nó trông rất đẹp.
  • 0:42 - 0:44
    Trước đây, tôi chưa bao giờ nghĩ
    ADN dâu tây là một thứ đẹp cả
  • 0:44 - 0:46
    cho đến khi tôi thấy nó
    trong hình dạng thế này.
  • 0:46 - 0:48
    Và rất nhiều người,
    đặc biệt là trong cộng đồng nghệ thuật,
  • 0:48 - 0:50
    không tham gia vào khoa học
    theo cách này.
  • 0:50 - 0:52
    Sau việc này, tôi lập tức tham gia vào Genspace,
  • 0:52 - 0:54
    và tôi đã hỏi Oliver,
    "Này, nếu chúng ta có thể làm với dâu,
  • 0:54 - 0:56
    liệu chúng ta cũng có thể làm
    với con người không?"
  • 0:56 - 0:57
    Và khoảng 10 phút sau, cả hai chúng tôi
  • 0:57 - 0:59
    cùng xoay chúng trong lọ
  • 0:59 - 1:01
    và nghĩ ra một bản công thức
    cho việc lấy ADN người.
  • 1:01 - 1:03
    Tôi bắt đầu làm việc này một mình,
  • 1:03 - 1:06
    và đây là hình dạng ADN của tôi,
  • 1:06 - 1:08
    Và khi đang ở một bữa tiệc tối với
    một vài người bạn, một vài người bạn nghệ sĩ,
  • 1:08 - 1:10
    và tôi kể họ nghe về dự án này,
  • 1:10 - 1:13
    và họ không thể tin rằng
    thật sự có thể thấy được ADN
  • 1:13 - 1:16
    Vậy nên tôi nói, được rồi,
    bây giờ hãy lấy vài mẫu nhé.
  • 1:16 - 1:19
    Và tôi bắt đầu tổ chức những bữa tiệc tối kỳ lạ
    ở nhà mình vào mỗi tối thứ sáu
  • 1:19 - 1:20
    nơi mọi người thường đến
  • 1:20 - 1:22
    và chúng tôi sẽ thực hiện trích ADN,
  • 1:22 - 1:23
    và tôi ghi hình tất cả chúng lại,
  • 1:23 - 1:27
    vì nó đã tạo ra bức tranh chân dung khôi hài này.
  • 1:27 - 1:29
    (Cười)
  • 1:29 - 1:31
    Đây là những người không thường xuyên
  • 1:31 - 1:33
    tiếp xúc với khoa học.
  • 1:33 - 1:36
    Quý vị có thể nhận biết điều đó
    từ phản ứng của họ
  • 1:36 - 1:38
    Nhưng họ đã bị mê mẩn bởi thứ này,
  • 1:38 - 1:40
    và tôi lấy làm thích thú
  • 1:40 - 1:42
    khi thấy họ trở nên hào hứng với khoa học
  • 1:42 - 1:44
    Vậy nên tôi bắt đầu làm việc này
    một cách thường xuyên hơn.
  • 1:44 - 1:47
    Đây là một việc kỳ quặc để làm
    trong các buổi tối thứ sáu,
  • 1:47 - 1:48
    nhưng đó là những gì tôi đã bắt tay vào làm,
  • 1:48 - 1:50
    and tôi bắt đầu thu hoạch được
  • 1:50 - 1:52
    một nhóm tổng hợp ADN của bạn bè mình
    chứa trong những chiếc lọ nhỏ
  • 1:52 - 1:53
    và phân loại chúng.
  • 1:53 - 1:54
    Nó trông như thế này đây.
  • 1:54 - 1:57
    Và nó bắt đầu khiến tôi
    suy nghĩ về vài thứ.
  • 1:57 - 1:59
    Đầu tiên, nó trông y hệt như
    trang Facebook của tôi vậy
  • 1:59 - 2:02
    Vậy nên theo một cách nào đó,
    tôi đã tạo ra một mạng lưới di truyền,
  • 2:02 - 2:03
    một mạng lưới xã hội di truyền thật sự.
  • 2:03 - 2:05
    Và điều thứ hai là,
    một lần nọ, một người bạn của tôi ghé qua
  • 2:05 - 2:08
    và nhìn vào vật này
    trên bàn của tôi và nói,
  • 2:08 - 2:12
    "Ồ.Tại sao chúng lại được đánh số?
    Người này hiếm hơn người kia sao?"
  • 2:12 - 2:13
    Và tôi thậm chí còn chưa nghĩ đến điều đó.
  • 2:13 - 2:16
    Chúng được đánh số để xếp theo thứ tự
    khi lấy mẫu ADN
  • 2:16 - 2:19
    Nhưng điều đó đã làm tôi suy nghĩ
    về việc thu gom đồ chơi,
  • 2:19 - 2:20
    và việc này đang diễn ra ngay lúc này
  • 2:20 - 2:23
    trong thế giới đồ chơi
    với những hộp đồ chơi bí ẩn,
  • 2:23 - 2:25
    và về việc có thể thu gom
    những món đồ chơi hiếm này.
  • 2:25 - 2:27
    Các bạn mua những chiếc hộp này,
    Các bạn không rõ bên trong có những gì.
  • 2:27 - 2:28
    Nhưng sau đó, bạn mở ra,
  • 2:28 - 2:30
    bạn có rất nhiều món đồ chơi hiếm có khác nhau.
  • 2:30 - 2:31
    Và thế nên tôi nghĩ rằng điều này thật thú vị.
  • 2:31 - 2:34
    Tôi đã bắt đầu suy nghĩ về nó
    và máy bán trứng cá tự động và máy Art-o-mat,
  • 2:34 - 2:38
    và vì vài lý do, một đêm nọ
    tôi đã vẽ ra một chiếc máy bán hàng tự động
  • 2:38 - 2:40
    nghĩ về việc sơn phết cho chiếc máy,
  • 2:40 - 2:42
    và những chiếc lọ ADN nhỏ bên trong,
  • 2:42 - 2:44
    và tôi đã thấy sự kết hợp đẹp đẽ giữa
  • 2:44 - 2:47
    những sợi ADN và những chiếc lò xo
    bên trong máy bán
  • 2:47 - 2:49
    Và vì thế, tất nhiên, tôi đã quyết định
    tạo ra một sản phẩm lắp ráp nghệ thuật
  • 2:49 - 2:51
    mang tên Máy Bán ADN Tự Động.
  • 2:51 - 2:53
    Nó đây.
  • 2:53 - 2:59
    (Nhạc)
  • 2:59 - 3:03
    ["Máy Bán ADN Tự Động là một tác phẩm nghệ thuật
    sắp đặt về sự tiếp cận ngày càng dễ dàng
  • 3:07 - 3:11
    [với công nghệ sinh học, với mức giá hợp lý,
    quý khách có thể mua mẫu thử của ADN người
  • 3:11 - 3:15
    từ chiếc máy bán hàng tự động tuyền thống."]
  • 3:33 - 3:35
    ["Mỗi mẫu thử được đóng gói kèm với
  • 3:35 - 3:38
    một số lượng có hạn
    chân dung của vật thể mẫu."]
  • 3:42 - 3:45
    ["Máy Bán ADN Tự Động xem ADN
  • 3:45 - 3:47
    như là một chất liệu có thể thu thập
    và mang ra ánh sáng
  • 3:47 - 3:51
    những vấn đề hợp pháp
    đối với quyền sở hữu DNA.]
  • 3:52 - 3:54
    Gabriel Garcia-Colombo:
    Máy Bán ADN Tự Động
  • 3:54 - 3:56
    hiện đang được trưng bày
    tại một vài cuộc triển lãm ở New York,
  • 3:56 - 3:58
    và đang được bán rất chạy.
  • 3:58 - 4:00
    Chúng tôi đang thực hiện phiên bản đầu tiên
    với 100 máy.
  • 4:00 - 4:02
    và mong được thực hiện phiên bản kế
    trong tương lai gần.
  • 4:02 - 4:04
    Thật ra, tôi muốn đưa thêm nhiều máy
    vào trung tâm nhà ga,
  • 4:04 - 4:06
    như Grand Central hay Penn Station,
  • 4:06 - 4:09
    ngay cạnh những máy bán hàng tự động khác
    cũng trong cùng khu vực.
  • 4:09 - 4:11
    Nhưng thật sự với dự án này
    và rất nhiều những dự án nghệ thuật khác của mình
  • 4:11 - 4:13
    Tôi muốn hỏi khán giả một câu hỏi,
    đó là,
  • 4:13 - 4:15
    khi công nghệ sinh học và việc sắp dãy ADN
  • 4:15 - 4:18
    trở nên rẻ như việc sử dụng laser để cắt tỉa
  • 4:18 - 4:22
    in 3D hay mua trứng cá từ máy bán hàng tự động
  • 4:22 - 4:25
    bạn sẽ vẫn đưa mẫu ADN của mình
    cho máy bán hàng tự động chứ?
  • 4:25 - 4:27
    Và những mẫu này
    sẻ có giá bao nhiêu?
  • 4:27 - 4:29
    Và liệu bạn sẽ mua mẫu của người khác chứ?
  • 4:29 - 4:33
    Và bạn có thể làm gì với mẫu đó?
  • 4:33 - 4:35
    Xin cảm ơn.
  • 4:35 - 4:39
    (Vỗ tay)
Title:
Chiếc máy bán ADN tự động của tôi
Speaker:
Gabriel Barcia Colombo
Description:

Những chiếc máy bán hàng tự động thông thường cung cấp các mặt hàng như nước ngọt, kẹo và khoai tây chiên. Thế nhưng, chiếc máy của Gabe Barcia-Colombo, Hội viên TED lại không phải như thế. Nghệ sĩ này đã mơ ước về một chiếc máy bán ADN tự động, làm nhiệm vụ phân phối mẫu chiết trích ADN của người, đóng gói chúng trong một cái lọ cùng với một tấm ảnh kỉ niệm của người đã cho nó. Đó là một tác phẩm quyến rũ và kỳ quặc, và đồng thời chỉ ra những vấn đề đạo đức lớn hơn sẽ phát sinh khi việc tiếp cận với công nghệ sinh học ngày một dễ dàng.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:56
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for My DNA vending machine
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for My DNA vending machine
Nhu PHAM commented on Vietnamese subtitles for My DNA vending machine
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for My DNA vending machine
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for My DNA vending machine
Thao Nguyen edited Vietnamese subtitles for My DNA vending machine
  • Bạn ơi,
    Bài dịch tốt lắm. Chỉ lưu ý nhỏ là câu dài quá 42 ký tự (ước chừng) thì xuống dòng để người xem dễ theo dõi.
    Mình chỉnh sửa lại một vài chỗ, bạn xem qua lại nhé.
    Thân,
    Như

Vietnamese subtitles

Revisions