Тала Мадани: Скетчбуки | Арт21 "Мини-альбом"
-
0:02 - 0:03[Арт21 "Мини-альбом"]
-
0:05 - 0:09["Тала Мадани: Скетчбуки"]
-
0:16 - 0:17Когда я работаю,
-
0:17 - 0:20я обычно рисую по утрам, когда прихожу в студию
-
0:22 - 0:23--Обама! [СМЕЕТСЯ]
-
0:26 - 0:30А это та удивительная иранская история
-
0:31 - 0:32я думаю, она была написана в 60-х.
-
0:34 - 0:36Каждый житель Ирана знает её.
-
0:37 - 0:39Она называется "Shahr-e Gheseh",
-
0:39 - 0:42что означает "Город историй".
-
0:42 - 0:43Все персонажи звери.
-
0:44 - 0:47А главным героем является
вот этот таракан. -
0:47 - 0:49В одной из частей этой истории
-
0:49 - 0:52говорится о слонихе,
которая только что пришла в город -
0:52 - 0:53и никто её не знал
-
0:53 - 0:58и её внешний вид привёл всех
в огромное замешательство. -
0:58 - 1:00Они решили изменить её облик.
-
1:00 - 1:03Они отрезали её хобот, разрезали на части,
-
1:03 - 1:06и после этого, конечно,
слониха не смогла узнать себя-- -
1:06 - 1:08это потеря индивидуальности.
-
1:14 - 1:17Многие работы из этой серии
-
1:17 - 1:20были тщательно проработаны
на этапе набросков. -
1:23 - 1:26Согласитесь, это самый быстрый способ
записать мысль. -
1:29 - 1:30Вот эта не получилась.
-
1:30 - 1:31Слишком жестокая.
-
1:33 - 1:36Через год-другой я хочу вернуться
к работам из этой серии, -
1:36 - 1:38они не до конца проработаны.
-
1:38 - 1:43Некоторые наброски порождают идеи
для будущих работ. -
1:45 - 1:51Я думаю, это прекрасный способ
отслеживать свои идеи, -
1:51 - 1:55потому что не всегда есть время или
место, чтобы проработать их -
1:55 - 1:57так детально, как хотелось бы.
-
1:57 - 1:59Хорошо иметь возможность
-
1:59 - 2:02ухватить идею,
если вдруг нашло вдохновение. -
2:03 - 2:06Это набросок работы "Грязный протест".
-
2:08 - 2:11В некотором смысле я довольно
долгое время -
2:11 - 2:13носила это изображение у себя в голове.
-
2:13 - 2:17Это было скорее как напоминание
для меня, -
2:17 - 2:19но я точно знала,
что хочу с этим сделать. -
2:21 - 2:23Главное отличие при работе с краской
-
2:23 - 2:25это её материальность.
-
2:26 - 2:30Дело совсем не в том, что вы
работаете с краской, -
2:30 - 2:33а в том, каким образом
вы используете материал, -
2:33 - 2:35чтобы как можно точнее передать идею.
-
2:38 - 2:40Если случайно появляются
кляксы или потёки, -
2:40 - 2:44я считаю их частью задумки, которая
как ни что другое приблизит зрителя -
2:44 - 2:46к процессу создания работы.
-
2:46 - 2:48И покажет, что это тоже часть моей идеи.
-
2:48 - 2:52Не стоит слишком сильно задумываться
-
2:52 - 2:54о глубине или о субъективности восприятия.
-
2:54 - 2:56В то время как с вами говорит краска.
-
2:58 - 3:01Это связано в с вашим видением
пространства. -
3:05 - 3:09Мне очень нравится идея о том,
что у каждой картины есть своя жизнь. -
3:11 - 3:15Я думаю, это что-то вроде
передачи энергии. -
3:17 - 3:22Эта идея пришла из 17 века,
когда считалось, что у картин есть душа, -
3:22 - 3:27и эту душу в них вселяли
ангелы или демоны-- -
3:27 - 3:30и иногда демоны играли довольно
положительную роль. -
3:31 - 3:34Если у кого-то есть желание понаблюдать
за работой художника, -
3:34 - 3:37нужно просто обратить внимание
на мазки кисти. -
3:37 - 3:41Это позволяет увидеть не только движение
руки, но и движение мысли, -
3:41 - 3:42образно,
-
Not Syncedнужно только следовать за кистью.
- Title:
- Тала Мадани: Скетчбуки | Арт21 "Мини-альбом"
- Description:
-
Эпизод #253: В своей студии в Лос-Анджелесе Тала Мадани рассказывает нам о значительной роли скетчбуков в её художественной деятельности. Для Талы это прекрасный способ как поэкспериментировать с набросками будущих работ, так и как можно скорее запечатлеть творческую идею, пока вдохновение не улетучилось. Скетчбуки служат Мадани визуальным архивом всех её работ, как уже реализованных, так и только собирающихся стать произведением искусства.
Мадани, очарованная идеей 17 века о том, что у всех картин есть душа, описывает материальную разницу между её законченными работами и набросками в скетчбуках. "Здесь речь идет скорее о том, каким образом вы работаете с материалом, чтобы как можно точнее передать идею, воплотить её в жизнь", говорит художница. "Если случайно появляются кляксы или потёки, я считаю их частью работы, которая как ни что другое сблизит зрителя с моей идеей."
Тала Мадани в своих остро-сатирических работах высмеивает стереотипы, которые порождают столкновение культур: мужчины и женщины, рациональное и абсурдное, западное и не западное. На её метафоричных картинах часто изображаются толстоватые и лысеющие буйные мужчины среднего возраста, ___ вносит хаос во любую ситуацию, куда только поместит их художница. Саркастические карикатуры как на мужской шовинизм, так и на ребяческое желание пошалить,
Узнайте больше об этой художнице:
https://art21.org/artist/tala-madani/БЛАГОДАРНОСТИ | Продюсер: Вероника Бернард и Ян Форстер. Интервью: Дебора Диксон. Редактор: Морган Райлз. Камера: Скотт Энгер. Звук: Тереза Радка.
"Мини-альбом" частично поддерживается Департаментом Культуры города Нью-Йорка в сотрудничестве с Городским Советом, Советом современного искусства Art21 и личными вкладами.
- Video Language:
- English
- Team:
- Art21
- Project:
- "Extended Play" series
- Duration:
- 04:02
Надя Андреева edited Russian subtitles for Tala Madani: Sketchbooks | Art21 "Extended Play" | ||
Надя Андреева edited Russian subtitles for Tala Madani: Sketchbooks | Art21 "Extended Play" | ||
Надя Андреева edited Russian subtitles for Tala Madani: Sketchbooks | Art21 "Extended Play" | ||
Надя Андреева edited Russian subtitles for Tala Madani: Sketchbooks | Art21 "Extended Play" | ||
Надя Андреева edited Russian subtitles for Tala Madani: Sketchbooks | Art21 "Extended Play" | ||
Надя Андреева edited Russian subtitles for Tala Madani: Sketchbooks | Art21 "Extended Play" | ||
Надя Андреева edited Russian subtitles for Tala Madani: Sketchbooks | Art21 "Extended Play" | ||
Надя Андреева edited Russian subtitles for Tala Madani: Sketchbooks | Art21 "Extended Play" |