< Return to Video

Super Mario 3D World's 4 Step Level Design | Platformer Level Design

  • 0:01 - 0:02
    大家好 我是马克布朗
  • 0:02 - 0:04
    这里是《游戏制作工具箱》
  • 0:04 - 0:06
    这是一个关于电子游戏设计的系列节目。
  • 0:06 - 0:09
    在这里,我想谈谈《超级马里奥:3D世界》
  • 0:09 - 0:12
    一个充满了奇思妙想的游戏
  • 0:12 - 0:14
    其中有康可多(conkdors)
  • 0:14 - 0:15
    翻转面板(flipswitch panels)
  • 0:15 - 0:16
    连体樱桃(double cherries)
  • 0:16 - 0:17
    大炮方块(cannon boxes)
  • 0:17 - 0:18
    转换平台(flipswitch panels)
  • 0:18 - 0:19
    蚂蚁大军(Ant Troopers)
  • 0:19 - 0:19
    节奏格子(beat block)
  • 0:20 - 0:20
    秋千(trapezes)
  • 0:20 - 0:21
    翻面石块(Grumblumps)
  • 0:21 - 0:22
    脚底灯光(footlights)
  • 0:22 - 0:23
    以及蛇形食人花(piranha creepers)
  • 0:23 - 0:26
    这个游戏中充满了创意。
  • 0:26 - 0:31
    那么任天堂是如何将这么多崭新的机制塞入游戏之中
  • 0:31 - 0:34
    又同时避免了臃肿难懂的大量教学关卡呢?
  • 0:34 - 0:37
    你最好问问这个人:Koichi Hayashida
  • 0:37 - 0:41
    《3D世界》的联合制作人,开发了多款游戏
  • 0:41 - 0:45
    研究了一种关卡设计理论让人能高速地发明新事物
  • 0:45 - 0:47
    从本质上讲,它由四个 独立完整的阶段组成
  • 0:47 - 0:49
    用于展示新的想法
  • 0:50 - 0:55
    在五分钟内,就能展示,发展,转折,总结一种机制
  • 0:56 - 1:00
    每一关都从一个安全的环境引入内容
  • 1:00 - 1:06
    翻转面板在你跳起来时会从红色翻到蓝色
    你在这个平台上跳跃时就会发现这一点
  • 1:06 - 1:09
    首批面板的位置比较低
  • 1:09 - 1:11
    所以如果你掉下来你是不会损失生命值的
  • 1:12 - 1:16
    这个概念之后进行了进一步巩固
    在这里没有了安全网...
  • 1:17 - 1:21
    ......而在这里,你需要一边爬悬崖一边处理翻转面板
  • 1:22 - 1:23
    之后是转折阶段
  • 1:23 - 1:26
    到这个接近结束的部分
    内容转向了另一个方向
  • 1:26 - 1:31
    挑战你是否精通了这个机制,
    或者让你从全新的角度思考
  • 1:32 - 1:34
    在这里,我们必须处理翻盖面板
  • 1:34 - 1:39
    同时还要躲避这种我们之前见过冲击波敌人
  • 1:39 - 1:41
    最后,我们到了总结阶段
  • 1:41 - 1:46
    每关最终让你拉下旗子,给你一个机会展示你的技能
  • 1:50 - 1:54
    Hayashida在接受Gamasutra记者采访时解释道
  • 1:55 - 1:57
    他受到了“起承转合”结构的启发
  • 1:57 - 2:00
    这种结构广泛运用在中国四行诗和日本四格漫中
  • 2:00 - 2:06
    每个故事开头引入一个概念,
    完善它,用转折感动你,最终进行总结
  • 2:07 - 2:10
    同样地
    每个马里奥关卡都有令人满意的弧线
  • 2:10 - 2:13
    引入,发展,转折和总结
  • 2:14 - 2:20
    像绿色星星和邮票这样的可选的收藏品
    提供更曲折更严酷的挑战
  • 2:20 - 2:23
    任天堂可以将总结部分替换为一场Boss战
  • 2:23 - 2:28
    例如库巴的水车一关
    前面引入和发展了炸弹足球这一概念
  • 2:28 - 2:30
    是为了后期与库巴作战做准备
  • 2:30 - 2:34
    而且还可以重新引入游戏早期的机制
  • 2:34 - 2:38
    在前往水车的过程中巩固你对知识的理解
  • 2:38 - 2:40
    你会见到摆动的尖刺(swinging spikes)
  • 2:40 - 2:40
    康可多(Conkdors)
  • 2:40 - 2:44
    宝丽(Bully)以及蚂蚁大军(Ant Troopers)
  • 2:45 - 2:48
    看看这个设计是如何与时俱进是很有趣的
  • 2:49 - 2:51
    这个设计首次出现《马里奥银河》中
  • 2:51 - 2:53
    虽然它也是Hayashida主持关卡设计的
  • 2:53 - 2:57
    但是那更像是一个噱头大杂烩
  • 2:57 - 3:01
    而非一个从引入到结论的完整概念
  • 3:01 - 3:06
    以《马里奥:银河》中的兔子花园为例
    一开始是关于这些漂浮的羽毛
  • 3:06 - 3:09
    之后加入了豆蔓
    最后引入了和兔子的赛跑
  • 3:10 - 3:13
    不要误会——这个游戏在出人意料上做得很棒
  • 3:13 - 3:15
    同时对3D世界提供了不同寻常的感受
  • 3:15 - 3:18
    但这也意味着机制不能恰如其时
  • 3:18 - 3:21
    而你并不总是有机会能够完全掌握它
  • 3:21 - 3:25
    像Flipswitch星系这样的地方同时向你抛出了太多概念
  • 3:25 - 3:29
    而且它过于依赖标准的教学方法
    这就成了对话气泡银河了
  • 3:30 - 3:33
    在Hayashida 主管的《马里奥银河2》中
  • 3:33 - 3:35
    关卡更多的是关于单一的机制
  • 3:35 - 3:38
    我们可以看到更明显的叙事结构
  • 3:38 - 3:44
    节奏方块(Beat Block)星系在安全的地方引入概念
    在舞台部分加以发展
  • 3:44 - 3:47
    与疯狂银星冲锋结合来提供转折
  • 3:48 - 3:53
    而在《超级马里奥:3D》中
    Hayashida 似乎更加严格地执行了他的思路
  • 3:53 - 3:55
    世界2-2全部是关于蛇形平板(snake panels)的
  • 3:55 - 3:57
    2-4是关于双面平台(reversible platform)
  • 3:57 - 4:00
    3-4是关于下落方块(falling blocks),等等
  • 4:00 - 4:03
    到了《3D世界》中,这种哲学火力全开
  • 4:03 - 4:08
    这种思路也用在《奇诺比队长的寻宝之旅》
  • 4:08 - 4:12
    概念被引入、发展、转折
  • 4:12 - 4:16
    虽然最后往往不会加入总结
    因为毕竟是一个开放性的游戏
  • 4:16 - 4:20
    这已经不是马里奥游戏第一次有组织地教授你
  • 4:20 - 4:24
    在《超级马里奥兄弟》中
    宫本茂需要找到一种方式
  • 4:24 - 4:27
    让你知道蘑菇是好的
    而长得像蘑菇的板栗怪(Goombas)是坏的
  • 4:28 - 4:32
    所以,当你第一次从方块中释放出蘑菇时
  • 4:32 - 4:36
    即使你试图跳过蘑菇,你也会撞到上面的方块
  • 4:36 - 4:38
    然后落到蘑菇上,发现它并不是一个敌人
  • 4:38 - 4:43
    这也不是首次马里奥使用一次性点子了
  • 4:44 - 4:49
    在超级马里奥兄弟3中
    Goomba的鞋子只出现在一个关卡中
  • 4:49 - 4:52
    而在5-3以后,就再也没有看到过了
  • 4:52 - 4:56
    这意味着任天堂开发了一种可重复使用的方便结构
  • 4:57 - 5:01
    允许创新的引入,发展,转变,最后总结
  • 5:01 - 5:02
    你也可以使用使用这种方式。
  • 5:02 - 5:06
    你只需要引入聪明的想法以及有趣的转折
  • 5:06 - 5:08
    所以,呃,祝你好运!
Title:
Super Mario 3D World's 4 Step Level Design | Platformer Level Design
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:10

Chinese, Simplified subtitles

Revisions