Jiffy Brothers és az akadálymentes honlap
-
0:01 - 0:03Az akadálymentes weboldalakról szóló
-
0:03 - 0:06szabvány a fogyatékosságal élőkről
-
0:06 - 0:07szóló törvény része
-
0:07 - 0:102005 óta Kanadában, Ontarioban.
-
0:10 - 0:11Fordította és feliratozta:
-
0:11 - 0:12Edelényi Zsolt
-
0:12 - 0:15http://www.akadalymentes-webdesign.hu
-
0:15 - 0:17E videóval kívánunk információt és
-
0:17 - 0:18segítséget nyújtani a vállalkozóknak,
-
0:18 - 0:21hogy honlapjukat akadálymentessé tudják tenni.
-
0:22 - 0:24A munkaügyi szakemberek szövetsége bemutat
-
0:24 - 0:26egy mérhetetlenül izgalmas történetet:
-
0:26 - 0:28Harold Jeepers és
-
0:28 - 0:31az akadálymentes honlap
-
0:33 - 0:34Ő Harold.
-
0:34 - 0:36Ő a főnök a Jiffy Brothersben.
-
0:36 - 0:38Harold elrendezi a huzalokat az asztal alatt.
-
0:38 - 0:42A legújabb internetes technológiát használja,
-
0:42 - 0:43hogy tartsa a kapcsolatot a marketinges csapatával.
-
0:43 - 0:45Megütögeti a monitort, hogy működésre bírja.
-
0:45 - 0:46Ő Szonja.
-
0:48 - 0:53Ő mindenkinek segít, profi személyzetis.
-
0:54 - 0:55Harold dicsekszik Szonjának,
-
0:55 - 0:57hogy videókonferencián keresztül értekeznek
-
0:57 - 0:59a Jiffy Brothers marketing csapatával.
-
1:00 - 1:02Szonja integet a marketingeseknek.
-
1:02 - 1:03Ők visszaintegetnek.
-
1:04 - 1:06Harold elújságolja, hogy éppen most frissít
-
1:06 - 1:09minden kinyomtatott iratot.
-
1:10 - 1:13Szonja megkérdezte, hogy a weboldalt mikor frissítette?
-
1:14 - 1:16Úgy öt éve - mondják a marketingesek.
-
1:17 - 1:20Szonja megkérte Haroldot, hogy azt is nézze át.
-
1:20 - 1:22Beírja a böngészőbe: www.jiffybrothers.com.
-
1:23 - 1:25A honlap egy nagy kuszaság,
-
1:25 - 1:27tele flash animációkkal,
-
1:27 - 1:28villogó szövegekkel,
-
1:28 - 1:30furcsa zajokkal.
-
1:32 - 1:36Szonja megemlíti, hogy nemzetközi szabvány
-
1:36 - 1:38írja elő a weboldalak akadálymentességét.
-
1:38 - 1:41A neve: Akadálymentességi Irányelvek (WCAG 2.0)
-
1:42 - 1:44Ontario Állam szabványa kötelezi az 50 főnél nagyobb
-
1:44 - 1:47vállalkozásokat akadálymentes honlap készítésére.
-
1:48 - 1:50A legfőbb pontjai:
-
1:50 - 1:53- A tartalmat érthető nyelven fogalmazzák.
-
1:53 - 1:56- A képekhez helyettesítő szöveget adjanak.
-
1:56 - 1:59- A weboldalakat egér nélkül, is tudják használni.
-
2:00 - 2:03Az 50 főnél kevesebb alkalmazottat foglalkoztató vállalkozások
-
2:03 - 2:05felmentést kapnak a szabvány
-
2:05 - 2:06alkalmazása alól.
-
2:06 - 2:08De az akadálymentes weboldalak
-
2:08 - 2:09jobb helyre kerülnek a keresőkben.
-
2:09 - 2:11javul a minősítése,
-
2:11 - 2:12és jó dolog.
-
2:13 - 2:17Harold: első dolga lesz, hogy ellenőrzi a weboldalakat
-
2:17 - 2:19és előáll egy javaslattal.
-
2:20 - 2:22Szonja: Nagyon jó!
-
2:22 - 2:25Szonja feláll és elmegy.
-
2:26 - 2:30Harold: Hogyan csináljuk mindezt? Húú!
-
2:30 - 2:33Charlie azt javasolja, futtassanak le egy
-
2:33 - 2:35online ellenőrző programot.
-
2:35 - 2:38Harold beírja a böngészőbe: www.achecker.ca
-
2:40 - 2:452321 probléma. Segítségre lesz szüksége!
-
2:45 - 2:47Harold: Ennyire nagy a baj?
-
2:47 - 2:49A marketing csapat ezt már nem tudja megoldani.
-
2:49 - 2:51Harald elmondja nekik, hogy a Jiffy Brothers oldalai
-
2:51 - 2:53nem akadálymentesek
-
2:53 - 2:55sok potenciális ügyfél számára
-
2:55 - 2:58Ez rossz a cégnek, és rossz az üzletünknek.
-
2:58 - 3:05A marketingesek egyetértenek, hogy akadálymentességi tervet
-
3:05 - 3:07készítsenek, és feltérképezzék,
-
3:07 - 3:09vajon logikus, könnyen olvasható,
-
3:09 - 3:10könnyű navigálni és használni,
-
3:10 - 3:12megtalálni rajta, amit keresnek.
-
3:12 - 3:16Elegendően nagy a kontraszt a háttér és a betűk közt.
-
3:16 - 3:17Nincsenek villogó feliratok és képek.
-
3:17 - 3:21A tartalom támogatja a kisegítő technológiákat,
-
3:21 - 3:23például a képernyőolvasókat, anélkül,
-
3:23 - 3:26hogy bármi elveszne a tartalomból.
-
3:26 - 3:29Feliratokat biztosít a videókhoz és
-
3:29 - 3:30a többi médiához.
-
3:30 - 3:33Harold szerint Jiffy Brothersnek mindenképp
-
3:33 - 3:36szüksége van egy új, egyszerűbb weboldalra.
-
3:36 - 3:41Áttanulmányozta a Web Akadálymentesítési Irányelveket.
-
3:41 - 3:45Mennyi idő alatt lehet megoldani az akadálymentesítést?
-
3:46 - 3:49Nagyjából egy hét.
-
3:50 - 3:52Hogyan csináljuk? - Kérdezi Szonja.
-
3:52 - 3:54Harold elmondja, hogy kell egy új weboldal,
-
3:54 - 3:57és egy alapos vizsgálat ,
-
3:57 - 4:00amely a képernyőolvasóval is teszteli az oldalakat.
-
4:02 - 4:04Szonja egyetért.
-
4:06 - 4:08Mi történt? - kérdi Harold
-
4:11 - 4:13óriási probléma van a tervükkel.
-
4:15 - 4:16A mágus.
-
4:18 - 4:21Harold kérdezi, hogy ki ő?
-
4:21 - 4:23Szonja elmondja Haroldnak, hogy
-
4:23 - 4:25náluk dolgozik Borisz,
-
4:25 - 4:26a világ legjobb webdesignere.
-
4:26 - 4:28Ő tervezte Jeffey Brothers oldalait is.
-
4:28 - 4:29Valakinek el kell mondania Borisznak,
-
4:29 - 4:32mik a terveink.
-
4:34 - 4:36Az akadálymentes honlapok első részét látják.
-
4:36 - 4:39Maradjanak velünk, hogy megtudják,
-
4:39 - 4:41mi fog történni az izgalmas történetben,
-
4:41 - 4:44mikor Harold összeütközésbe kerül Borisszal,
-
4:44 - 4:46A világ legnagyobb webdesignerével
-
4:47 - 4:49akinek az egója fékezhetetlen.
-
4:51 - 4:53További információk és letölthető anyagok:
-
4:53 - 4:55ontario.ca/accessON
-
4:59 - 5:02Ez a video a HRPA tulajdona
-
5:02 - 5:04Ontaria kormányának projektjében.
-
5:05 - 5:07Külön köszönet a munkaerő-közvetítőnek, hogy
-
5:07 - 5:09munkatársakat biztosított, akik a filmben
-
5:09 - 5:11szerepet vállaltak.
-
5:11 - 5:13Fordította és feliratozta
-
5:13 - 5:14Edelényi Zsolt
-
5:14 - 5:16http://www.akadalymentes-honlap.hu
- Title:
- Jiffy Brothers és az akadálymentes honlap
- Description:
-
Egy humoros amerikai videó, amelynek célja, vállalkozásokat tájékoztatni és segíteni akadálymentes honlapjuk elkészítésében.
Magyar fordítás és feliratozás: Edelényi Zsolt
www.akadalymentes.honlap.hu - Video Language:
- English
- Duration:
- 05:17
Zsolt Edelényi edited Hungarian subtitles for Part 8: Auditing Your Website for Accessibility (Described Audio) | ||
Zsolt Edelényi edited Hungarian subtitles for Part 8: Auditing Your Website for Accessibility (Described Audio) | ||
Zsolt Edelényi edited Hungarian subtitles for Part 8: Auditing Your Website for Accessibility (Described Audio) | ||
Zsolt Edelényi edited Hungarian subtitles for Part 8: Auditing Your Website for Accessibility (Described Audio) | ||
Zsolt Edelényi edited Hungarian subtitles for Part 8: Auditing Your Website for Accessibility (Described Audio) | ||
Zsolt Edelényi edited Hungarian subtitles for Part 8: Auditing Your Website for Accessibility (Described Audio) |