Migracja ptaków - niebezpieczna podróż - Alyssa Klavans
-
0:06 - 0:10Każdej wiosny
miłośnicy przyrody cieszą się, -
0:10 - 0:12że zima wreszcie się skończyła.
-
0:12 - 0:13Dni robią się cieplejsze,
-
0:13 - 0:15kwiaty i drzewa rozkwitają.
-
0:15 - 0:17Świat budzi się do życia
-
0:17 - 0:18przy melodii śpiewu ptaków,
-
0:18 - 0:20poszukujących partnera.
-
0:20 - 0:22Gdzie kryły się te czarujące dźwięki
-
0:22 - 0:24przez całą zimę?
-
0:24 - 0:26Prawie 200 gatunków ptaków śpiewających
-
0:26 - 0:28spędza zimę
-
0:28 - 0:29w tropikach
-
0:29 - 0:32w Środkowej i Południowej Ameryce.
-
0:32 - 0:33Choć brzmi to wspaniale,
-
0:33 - 0:35wiąże się z tym
niezwykle niebezpieczna podróż, -
0:35 - 0:38znana w całym królestwie zwierząt.
-
0:38 - 0:40Jest to migracja.
-
0:40 - 0:41Ptaki śpiewające
-
0:41 - 0:43podróżują nieraz
-
0:43 - 0:46od kilkuset do kilkunastu tysięcy km
-
0:46 - 0:47w czasie od kilku tygodni
-
0:47 - 0:49do czterech miesięcy.
-
0:49 - 0:50Ptaki przygotowują się tygodniami
-
0:50 - 0:51do wyczerpującej podróży,
-
0:51 - 0:53pochłaniając ogromne ilości pożywienia.
-
0:53 - 0:55Czasem przed wyruszeniem
zwiększają dwukrotnie wagę. -
0:55 - 0:57Czasem przed wyruszeniem
zwiększają dwukrotnie wagę. -
0:57 - 0:58Podczas lotu mogą tracić
-
0:58 - 1:01nawet 1% wagi w ciągu godziny.
-
1:01 - 1:04Przybieranie na wadze
jest kluczowe dla przeżycia. -
1:04 - 1:06Jednak bardziej niż
z fizycznym wyczerpaniem, -
1:06 - 1:08migrujące ptaki muszą dziś mierzyć się
-
1:08 - 1:10z nowym utrudnieniem:
-
1:10 - 1:12zmianą krajobrazu
-
1:12 - 1:13Wyobraźcie sobie,
-
1:13 - 1:15że wyruszacie na wycieczkę.
-
1:15 - 1:16Spakowaliście do samochodu
-
1:16 - 1:17wszystko, co niezbędne,
-
1:17 - 1:18zatankowaliście,
-
1:18 - 1:20zjedliście spore śniadanie
-
1:20 - 1:21i ruszyliście w drogę.
-
1:21 - 1:23Znacie już tę trasę.
-
1:23 - 1:25Macie ulubione miejsca postojowe,
-
1:25 - 1:27małe restauracyjki, żeby coś przekąsić.
-
1:27 - 1:29Wszystko jest zaplanowane.
-
1:29 - 1:31Kiedy jednak licznik paliwa
-
1:31 - 1:32zaczyna zbliżać się do zera
-
1:32 - 1:34mijacie coś, co kiedyś było stacją,
-
1:34 - 1:36a teraz jest zamknięte.
-
1:36 - 1:37"Nie ma problemu", myślicie,
-
1:37 - 1:40"Następna nie może być daleko".
-
1:40 - 1:42Ale następną stacja nie pojawia się.
-
1:42 - 1:45Niestety, jedziecie coraz dalej
-
1:45 - 1:48i dociera do was realizm sytuacji.
-
1:48 - 1:50Kolejne stacje są zamknięte
-
1:50 - 1:52lub po prostu wymazane z mapy.
-
1:52 - 1:54Nagle zwykła wycieczka
-
1:54 - 1:55przemienia się w desperackie poszukiwanie
-
1:55 - 1:57bezpiecznego miejsca odpoczynku
-
1:57 - 1:59i możliwości zatankowania przed nocą.
-
2:00 - 2:02Ten scenariusz stał się rzeczywistością
-
2:02 - 2:04dla większości migrujących ptaków
-
2:04 - 2:07przez niekontrolowane zmiany
krajobrazu przez człowieka. -
2:07 - 2:09Ludzie zmieniają istotne miejsca odpoczynku,
-
2:09 - 2:12z których ptaki korzystały od pokoleń.
-
2:12 - 2:14Przemierzając cały kontynent,
-
2:14 - 2:16natrafiają na liczne niebezpieczeństwa:
-
2:16 - 2:19zatrucie pestycydami na terenach rolniczych,
-
2:19 - 2:21zniszczenie środowiska przez rozwój przedmieść
-
2:21 - 2:24lub dezorientacja z powodu
zanieczyszczenia świetlnego. -
2:24 - 2:25Często zderzają się z wysokimi,
szklanymi budynkami. -
2:25 - 2:29Często zderzają się z wysokimi,
szklanymi budynkami. -
2:29 - 2:31Z około 20 miliardów osobników,
-
2:31 - 2:34które stanowią jesienną populację
-
2:34 - 2:36wróci jedynie połowa,
-
2:36 - 2:37by wiosną wydać na świat potomstwo.
-
2:37 - 2:39Prawie miliard z nich
-
2:39 - 2:42zginie przez zderzenie z budynkami.
-
2:42 - 2:44Tak ogromna liczba ginących ptaków
-
2:44 - 2:46to nie tylko ryzyko utraty
-
2:46 - 2:48pięknych gatunków i ich ptasich pieśni.
-
2:48 - 2:51Ptaki pełnią ważną rolę w ekosystemie.
-
2:51 - 2:54Kontrolują liczbę owadów,
-
2:54 - 2:55zapylają kwiaty,
-
2:55 - 2:57rozsiewają nasiona po okolicy.
-
2:57 - 2:59Bez ptaków świat stałby się
zupełnie innym miejscem. -
2:59 - 3:00Bez ptaków świat stałby się
zupełnie innym miejscem. -
3:00 - 3:02Chociaż stawiają czoła niebezpieczeństwom
-
3:02 - 3:04ze strony ludzi i zmian krajobrazu,
-
3:04 - 3:06są sposoby, by im pomóc.
-
3:06 - 3:08Wiele krajów i samorządów
-
3:08 - 3:09już wprowadziło ważne prawa,
-
3:09 - 3:12które ograniczają użycie trujących pestycydów.
-
3:12 - 3:15Stosując naturalne, roślinne produkty
-
3:15 - 3:17możemy dbać o nasze farmy i ogrody
-
3:17 - 3:19bez niebezpiecznych efektów ubocznych.
-
3:19 - 3:22Liczba ludzi na ziemi będzie rosła,
-
3:22 - 3:24będą potrzebowali nowych domów.
-
3:24 - 3:26Zielone obszary mogą być
zarówno środowiskiem ptaków -
3:26 - 3:28jak i spokojnym, naturalnym miejscem
-
3:28 - 3:30dla ludzi.
-
3:30 - 3:31Małe zmiany w domu
-
3:31 - 3:33mogą sprawić wielką różnicę.
-
3:33 - 3:34Zawieszając karmniki
-
3:34 - 3:37i budując domki dla ptaków
-
3:37 - 3:39możemy zapewnić im bezpieczeństwo i jedzenie
-
3:39 - 3:41na czas długich migracji.
-
3:42 - 3:43Wyłączenie świateł
-
3:43 - 3:44na przedmieściach i w miastach
-
3:44 - 3:45także może pomóc ptakom,
-
3:45 - 3:47które używają gwiazd do nawigacji.
-
3:47 - 3:49Z naszą pomocą, podniebni podróżnicy
-
3:49 - 3:51mogą dotrzeć bezpiecznie do celu
-
3:51 - 3:55i, przy odrobinie szczęścia, wracać rok po roku.
- Title:
- Migracja ptaków - niebezpieczna podróż - Alyssa Klavans
- Description:
-
Zobacz całą lekcję: http://ed.ted.com/lessons/bird-migration-a-perilous-journey-alyssa-klavans
Prawie 200 gatunków ptaków śpiewających migruje na południe na czas zimy, nieraz pokonując nawet kilkanaście tysięcy kilometrów. Nie jest to łatwe zadanie, coroczna podróż jest niebezpieczna, także z powodu zmian krajobrazu. Zaledwie połowa ptaków, które wyruszyły na południe, powróci do swoich siedlisk na wiosnę.
Alyssa Klavans wyjaśnia, dlaczego ptasia migracja jest tak trudna oraz podpowiada, w jaki sposób możemy pomóc naszym ćwierkającym przyjaciołom.Lekcja: Alyssa Klavans, animacja: Igor Coric.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:10
TED Translators admin edited Polish subtitles for Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans | ||
Monika Sulima approved Polish subtitles for Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans | ||
Rysia Wand commented on Polish subtitles for Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans | ||
Marta Konieczna edited Polish subtitles for Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans | ||
Marta Konieczna edited Polish subtitles for Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans |
Rysia Wand
Finished review. Awaiting translator's input.
=================================================================================
Tytuł TED-Ed
Na końcu opisu zawsze jest "lesson by" i "animation by". Utarło się, żeby po polsku dawać lekcja: (z dwukropkiem), bo wtedy można dać nazwisko bez odmieniania przez przypadki.
================================================================================ Już mówiłyśmy o tym kilkakrotnie: nie trzeba dzielić linijki, jeśli bez trudu mieści się w limicie 42 znaków. Tworząc dwie linijki tekstu przesłaniasz więcej ekranu, więc jeśli można, trzeba tego unikać.