Dorința mea: să protejez oceanele
-
0:01 - 0:04Acum cincizeci de ani,
când am început să explorez oceanul, -
0:04 - 0:10nimeni, nici Jacques Perrin,
nici Jacques Cousteau sau Rachel Carson -
0:10 - 0:13nu şi-a imaginat că am putea
face ceva să vătămăm oceanul -
0:13 - 0:16prin ce punem în el
sau prin ce scoatem din el. -
0:16 - 0:20Părea, la acea vreme,
să fie o mare a Edenului, -
0:20 - 0:25dar acum ştim, şi acum ne confruntăm
cu paradisul pierdut. -
0:25 - 0:27Vreau să vă împărătăşesc
-
0:27 - 0:30părerile mele despre modificările
din mare care ne afectează pe noi toţi -
0:30 - 0:34şi să vă spun de ce contează
că în 50 de ani am pierdut, -
0:34 - 0:37de fapt, am luat, am mâncat,
-
0:37 - 0:41mai mult de 90% din peştii mari din mare,
-
0:41 - 0:46de ce să vă pese că aproape jumătate
din recifele de corali au dispărut, -
0:46 - 0:51de ce o misterioasă epuizare a oxigenului
pe suprafeţe largi ale Pacificului -
0:51 - 0:54ar trebui să îngrijoreze
nu doar creaturile care mor, -
0:54 - 0:56dar ar trebui să vă intereseze şi pe voi.
-
0:56 - 0:58Vă interesează şi pe voi.
-
0:58 - 1:02Sunt bântuită de gândul
pe care Ray Anderson -
1:02 - 1:04îl numeşte „copilul de mâine”,
-
1:04 - 1:08întrebându-ne de ce nu am făcut
ceva când a fost timpul nostru -
1:08 - 1:13pentru a salva rechinii, tonul albastru,
calmarii, recifele de corali şi oceanul -
1:13 - 1:16când încă mai era timp.
-
1:16 - 1:18Ei bine, acum este acel timp.
-
1:18 - 1:20Îmi doresc ajutorul vostru
-
1:20 - 1:24pentru a explora
şi a proteja oceanul sălbatic -
1:24 - 1:26în modalităţi care vor restaura sănătatea
-
1:26 - 1:31și în acest mod,
vom oferi speranţă umanității. -
1:31 - 1:34Sănătatea oceanului
înseamnă sănătate pentru noi. -
1:34 - 1:41Şi sper că dorinţa lui Jill Tarter de a implica
pământenii include delfinii şi balenele -
1:41 - 1:43şi alte creaturi marine
-
1:43 - 1:46în această căutare a vieţii inteligente
în alte părţi ale universului. -
1:46 - 1:49Şi sper, Jill, că într-o zi
-
1:49 - 1:54vom găsi dovezi că există
viaţă inteligentă -
1:54 - 1:56printre oamenii acestei planete.
-
1:56 - 1:58(Râsete)
-
1:58 - 2:00Chiar am spus asta? Presupun că da.
-
2:04 - 2:06Pentru mine, ca un om de ştiinţă,
-
2:06 - 2:09totul a început în 1953
-
2:09 - 2:12când m-am scufundat pentru prima oară.
-
2:12 - 2:14Atunci am ajuns să văd peşti înotând
-
2:14 - 2:17în altceva decât felii de lămâie şi unt.
-
2:18 - 2:22Chiar ador scufundările noaptea.
-
2:22 - 2:25Vedeţi mulţi peşti pe care
nu-i puteţi vedea în timpul zilei. -
2:25 - 2:29Scufundările frecvente au fost foarte
uşoare pentru mine în 1970 -
2:29 - 2:33când am condus o echipă de acvanauţi
ce trăiau sub apă pentru săptămâni la rând -
2:33 - 2:40în acelaşi timp când astronauţii
păşeau pe Lună. -
2:41 - 2:44În 1979 am avut şansa să păşesc
pe fundul oceanului -
2:44 - 2:48folosind acest submersibil
personal numit Jim. -
2:48 - 2:51Era la nouă km distanţă de mal
şi 380 metri adâncime. -
2:51 - 2:54Este unul dintre costumele mele
de baie favorite. -
2:55 - 2:59De atunci, am folosit aproape
30 de tipuri de submarine -
2:59 - 3:03şi am lansat trei companii şi o fundaţie
nonprofit intitulată Deep Search -
3:03 - 3:05pentru a modela şi a construi sisteme
-
3:05 - 3:07de acces în adâncurile mării.
-
3:07 - 3:11Am condus o expediţie
National Geographic timp de cinci ani, -
3:11 - 3:13expediţiile „Mări Durabile”,
-
3:13 - 3:15folosind aceste mici submarine.
-
3:15 - 3:18Sunt atât de simplu de condus încât
şi un om de ştiinţă o poate face. -
3:18 - 3:20Şi eu sunt o dovadă vie.
-
3:21 - 3:24Astronauţii şi acvanauţii
-
3:24 - 3:28apreciază cu adevărat importanţa
aerului, mâncării, apei, temperaturii, -
3:28 - 3:32toate lucrurile de care ai nevoie
pentru a supravieţui în spaţiu sau sub apă. -
3:33 - 3:35L-am ascultat pe astronautul
Joe Allen explicând -
3:35 - 3:39cum a trebuit să înveţe tot ce putea
despre sistemul lui de susţinere a vieţii -
3:39 - 3:41şi apoi să facă tot ce putea
-
3:41 - 3:44pentru a avea grijă
de sistemul lui de susţinere a vieţii. -
3:44 - 3:49Şi apoi a arătat spre asta
şi a spus: „Sistem de susţinere a vieţii.” -
3:49 - 3:52Trebuie să învăţăm tot ce putem despre el
-
3:52 - 3:55şi să facem tot ce putem
pentru a avea grijă de el. -
3:55 - 4:00Poetul Auden a spus:
„Mii au trăit fără iubire. -
4:00 - 4:02Niciunul fără apă.”
-
4:03 - 4:0597% din apa Pământului este ocean.
-
4:05 - 4:07Fără albastru, nu există verde.
-
4:07 - 4:09Dacă credeți că oceanul nu este important,
-
4:09 - 4:12imaginaţi-vă Pământul fără el.
-
4:12 - 4:14Planeta Marte îmi vine în minte.
-
4:14 - 4:16Fără ocean.
Fără sistem de susţinere a vieţii. -
4:17 - 4:21Am susţinut o prelegere
nu demult la Banca Mondială -
4:21 - 4:23şi am arătat această imagine
uluitoare a Pământului -
4:23 - 4:27şi am spus:
„Acolo este! Banca Mondială!” -
4:28 - 4:30Acolo sunt toate bunurile!
-
4:32 - 4:34Şi le-am pescuit cu năvodul
-
4:34 - 4:37mult mai rapid decât sistemele
naturale le pot reaproviziona. -
4:37 - 4:41Tim Worth spune că economia e o filială
deţinută în totalitate de mediu. -
4:41 - 4:43Cu fiecare picătură de apă pe care o beţi,
-
4:43 - 4:45cu fiecare gură de aer pe care o luaţi,
-
4:45 - 4:47sunteţi legaţi de mare.
-
4:47 - 4:49Oriunde aţi locui pe Pământ.
-
4:49 - 4:53Majoritatea oxigenului din atmosferă
este generat de mare. -
4:53 - 4:56Pe parcursul timpului, majoritatea
carbonului organic al planetei -
4:56 - 4:58a fost absorbit şi înmagazinat acolo,
-
4:58 - 5:00în mare parte de microbi.
-
5:00 - 5:02Oceanul determină climatul şi vremea,
-
5:02 - 5:05stabilizează temperatura,
modelează chimia Pământului. -
5:05 - 5:07Apa din mare formează norii
-
5:07 - 5:10care se întorc pe uscat şi pe mări
-
5:10 - 5:12sub formă de ploaie, lapoviţă şi ninsoare,
-
5:12 - 5:16şi oferă un habitat pentru aproape
97% din viaţa din lume, -
5:16 - 5:18poate chiar din univers.
-
5:18 - 5:20Fără apă, nu există viaţă.
-
5:20 - 5:22Fără albastru, nu există verde.
-
5:23 - 5:25Şi totuşi noi avem această idee,
noi oamenii, -
5:25 - 5:29că Pământul, tot din el:
oceanele, cerurile, -
5:29 - 5:30este atât de vast şi rezistent
-
5:30 - 5:32încât nu contează ce îi facem.
-
5:33 - 5:36Se poate să fi fost adevărat
cu 10.000 de ani în urmă, -
5:36 - 5:38şi poate chiar cu 1.000 de ani în urmă,
-
5:38 - 5:41dar în ultimii 100,
în special în ultimii 50, -
5:41 - 5:42am epuizat bunurile,
-
5:42 - 5:45aerul, apa, viaţa sălbatică
-
5:45 - 5:48care ne fac vieţile posibile.
-
5:48 - 5:52Tehnologiile noi ne ajută să înţelegem
-
5:52 - 5:55natura naturii,
-
5:55 - 5:57natura a ceea ce se întâmplă.
-
5:57 - 6:01Ne arată impactul nostru
asupra Pământului. -
6:01 - 6:04În primul rând trebuie să ştii
că ai o problemă. -
6:04 - 6:06Şi, din fericire, în vremea noastră,
-
6:06 - 6:10am învăţat mai mult despre probleme
decât în toată istoria. -
6:10 - 6:12Şi după cunoaştere vine şi preocuparea.
-
6:12 - 6:14Şi cu preocuparea, există speranţa
-
6:14 - 6:16că putem găsi un loc trainic pentru noi
-
6:16 - 6:19în mijlocul sistemelor naturale
care ne susţin. -
6:19 - 6:23Dar mai întâi trebuie să ştim.
-
6:24 - 6:26Acum trei ani l-am cunoscut pe John Hanke
-
6:26 - 6:28care este şeful de la Google Earth,
-
6:28 - 6:31şi i-am spus cât de mult îmi place
să pot să ţin lumea în mâinile mele -
6:31 - 6:34şi să explorez într-un mod indirect.
-
6:34 - 6:37Dar l-am întrebat:
„Când aveţi de gând să-l terminaţi? -
6:37 - 6:40Aţi făcut o treabă fantastică
cu pământului, cu solul. -
6:40 - 6:42Dar cum rămâne cu apa?”
-
6:42 - 6:47De atunci, am avut marea plăcere
de a lucra cu cei de la Google, -
6:47 - 6:50cu DOER Marine, cu National Geographic,
-
6:50 - 6:54cu zeci dintre cele mai bune instituţii
şi oameni de ştiinţă din lume, -
6:54 - 6:56cu cei pe care i-am putut înrola,
-
6:56 - 6:59ca să pună oceanul în Google Earth.
-
6:59 - 7:01Şi de săptămâna aceasta, de lunea trecută,
-
7:01 - 7:04Google Earth este complet acum.
-
7:04 - 7:07Gândiţi-vă la lucrul acesta: Pornind chiar de aici de la centrul convenţiei,
-
7:07 - 7:09putem găsi acvariul din împrejurimi,
-
7:09 - 7:11ne putem uita la locul unde suntem,
-
7:11 - 7:14şi apoi putem naviga pe coastă spre acvariul cel mare, oceanul,
-
7:14 - 7:17şi spre cele patru sanctuare marine naţionale din California
-
7:17 - 7:20şi spre noua reţea de rezerve marine de stat
-
7:20 - 7:24care încep să protejeze şi să restaureze câteva bunuri.
-
7:24 - 7:27Putem zbura spre Hawaii
-
7:27 - 7:30şi să vedem adevăratele insule Hawaiene...
-
7:30 - 7:33Nu doar puţinul care străpunge spre suprafaţă,
-
7:33 - 7:36ci şi ce există dedesubt.
-
7:36 - 7:39Să vedem -- staţi un minut, putem merge kshhplash! --
-
7:39 - 7:41chiar acolo, ha --
-
7:42 - 7:45sub ocean, să vedem ce văd balenele.
-
7:45 - 7:50Putem explora cealaltă parte a insulelor Hawaiene.
-
7:50 - 7:54Chiar putem să mergem şi să înotăm pe Google Earth
-
7:54 - 7:58şi să vizităm cu balenele cu cocoaşă.
-
7:58 - 8:03Acestea sunt uriaşe blânde pe care am avut plăcerea să le cunosc faţă în faţă
-
8:03 - 8:06de multe ori sub apă.
-
8:06 - 8:09Nimic nu se poate compara cu a fi inspectat personal de o balenă.
-
8:09 - 8:13Putem zbura spre cel mai adânc loc:
-
8:13 - 8:16şapte mile în jos, Groapa Marianelor,
-
8:16 - 8:18unde doar doi oameni au fost vreodată.
-
8:18 - 8:21Imaginaţi-vă. Sunt doar şapte mile,
-
8:21 - 8:24dar doar doi oameni au fost acolo, acum 49 de ani.
-
8:24 - 8:27Drumurile dus sunt uşoare.
-
8:27 - 8:30Avem nevoie de submarine pentru scufundări în adâncime.
-
8:30 - 8:33Cum rămâne cu câteva Premii X pentru explorarea oceanului?
-
8:33 - 8:37Trebuie să vedem gropile adânci, munţii marini,
-
8:37 - 8:40şi să înţelegem viaţa din adâncuri.
-
8:40 - 8:43Acum putem ajunge până la Arctic.
-
8:43 - 8:47Acum zece ani am stat pe gheaţa de la Polul Nord.
-
8:47 - 8:52Un Ocean Arctic fără gheaţă poate deveni realitate în acest secol.
-
8:52 - 8:56Acestea sunt veşti proate pentru urşii polari.
-
8:56 - 8:59Sunt veşti proaste şi pentru noi.
-
8:59 - 9:02Dioxidul de carbon în exces nu influenţează doar încălzirea globală,
-
9:02 - 9:05ci modifică şi chimia oceanului,
-
9:05 - 9:08făcând marea mai acidă.
-
9:08 - 9:11Acestea sunt veşti proaste pentru recifele de corali şi pentru planctonul producător de oxigen.
-
9:11 - 9:14De asemenea veşti proaste pentru noi.
-
9:14 - 9:17Noi punem sute de milioane de tone de plastic
-
9:17 - 9:19şi alte gunoaie în mare.
-
9:19 - 9:22Milioane de tone de plase de pescuit aruncate,
-
9:22 - 9:25echipament care continuă să ucidă.
-
9:25 - 9:29Noi înfundăm oceanul, otrăvind sistemul circulator al planetei,
-
9:29 - 9:32şi scoatem afară milioane de tone de viaţă sălbatică,
-
9:32 - 9:35toate unităţi bazate pe carbon.
-
9:37 - 9:42Într-un mod barbar, omorâm rechinii pentru supă din aripi de rechin,
-
9:42 - 9:45diminuând lanţurile trofice care modelează chimia planetei
-
9:45 - 9:48şi determină ciclul carbonului, ciclul azotului,
-
9:48 - 9:51ciclul oxigenului, ciclul apei,
-
9:51 - 9:54sistemul nostru de susţinere a vieţii.
-
9:54 - 9:58Noi încă mai omorâm ton albastru, cu adevărat în pericol de dispariţie.
-
9:58 - 10:01Şi mult mai valoros în viaţă decât mort.
-
10:02 - 10:07Toate aceste părţi sunt componente ale sistemului nostru de susţinere a vieţii.
-
10:07 - 10:13Omorâm folosind fire lungi, cu cârlige cu momeli la fiecare câteva picioare
-
10:13 - 10:15care se pot întinde pe 50 de mile sau mai mult.
-
10:15 - 10:19Traulere industriale şi plutitoare raclează fundul mării
-
10:19 - 10:22ca buldozere, luând totul în calea lor.
-
10:22 - 10:25Folosind Google Earth puteţi vedea traulere,
-
10:25 - 10:29în China, Marea Nordului, Golful Mexicului,
-
10:29 - 10:33zguduind fundaţia sistemului nostru de susţinere a vieţii,
-
10:33 - 10:35lăsând urme de moarte în calea lor.
-
10:35 - 10:38Data viitoare când mai mâncaţi sushi la cină, sau sashimi,
-
10:38 - 10:40sau friptură de peşte-spadă, sau cocktail de creveţi,
-
10:40 - 10:43orice vietate sălbatică cu care se întâmplă să vă delectaţi din ocean,
-
10:43 - 10:46gândiţi-vă la costul real.
-
10:46 - 10:48Pentru orice livră care ajunge pe piaţă,
-
10:48 - 10:52mai mult de 10 livre, chiar 100 de livre,
-
10:52 - 10:56pot fi aruncate precum captură accidentală.
-
10:56 - 10:59Aceasta este consecinţa faptului că nu ştim
-
10:59 - 11:02că există limite pentru ce putem extrage din mare.
-
11:02 - 11:06Acest grafic arată declinul din viaţa sălbatică în ocean,
-
11:06 - 11:09din anul 1900 în 2000.
-
11:09 - 11:12Concentraţiile cele mai mari sunt în roşu.
-
11:12 - 11:14Pe timpul vieţii mele, imaginaţi-vă,
-
11:14 - 11:1890% din peştii mari au fost ucişi.
-
11:18 - 11:20Majoritatea broaştelor ţestoase, rechinii, tonii şi balenele
-
11:20 - 11:24au atins numere foarte joase.
-
11:24 - 11:26Dar, există veşti bune.
-
11:26 - 11:2810% din peştii mari încă rămân.
-
11:28 - 11:30Încă mai sunt câteva balene albastre.
-
11:30 - 11:33Încă mai există krill (crustaceu) în Antarctica.
-
11:33 - 11:35Mai sunt câteva stridii în Golful Chesapeake.
-
11:35 - 11:38Jumătate dintre recifele de corali încă sunt în stare bună,
-
11:38 - 11:41o centură preţioasă în jurul mijlocului planetei.
-
11:41 - 11:44Încă mai este timp, dar nu prea mult,
-
11:44 - 11:46să schimbăm lucrurile.
-
11:46 - 11:48Dar "afacerile ca de obicei" înseamnă că în 50 de ani,
-
11:48 - 11:51s-ar putea să nu mai existe recife de corali,
-
11:51 - 11:55şi nici pescuitul comercial, pentru că peştii s-ar putea să nu mai fie pur şi simplu.
-
11:55 - 11:59Imaginaţi-vă oceanul fără peşti.
-
11:59 - 12:03Imaginaţi-vă ce înseamnă asta pentru sistemul nostru de susţinere a vieţii.
-
12:03 - 12:06Sistemele naturale de pe uscat sunt şi ele în pericol,
-
12:06 - 12:08dar problemele sunt mai evidente,
-
12:08 - 12:14şi se iau unele măsuri pentru protejarea copacilor, a luncilor şi a vieţii sălbatice.
-
12:14 - 12:18În anul 1872, cu Parcul Naţional Yellowstone,
-
12:18 - 12:21Statele Unite au început să stabilească un sistem de parcuri
-
12:21 - 12:26despre care unii spun că a fost cea mai bună idee pe care a avut-o vreodată America.
-
12:26 - 12:30Aproape 12% din uscatul din lume este acum protejat,
-
12:30 - 12:34aparând biodiversitatea, oferind un depozit pentru carbon,
-
12:34 - 12:36generând oxigen, protejând luncile.
-
12:36 - 12:41Şi, în anul 1972, această naţiune a început să stabilească un omolog pentru mare,
-
12:41 - 12:43Sanctuarele Naţionale Marine.
-
12:43 - 12:45Aceasta este altă idee grozavă.
-
12:45 - 12:47Vestea bună este
-
12:47 - 12:51că acum există mai mult de 4000 de locuri pe mare, în jurul lumii,
-
12:51 - 12:53care sunt protejate într-un fel.
-
12:53 - 12:55Şi le puteţi găsi pe Google Earth.
-
12:55 - 12:57Vestea proastă este
-
12:57 - 12:59că trebuie să le căutaţi mult ca să le găsiţi.
-
12:59 - 13:01În ultimii trei ani, de exemplu,
-
13:01 - 13:07Statele Unite au protejat 340000 mile pătrate de ocean ca monumente naţionale.
-
13:07 - 13:10Dar doar a crescut de la 0,6 din 1%
-
13:10 - 13:15la 0,8 din 1% din oceanul protejat, global.
-
13:15 - 13:18Suprafeţele protejate chiar se refac,
-
13:18 - 13:20dar durează mult timp să regenereze
-
13:20 - 13:24un peşte-piatră de 50 de ani sau un peşte călugăr, rechini sau bibani,
-
13:24 - 13:26sau un pion roşu de 200 de ani.
-
13:26 - 13:29Noi nu consumăm vaci sau găini de 200 de ani.
-
13:30 - 13:33Suprafeţele protejate oferă speranţa
-
13:33 - 13:36că creaturile din visul lui Ed Wilson
-
13:36 - 13:40dintr-o enciclopedie a vieţii, sau din recensământul vieţii marine,
-
13:40 - 13:44nu vor trăi doar ca o listă,
-
13:44 - 13:48o fotografie, sau un paragraf.
-
13:48 - 13:51Împreună cu oamenii de ştiinţă din lume, m-am uitat la 99% din oceanul
-
13:51 - 13:55care este deschis pescuitului, şi mineritului, şi forării, şi deşertării, şi orice altceva,
-
13:55 - 13:57pentru a găsi porţiuni de speranţă,
-
13:57 - 14:01şi să încerc să găsesc căi pentru a le oferi lor, şi nouă, un viitor sigur.
-
14:01 - 14:03Cum ar fi Arcticul --
-
14:03 - 14:06avem o singură şansă, chiar acum, să facem dreptate.
-
14:06 - 14:09Sau Antarctica, unde continentul este protejat,
-
14:09 - 14:15dar oceanul din jur este deposedat de krill, balene şi peşti.
-
14:15 - 14:20Cele trei milioane de mile pătrate de păduri plutitoare din Marea Sargaselor
-
14:20 - 14:23sunt adunate pentru a hrăni vacile.
-
14:23 - 14:2797% din uscatul din Insulele Galapagos este protejat,
-
14:27 - 14:31dar marea adiacentă este prădată prin pescuit.
-
14:31 - 14:33Este valabil şi în Argentina,
-
14:33 - 14:36pe axul patagonian, acum în probleme serioase.
-
14:36 - 14:41Mările înalte, unde balenele, tonii şi delfinii călătoresc --
-
14:41 - 14:44ecosistemul cel mai mare şi cel mai puţin protejat de pe Pământ,
-
14:44 - 14:47plin de creaturi luminoase,
-
14:47 - 14:50care trăiesc în ape întunecate care au în medie două mile adâncime.
-
14:50 - 14:53Ele licăresc, sclipesc şi strălucesc
-
14:53 - 14:56cu propria lor lumină vie.
-
14:56 - 14:59Apoi sunt locuri în mare la fel de pure cum le ştiam când eram copil.
-
14:59 - 15:03Următorii 10 ani pot fi cei mai importanţi,
-
15:03 - 15:07şi următorii 10000 de ani pot fi cea mai bună şansă pe care specia noastră o va avea,
-
15:07 - 15:13să protejeze ceea ce va rămâne din sistemele naturale care ne dau viaţă.
-
15:13 - 15:16Pentru a face faţă schimbării climatice, aveam nevoie de noi modalităţi de generare a energiei.
-
15:16 - 15:22Avem nevoie de noi modalităţi, mai bune, de a face faţă sărăciei, războiului şi bolilor.
-
15:22 - 15:26Avem nevoie de multe lucruri pentru a păstra şi a menţine lumea ca un loc mai bun.
-
15:26 - 15:29Dar, nimic altceva nu va conta
-
15:29 - 15:32dacă nu reuşim să protejăm oceanul.
-
15:32 - 15:36Soarta noastră şi a oceanului sunt aceleaşi.
-
15:36 - 15:40Trebuie să facem pentru ocean ceea ce Al Gore a făcut pentru cerurile de deasupra.
-
15:40 - 15:43Un plan global de acţiune
-
15:43 - 15:45cu o uniune mondială a conservării, organizaţia IUCN,
-
15:45 - 15:47este pe cale de a proteja biodiversitatea,
-
15:47 - 15:51de a diminua şi de a regenera în urma efectelor schimbării climatice.
-
15:51 - 15:55Pe mări sau suprafeţe costale,
-
15:55 - 15:59oriunde putem identifica locuri critice,
-
15:59 - 16:03tehnologiile noi sunt necesare pentru a pune pe hartă, fotografia şi explora
-
16:03 - 16:07cele 95% din oceanul pe care nu l-am văzut încă.
-
16:07 - 16:10Scopul este protejarea biodiversităţii,
-
16:10 - 16:12furnizarea stabilităţii şi rezistenţei.
-
16:12 - 16:14Avem nevoie de submarine pentru scufundări în adâncime,
-
16:14 - 16:17tehnolgii noi pentru a explora oceanul.
-
16:17 - 16:20Avem nevoie, poate, de o expediţie --
-
16:20 - 16:22un proiect TED pe mare --
-
16:22 - 16:24care să ne ajute să ne dăm seama de următorii paşi.
-
16:25 - 16:28Şi aşa, presupun că vreţi să ştiţi care este dorinţa mea.
-
16:29 - 16:34Îmi doresc să folosiţi toate mijloacele la dispoziţia dumneavoastră --
-
16:34 - 16:37filme, expediţii, Internetul, submarine noi --
-
16:37 - 16:40o campanie care să motiveze sprijinul public
-
16:40 - 16:43pentru o reţea globală de suprafeţe marine protejate,
-
16:43 - 16:47puncte de interes îndeajuns de mari pentru a salva şi a restabili oceanul,
-
16:47 - 16:50inima albastră a planetei.
-
16:50 - 16:52Cât de mult?
-
16:52 - 16:55Unii spun 10%, alţii spun 30%.
-
16:55 - 16:59Dumneavostră decideţi cât de mult din inima dumneavoastră vreţi să protejaţi.
-
17:00 - 17:02Oricât ar fi,
-
17:02 - 17:05o fracţiune dintr-un procent nu este suficient.
-
17:06 - 17:08Dorinţa mea este o dorinţă măreaţă,
-
17:08 - 17:12dar dacă o putem realiza, poate schimba lumea cu adevărat,
-
17:12 - 17:15şi poate ajuta să asigure supravieţuirea
-
17:15 - 17:21a ceea ce, de fapt -- după cum se pare -- este specia mea favorită,
-
17:21 - 17:23adică noi.
-
17:23 - 17:25Pentru copiii de astăzi,
-
17:25 - 17:27pentru copilul de mâine,
-
17:27 - 17:31pentru ultima oară, acum este momentul.
-
17:32 - 17:33Vă mulţumesc.
-
17:33 - 17:48(Aplauze)
- Title:
- Dorința mea: să protejez oceanele
- Speaker:
- Sylvia Earle
- Description:
-
Legendara cercetătoare oceanografă Sylvia Earle împărtăşeşte imagini surprinzătoare ale oceanului, şi statistici şocante despre declinul lui rapid, în timp ce îşi pune o dorință: aceea de a ne alătura ei în protejarea vitalei inimi albastre a planetei.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:55
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for My wish: Protect our oceans | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for My wish: Protect our oceans | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for My wish: Protect our oceans | ||
Claudia Ioana Rinciog added a translation |