Return to Video

The Architecture of Access to Scientific Knowledge

  • 0:00 - 0:04
    Lawrence Lessig: Vă mulțumesc foarte mult. Este foarte tare să mă aflu aici.
  • 0:06 - 0:09
    E la fel de tare ca și atunci când le-am vorbit celor de la Pixar
  • 0:09 - 0:12
    Mă gândesc la aceste momente ca la puncte importante ale carierei mele.
  • 0:12 - 0:15
    Deci, vă mulțumesc mult pentru invitație.
  • 0:17 - 0:22
    Am două mici idei pe care doresc să le folosesc ca o introducere la un argument,
  • 0:23 - 0:27
    privind natura accesului la cunoașterea științifică în contextul Internetului
  • 0:28 - 0:33
    și voi folosi acel argument ca un pas înainte pentru a pleda pentru ceea ce ar trebui să facem.
  • 0:33 - 0:36
    Iată prima idee.
  • 0:36 - 0:39
    Doresc să o numesc „Efectul-White".
  • 0:40 - 0:46
    Și iau denumirea inspirat de Justice Byron White, judecător la Curtea Supremă a SUA,
  • 0:46 - 0:50
    numit de John F. Kennedy; iată-l în 1962
  • 0:51 - 0:57
    cunoscut mai înainte ca White „Sfârlează" în echipa de fotbal a Universității Yale.
  • 0:58 - 1:00
    Când a fost numit la Curtea Supremă, era un liberal de faimă,
  • 1:02 - 1:07
    cunoscut liberal și singurul numit de John Kennedy la Curtea Supremă.
  • 1:07 - 1:15
    Dar White „Sfârlează" a îmbătrânit și este poate faimos pentru o afirmație scandaloasă
  • 1:16 - 1:19
    pe care a emis-o din partea Curții Supreme, Bowers v. Hardwick,
  • 1:19 - 1:24
    o opinie prin care Curtea Supremă susținea criminalizarea legilor privind sodomia
  • 1:24 - 1:28
    prin pasajul: „Prin această fundamentare, a susține că este un drept
  • 1:28 - 1:34
    angajarea într-un astfel de comportament" - sodomia homosexuală - „este adânc înrădăcinată în istoria și tradițiile națiunii"
  • 1:34 - 1:39
    sau „este implict conceptului libertății ordonate" este, cel puțin poznașă."
  • 1:40 - 1:43
    Acum, este ceea ce doresc să mă refer ca la „Efectul-White".
  • 1:43 - 1:51
    A fi un liberal sau un progresist este întotdeauna relativ la un anumit moment iar acel moment se schimbă
  • 1:51 - 1:56
    și mult prea mulți nu mai sunt liberali sau progresiști.
  • 1:58 - 2:00
    Deci, acesta este „Efectul White". Acum, cea de-a doua idee.
  • 2:00 - 2:05
    Harvard Gazette este un fel de publicație de propagandă a Universității Harvard
  • 2:05 - 2:08
    care povestește toate momentele vesele de la Harvard.
  • 2:08 - 2:13
    Iată, aici este un articol care a fost publicat despre un macro-economist extraordinar,
  • 2:13 - 2:18
    Gita Gopinath, care a venit la Harvard cu o bursă anul trecut
  • 2:18 - 2:21
    ea fiind unul dintre cei mai influienți macroeconomiști din Statele Unite la acest moment.
  • 2:22 - 2:25
    Acest articol vorbește despre munca sa iar la final
  • 2:26 - 2:27
    este un pasaj care te lasă perplex:
  • 2:28 - 2:33
    'Totuși, rafturile din noul său birou încă sunt goale, din moment ce, spune Gopinath,
  • 2:34 - 2:38
    „Tot ce am nevoie este pe Internet acum." '
  • 2:40 - 2:43
    Bun, aceasta este cea de-a doua idee. Aici este argumentul.
  • 2:44 - 2:51
    Deci, drepturile de autor sunt reglementări făcute de Stat cu scopul de a modifica
  • 2:51 - 2:58
    o reglementare pe care o realizează piața. Este un drept exclusiv, un drept de monopol,
  • 2:58 - 3:01
    un drept de proprietate garantat de Stat, care este necesar
  • 3:01 - 3:04
    pentru a rezolva o inevitabilă cădere a pieței.
  • 3:05 - 3:10
    Acum, spunând aceasta, este necesar pentru a rezolva o inevitabilă cădere a pieței,
  • 3:10 - 3:14
    mă fac pe mine însumi un erudit în favoarea drepturilor de autor
  • 3:15 - 3:19
    în sensul că am credința că drepturile de autor sunt necesare. Chiar și în era digitală,
  • 3:19 - 3:24
    mai ales în era digitală, drepturile de autor sunt necesare pentru a oferi
  • 3:25 - 3:28
    anumite stimulente, care altfel ar fi pierdute.
  • 3:29 - 3:34
    Dar în era internet, ceea ce am văzut ca o luptă pe drepturile de autor
  • 3:34 - 3:39
    privind aria de acoperire a acestora, s-a dus cel mai înfocat în contextul
  • 3:39 - 3:44
    luptei privind drepturile artiștilor, în particular, în contextul creațiilor muzicale,
  • 3:44 - 3:51
    unde „sharingul" de masă - cel ilegal - a condus la o luptă
  • 3:51 - 3:56
    dusă de artiști și mai ales de reprezentanții acestora.
  • 3:57 - 4:02
    Noi cei din mișcarea Culturii Libere, am provocat oamenii
  • 4:02 - 4:05
    care duceau acestă luptă.
  • 4:05 - 4:09
    Iar ei apără drepturile de autor în contextul acelei lupte.
  • 4:09 - 4:16
    Dar dacă ne ridicăm deasupra vacarmului acestei bătălii, lucrul important care trebuie reținut
  • 4:16 - 4:22
    este că ambele părți din această bătălie recunosc faptul că drepturile de autor sunt esențiale
  • 4:22 - 4:24
    pentru anumite opere de creație
  • 4:25 - 4:31
    și că trebuie să le respectăm.
  • 4:31 - 4:36
    Noi, cei din mișcarea Culturii Libere, trebuie să respectăm drepturile de autor pentru acea operă.
  • 4:36 - 4:41
    Trebuie să recunoaștem faptul că există un loc pentru o politică pentru o politică adecvată a drepturilor de autor
  • 4:41 - 4:44
    pentru a proteja și încuraja opera.
  • 4:46 - 4:48
    Totuși, chiar și și aici este o diferență importantă
  • 4:50 - 4:58
    Nu numai artiștii se bazează pe drepturile de autor, drepturile de autor stau și la baza editurilor
  • 4:58 - 5:00
    iar editurile sunt o specie diferită.
  • 5:02 - 5:08
    Nu trebuie să fim la fel de negativiști precum John Milton atunci când a scris că editorii sunt
  • 5:08 - 5:11
    „Vechi emitenți de patente și monopoluri în comerțul cu, cărțile
  • 5:11 - 5:15
    - oameni care nu muncesc într-o profesie onestă iar (pentru ei) învățarea fiind prin îndatorare."
  • 5:16 - 5:20
    Noi nu trebuie să mergem atât de departe să vedem de ce sunt atât de diferite editurile,
  • 5:20 - 5:24
    pentru a vedea că problema economică pentru editori este diferită
  • 5:24 - 5:28
    de problemele economice prezentate de creație în sine.
  • 5:29 - 5:34
    Deci, cui se adresează drepturile de autor? Editurilor sau artiștilor?
  • 5:35 - 5:39
    Ei bine, chiar de la începutul drepturilor de autor în tradiția anglo-americană,
  • 5:39 - 5:44
    Legea Reginei Anne din 1710, a existat această dilemă dacă drepturile de autor
  • 5:44 - 5:46
    se adresau editurilor sau artiștilor.
  • 5:47 - 5:53
    Inițial când Legea Reginei Anne a fost introdus, acesta a oferit un termen perpetuu asupra drepturilor de autor
  • 5:53 - 5:56
    care a fost înțeles de edituri ca fiind o protecție pentru aceștia.
  • 5:56 - 5:59
    Apoi a fost amendat pentru a da doar o perioadă limitată de acoperire.
  • 5:59 - 6:04
    Editurile au fost confuze în această privință deoarece nu avea sens oferirea unui termen limitat
  • 6:04 - 6:05
    dacă editura era cea care era protejată.
  • 6:06 - 6:13
    În 1769, un caz judiciar în contextul lui Millar v Taylor, pare să sugereze aceasta
  • 6:13 - 6:17
    în ciuda limitărilor impuse de Legea Reginei Anne, drepturile de autor se extindeau etern.
  • 6:18 - 6:25
    Dar în 1774 într-un caz având ca obiect această carte, Anotimpurile de James Thomson,
  • 6:25 - 6:30
    Camera Lorzilor a considerat că protecția prin aplicarea Legii Reginei Anne este limitată
  • 6:31 - 6:35
    confirmând pentru prima dată că operele trec în Domeniul Public.
  • 6:35 - 6:40
    Și pentru prima oară în istoria Angliei, opere incluzându-le pe ale lui Shakespeare
  • 6:40 - 6:44
    au trecut în Domeniul Public. Iar în acest moment putem spune că s-a născut Cultura Liberă.
  • 6:45 - 6:50
    De asemenea, s-a clarificat și faptul că drepturile de autor nu se adresau editurilor.
  • 6:50 - 6:53
    Chiar dacă editurile erau beneficiarii, acestea repezentau drepturi ale creației
  • 6:53 - 7:00
    și ale autorului. Chiar dacă editurile beneficiau, drepturile de autor se adresau autorilor.
  • 7:02 - 7:07
    Astfel, remarc aceste limite evidente ale acoperirii drepturilor de autor
  • 7:07 - 7:14
    deoarece avem tendința de a le uita. Am luptat într-o bătălie în contextul drepturilor de autor
  • 7:14 - 7:19
    pentru care acestea sunt esențiale, dar acordăm prea puțină atenție
  • 7:20 - 7:24
    unei bătălii într-un context în care drepturile de autor nu sunt esențiale.
  • 7:25 - 7:31
    Și prin asta spun, în contextul științei, în contextul la care se referea Gopinath
  • 7:31 - 7:35
    când vorbea despre faptul că totul este disponibil pe Internet.
  • 7:35 - 7:40
    Consecința lipsei de atenție oferită acestui al doilea context
  • 7:40 - 7:44
    cu care această bătălie este purtată este aceea că
  • 7:44 - 7:45
    sunt puțini să o vadă.
  • 7:46 - 7:48
    Deci, să ne gândim la această afirmație cum că totul este pe Internet acum.
  • 7:49 - 7:51
    Ce înseamnă acest lucru?
  • 7:52 - 7:56
    Aici este un exemplu pentru a evalua ceea ce înseamnă.
  • 7:57 - 8:00
    Mare parte din munca mea astăzi este focalizată pe corupție
  • 8:00 - 8:03
    în contextul acestei instituții numită Congres.
  • 8:04 - 8:07
    Să presupunem că dorim să studiem, dorești să studiezi cu mine
  • 8:07 - 8:13
    corupția în acest context. Te du la Google Scholar și fă o căutare după finanațarea campaniei.
  • 8:14 - 8:17
    Aici sunt primele articole care ar fi afișate din acea căutare.
  • 8:18 - 8:20
    Să presupunem că ai dori să treci prin aceste articole
  • 8:20 - 8:26
    și să înțelegi finanțarea campaniei și cum ar putea fi legată de corupția din Congres.
  • 8:27 - 8:30
    Aici sunt primele 10 articole. Primul, unul celebru
  • 8:30 - 8:33
    scris de un fost coleg Pam Karlan și Sam Issacharof.
  • 8:34 - 8:38
    Vei descoperi că pentru a avea acces la acest articol, va trebui să plătești 29.95 dolari.
  • 8:39 - 8:43
    Cel de-al doilea articol, de la JSTOR pentru a-l accesa va trebui să obțineți permisiunea de la
  • 8:43 - 8:47
    Columbia Law Review - nu e prea clar cum se face aceasta.
  • 8:47 - 8:52
    Cel de-al treilea articol este iarăși 29.95 dolari. Cel de-al patrulea, protejat de Questia
  • 8:52 - 8:59
    aflăm că poți să obții o zi de test la toate articolele de la Oxford University Press
  • 8:59 - 9:02
    pentru care ar trebui să plătești la încheierea acestei zile 99 de dolari
  • 9:02 - 9:03
    pentru a prelungi accesul pentru un an.
  • 9:03 - 9:06
    Iată cel de-al patrulea articol: din nou protejat de JSTOR.
  • 9:06 - 9:10
    Cel de-al cincilea articol este un articol pe teme economice astfel că prețul, la prima vedere este unul corect:
  • 9:10 - 9:12
    10 dolari pentru a obține accesul la acesta.
  • 9:12 - 9:15
    Aici este cel de-al șaptelea articol, Columbia Law Review.
  • 9:15 - 9:20
    Cel de-al optulea, Columbia Law Review, cel de-al nouălea este protejat din nou de JSTOR
  • 9:20 - 9:28
    Cel de-al zecelea este 29.95 dolari. Deci, cât de accesibilă este informația pentru publicul larg?
  • 9:29 - 9:33
    Ei bine, unul dintre acestea poate fi obținut fără taxă, cel puțin cîte unul o dată
  • 9:33 - 9:40
    Pentru unul dintre ele poți plăti 10 dolari. Trei dintre acestea costă 29.95 dolari iar 5 dintre acestea au termeni de acces nemenționați
  • 9:40 - 9:41
    fiind protejate de JSTOR
  • 9:42 - 9:46
    Deci, atunci când Gopinath spune „tot ce am nevoie se află pe Internet",
  • 9:46 - 9:51
    ce spune de fapt? Ceea ce vrea să spună este că dacă - iar acesta este un mare dacă -
  • 9:54 - 9:58
    ești un profesor plin la o universitate de elită sau pur și simplu un profesor
  • 9:58 - 10:01
    sau un student sau un profesor într-o universitate de elită sau poate
  • 10:01 - 10:06
    un student sau un profesor de la o universitate din SUA, dacă ești un membru al unei elite a cunoașterii,
  • 10:06 - 10:10
    atunci pur și simplu ai acces liber la toate aceste informații.
  • 10:10 - 10:14
    Dar dacă ești din restul lumii? Nu prea ai acces.
  • 10:15 - 10:17
    Acum, ceea ce ar trebui să recunoaștem este că noi am construit această lume,
  • 10:18 - 10:24
    noi am construit această arhitectură pentru acces iar aceasta se dezvoltă din dezvoltarea drepturilor de autor,
  • 10:24 - 10:31
    dar aici drepturi de autor de pe urma cărora beneficiază editurile. Nu pentru a facilita autorilor.
  • 10:31 - 10:35
    Niciunul dintre acești autori nu obține bani din drepturile de autor.
  • 10:35 - 10:39
    Nicunul nu dorește limitarea distribuției propriilor articole
  • 10:39 - 10:44
    Niciunul dintre aceștia nu au un model de business care recurge la restricționarea accesului la propriile lucrări.
  • 10:44 - 10:47
    Niciunul dintre aceștia nu ar trebui să sprijine acest sistem.
  • 10:47 - 10:53
    Ca și politică a cunoașterii pentru creatorii acestei cunoașteri, acest lucru este o nebunie.
  • 10:54 - 10:55
    iar nebunia nu se oprește aici.
  • 10:57 - 11:02
    Cel de-al treilea copil al meu, această extraordinară fetiță, Samantha Tess
  • 11:04 - 11:08
    la momentul în care s-a născut, doctorii au fost îngrijorați de faptul că ar suferi de o boală
  • 11:08 - 11:12
    sugerând că ar fi hepatită. Eu am avut hepatită în copilărie așa că nu am crezut că e ceva serios
  • 11:12 - 11:18
    dar doctorii mi-au spus foarte apăsat că este o situație foarte serioasă.
  • 11:19 - 11:23
    Dacă această boală se manifestă în circumstanțe periculoase, ar putea conduce la leziuni pe creier
  • 11:23 - 11:24
    și posibil moartea.
  • 11:25 - 11:29
    Așa că, bineînțeles eram terifiat. M-am dus acasă și am făcut tot ce ar face un om de știință, ceea ce face:
  • 11:29 - 11:34
    Am căutat tot ce am putut găsi pe web pentru a studia ce este hepatita
  • 11:34 - 11:39
    și care este situația. Acum, pentru că eram un profesor la Harvard,
  • 11:39 - 11:43
    bineînțels că nu a trebuit să plătesc pentru a avea acces la aceste informații dar am ținut socoteala.
  • 11:43 - 11:48
    Pentru a accesa 20 de articole pe care doream să le accesez, costa 435 de dolari
  • 11:48 - 11:51
    pentru omul obișnuit, dar nu pentru un profesor la Harvard. OK.
  • 11:51 - 11:57
    Deci, am strâns aceste articole și le-am pus deoparte, având credința că această problemă
  • 11:57 - 11:59
    nu se va manifesta într-un mod serios.
  • 12:00 - 12:06
    Dar în a treia zi, a căzut într-o lentoare și am chemat doctorul
  • 12:06 - 12:09
    iar doctorul s-a panicat și a spus că trebuie să mergem la spital imediat.
  • 12:10 - 12:14
    Așa că la 3 dimineața, am înfășat copilul și am alergat la spital.
  • 12:15 - 12:18
    Stăteam în sala de așteptare dar adusesem articolele cu mine
  • 12:18 - 12:22
    pentru că doream să mă ocup cu ceva pentru a mă distrage de la gândul terorii
  • 12:22 - 12:24
    că fetița avea această boală.
  • 12:24 - 12:28
    Și m-am uitat la primul articol, care este liber accesibil
  • 12:28 - 12:31
    publicat pe web la liber la American Family Physician
  • 12:31 - 12:33
    și am început să citesc condițiile.
  • 12:34 - 12:37
    Și am ajuns la tabelul acesta, un tabel care trebuia să descrie
  • 12:37 - 12:44
    când trebuie să te îngrijorezi dacă un copil ar fi expus sever.
  • 12:44 - 12:46
    Am dat pagina și iată ce am găsit:
  • 12:47 - 12:51
    „Deținătorul drepturilor nu a permis reproducerea acestui element în forma electronică.
  • 12:51 - 12:54
    Pentru elementul lipsă, vezi forma tipărită original a acestei publicații."
  • 12:56 - 13:00
    Și am avut acest moment de eliberare de frică privind copilul meu
  • 13:00 - 13:04
    deoarece mi-a fost frică pentru cultura noastră. Am gândit că acest lucru este revoltător!
  • 13:04 - 13:09
    Ideea de a regula accesul până la nivelul unui grafic într-un articol
  • 13:09 - 13:13
    care a fost publicat în regim liber pentru a ajuta, nu doctorii, ci părinții
  • 13:13 - 13:15
    să înțeleagă patologia.
  • 13:15 - 13:19
    Regulăm accesul la părți din articole.
  • 13:20 - 13:24
    Acum aici și în întreaga arhitectură destinată accesului
  • 13:24 - 13:28
    noi construim o infrastructură pentru acest tip de reglementare.
  • 13:28 - 13:32
    Gândiți-vă la proiectul Google Books, care exercită un control până la nivel de propoziție,
  • 13:32 - 13:35
    posibilitatea de a reglementa accesul până la nivel de propoziție.
  • 13:36 - 13:41
    Apropo, uit mereu să spun asta: copilul este în regulă, nu suferea de hepatită,
  • 13:41 - 13:44
    nu trebuie să ne preocupe.
  • 13:44 - 13:48
    Dar problema este că proiectăm accesul aici în ce scop?
  • 13:48 - 13:54
    Pentru a mări veniturile. De ce? Veniturile artiștilor?
  • 13:54 - 13:57
    Veniturile necesare pentru a produce stimulentele pentru a crea?
  • 13:57 - 14:01
    Este aceasta o limitare care să servească vreunui obiectiv real al drepturilor de autor?
  • 14:02 - 14:03
    Răspunsul este nu.
  • 14:04 - 14:08
    Este pur și simplu rezultatul unei producții menite profitului
  • 14:08 - 14:12
    pentru oricare bun pe care, citez, trebuie să-l avem.
  • 14:13 - 14:20
    După cum Bergstrom și McAfee descriu într-o mică lucrare excelentă,
  • 14:20 - 14:24
    dacă compari costurile per pagină a editorilor pentru profit
  • 14:24 - 14:29
    și costul per pagină a unor editori non-profit în aceste domenii diferite ale științei,
  • 14:29 - 14:34
    constați că este un factor de 4 ori și jumătate ca diferență pentru costul unei pagini.
  • 14:34 - 14:40
    Acesta este una din funcțiile diferitelor, ale acestora care au obiective diferite.
  • 14:40 - 14:43
    Unul dintre obiective este acela de a răspândi cunoașterea: aceștia sunt editorii non-profit,
  • 14:43 - 14:48
    iar unul dintre obiective este acela de a maximiza profitul: aceștia sunt editurile pentru profit.
  • 14:49 - 14:55
    Acum, această arhitectură pentru acces începe să prezinte rezistență.
  • 14:56 - 14:58
    Ar trebui să ne gândim la povestea JSTOR-ului.
  • 14:59 - 15:02
    JSTOR a fost lansat în 1995 cu o finanțare foarte consistentă
  • 15:02 - 15:08
    din partea Fundației Mellon. Acea finanțare a produs o arhivă imensă
  • 15:08 - 15:14
    de articole de revistă. Astfel încât în acest moment se găsesc peste 1200 de reviste, 20 de colecții,
  • 15:14 - 15:20
    53 de discipline, 300.000 de numere de reviste, aproape 38 de milioane de pagini în arhiva JSTOR.
  • 15:22 - 15:24
    La momentul lansării acestei arhive toată lumea a crezut că era genială treaba.
  • 15:25 - 15:28
    Toată lumea a crezut că accesul era excelent.
  • 15:28 - 15:33
    Dar acum? Există o critică în continuă creștere
  • 15:33 - 15:36
    privind modul în care JSTOR face informația accesibilă.
  • 15:36 - 15:39
    Putem să privim această treabă ca un mod de „Efect-White".
  • 15:39 - 15:44
    A fost liberală la momentul lansării, dar ce a devenit când s-a maturizat?
  • 15:45 - 15:48
    De exemplu, aici e un articol publicat în
  • 15:48 - 15:52
    Califirnia Historical Society Quarterly. E de 6 pagini.
  • 15:52 - 15:57
    Pentru a-l obține, trebuie să plătești 20 de dolari la JSTOR, această organizație non-profit
  • 15:57 - 16:01
    condusă de Carl Malamud, care, bineînțeles este cunoscut pentru site-ul său de Resurse Publice
  • 16:02 - 16:04
    pentru a tweetări în modul următor: „JSTOR este un ofensator moral
  • 16:05 - 16:09
    20 de dolari pentru un articol de 6 pagini în cazul în care nu lucrezi la o școală șmecheră."
  • 16:09 - 16:13
    Acum, ați putea spune: „aceasta este o arhivă științifică foarte importantă"
  • 16:13 - 16:17
    dar întrebarea este dacă este dacă o arhivă atât de importantă
  • 16:17 - 16:20
    va deveni un fel de RIAA pentru mediul științific.
  • 16:20 - 16:24
    Pornind de la aceeași întrebare pe care o pune mereu „Efectul-White"
  • 16:24 - 16:28
    dacă am putea face acest lucru mai bine bazat pe un set diferit de condiții
  • 16:29 - 16:34
    Acum, bineînțeles că mișcarea Accesului Deschis este mișcarea care a fost lansată
  • 16:34 - 16:37
    pentru a încerca să se facă acest lucru mai bine sub alte circumstanțe.
  • 16:37 - 16:42
    În acest moment are o istorie destul de lungă, dar adevăratul impuls a fost inspirat de
  • 16:42 - 16:46
    o creștere dramatică în costul revistelor.
  • 16:47 - 16:52
    Deci, dacă acesta este un studiu întreprins între 1986 și 2004 de American Research Libraries,
  • 16:52 - 16:58
    aceasta este creșterea inflației, aceasta este creșterea costurilor periodicelor,
  • 16:58 - 17:02
    este evident că piața alimentată de acești editori va fi exploatată
  • 17:03 - 17:09
    deoarece cei care achiziționează aceste seriale nu au nicio șansă decât să le achiziționeze.
  • 17:09 - 17:15
    În parte este motivată de această preocupare pentru costuri, dar este motivată și de un sentiment de necorectitudine.
  • 17:16 - 17:18
    Aici noi facem toată munca, ei iau toți banii.
  • 17:19 - 17:23
    Răspunsurile la aceste tipuri de preocupări au fost:
  • 17:23 - 17:28
    #1 o mișcare cu acces deschis pentru autoarhivare, unde efortul a fost
  • 17:28 - 17:31
    „Hai să arhivăm cât mai multe lucruri pe web
  • 17:31 - 17:34
    pre-printuri și orice ne pică în mână și să ne asigurăm
  • 17:34 - 17:39
    că Web-ul le poate face accesibile"... și o mișcare editorială orientată către Accesul Deschis.
  • 17:39 - 17:41
    Acum, care este diferența dintre cele două mișcări?
  • 17:41 - 17:48
    Diferența este în modelul de licențiere. Ceva „deschis" este „liber" în sensul pe care Richard Stallman
  • 17:48 - 17:53
    a ajuns renumit pentru citatul „Software-ul liber este o problemă ce ține de libertate, nu de preț.
  • 17:53 - 17:57
    Pentru a înțelege acest concept, ar trebui să ne gândim la liber ca la libertatea de a vorbi
  • 17:57 - 17:59
    și nu la bere la liber."
  • 18:00 - 18:06
    Deci, o parte a publicării cu Acces Deschis o constituie libertatea ca libertate a vorbirii
  • 18:06 - 18:11
    o parte din „deschis" nu este. O parte este liber ca în cazul: „poți să descarci liber,
  • 18:11 - 18:16
    dar drepturile pe care le obții din această descărcare sunt la fel de extinse
  • 18:16 - 18:19
    sau de restricționate în baza unei reguli a drepturilor de autor implicite.
  • 18:19 - 18:27
    Acum, „liber", așa cum se înțelege prin licențe libere, a fost obiectul proiectului Science Commons
  • 18:27 - 18:29
    care este un proiect pe care Creative Commons l-a promovat
  • 18:29 - 18:35
    și-l promovează ca parte a unei strategii mai largi pentru a produce
  • 18:35 - 18:38
    arhitectura informațională de care are nevoie știința, după cum sunt enunțate
  • 18:38 - 18:41
    în ale sale „Principii pentru știință deschisă". Aici sunt patru principii.
  • 18:41 - 18:46
    Primul este dacă ar trebui să fie dat acces liber la literatură pentru care Science Commons afirmă:
  • 18:46 - 18:49
    ar trebui să fii pe internet. Literatura „ar trebui să fie pe internet
  • 18:49 - 18:53
    în format digital cu permisiuni acordate în prealabil
  • 18:53 - 18:57
    utilizatorilor pentru a citi, descărca, copia, distribui, tipări, căuta sau trimite
  • 18:57 - 19:03
    la textul integral al articolelor, de a le parcurge și de a le indexa, de a le trimite ca date unor pachete software
  • 19:03 - 19:05
    și de a le utiliza în orice scop în limitele legii
  • 19:05 - 19:10
    fără bariere de natură financiară, legală sau tehnică altele decât cele inseparabile
  • 19:10 - 19:12
    de acesul în sine la internet."
  • 19:12 - 19:15
    Asta este ceea ce „liber" înseamnă aici.
  • 19:15 - 19:18
    În al doilea rând, accesul la instrumentele de cercetare: ar trebui să existe „materialele necesare
  • 19:18 - 19:22
    pentru a repeta cercetarea finanțată - linii pentru celule, animale model, instrumentar de investigație a ADN-ului,
  • 19:22 - 19:26
    reactivi și altele - toate ar trebui descrise în formate digitale,
  • 19:26 - 19:29
    puse la dispoziție sub termeni de utilizare sau contracte standard
  • 19:29 - 19:35
    împreună cu infrastructura sau resursele pentru a satisface cererile cercetătorilor calificați
  • 19:35 - 19:38
    și cu toată încrederea oferită cercetătorului care a creat aceste instrumente."
  • 19:38 - 19:43
    #3 Datele ar trebui să stea în domeniul public. „Datele de cercetare, seturile de date, bazele de date și
  • 19:43 - 19:44
    protocoalele ar trebui să stea în domeniul public."
  • 19:44 - 19:46
    adică fără nicio restricție de niciun fel în ceea ce privește drepturile de autor.
  • 19:47 - 19:49
    Și 4, cyber-infrastructură deschisă:
  • 19:49 - 19:53
    „Datele fără o structură și adnotare constituie o oportunitate pierdută.
  • 19:53 - 19:57
    Datele de cercetare ar trebui să circule într-o infrastructură publică deschisă și extensibilă
  • 19:57 - 20:02
    care să suporte recombinarea și reconfigurarea în modele computaționale,
  • 20:02 - 20:04
    eficiența la regăsire prin motoarele de căutare,
  • 20:04 - 20:08
    și gradul de utilizare deopotrivă de oamenii de știință și de publicul plătitor de taxe.
  • 20:08 - 20:11
    Această infrastructură este un bun public esențial."
  • 20:12 - 20:16
    Acum, opinia mea este că aceasta este calea corectă. Ați putea crede că aceasta este calea stângii
  • 20:16 - 20:22
    dar aceasta este calea corectă de a instanția această mișcare a Accesului Deschis.
  • 20:22 - 20:26
    Valorile și eficiența și justețea acestei arhitecturi
  • 20:26 - 20:30
    sunt valorile corecte, eficiență și corectitudine pentru o mișcare a Accesului Deschis.
  • 20:30 - 20:34
    Urmându-l pe Stallman, hai să o numim Mișcarea Accesului Deschis.
  • 20:34 - 20:37
    Iar întrebarea de bază pentru mișcarea Accesului Liber
  • 20:37 - 20:41
    este licența care guvernează accesul la informație să fie acordată.
  • 20:41 - 20:44
    Permite libertăți această licență?
  • 20:44 - 20:48
    Iar aceasta, bineînțeles, a fost motivul pentru Public Library of Science
  • 20:48 - 20:51
    să pună toate articolele publicate sub o licență Creative Commons
  • 20:51 - 20:53
    Attribution, cea mai liberă licență pe care o avem.
  • 20:54 - 21:00
    Surprinzător aceasta este practica în continuă dezvoltare a celor mai mari edituri
  • 21:00 - 21:03
    așa cum a fost descris de acest proiect extraordinar găzduit aici la CERN
  • 21:03 - 21:06
    care studiază publicarea în regim de Acces Deschis.
  • 21:07 - 21:12
    Aceasta este prima din cele trei faze ale acestui proiect. Atunci când studiezi marile edituri,
  • 21:12 - 21:16
    acest studiu concluzionează că „Jumătate dintre marile edituri folosesc aceeași versiune
  • 21:16 - 21:21
    a licenței Creative Commons. Acestea șapte publică 72% din titluri
  • 21:21 - 21:24
    iar 71% dintre articolele cercetate.
  • 21:24 - 21:31
    Dintre acestea 82% folosesc 82% din cele mai liberale licențe, cc-by, iar 18% folosesc cc-by-nc, necomerciale.
  • 21:32 - 21:39
    Iar acest lucru este un raport extraordinar asupra progresului mișcării accesului liber
  • 21:39 - 21:40
    în contextul celor mai mari edituri.
  • 21:40 - 21:46
    Dar ceea ce e mai puțin extraordinar din această poveste sunt celelalte edituri de aici.
  • 21:46 - 21:52
    Pentru celelalte edituri doar pentru 73% poți determina tipul drepturilor de autor
  • 21:52 - 21:58
    69% transferă drepturile de autor editurilor. Doar 21% dintre articole
  • 21:58 - 22:01
    stau sub o licență Creative Commons.
  • 22:02 - 22:08
    Acum, acest lucru se întâmplă deoarece ceilalți editori utilizează drepturile de autor ca mijloace
  • 22:09 - 22:15
    îndreptate către o finalitate non-cunoaștere, către o finalitate ce nu mai are drepturi de autor.
  • 22:15 - 22:18
    Astfel, de exemplu, le folosesc pentru a sprijini societăți
  • 22:18 - 22:21
    care doar se întâmplă să fie asociate cu publicarea
  • 22:21 - 22:24
    unei anume reviste, pentru care societatea ar face studii
  • 22:24 - 22:25
    într-o singură disciplină.
  • 22:25 - 22:28
    Bineînțeles, acea societate are valoare, dar ceea ce fac este
  • 22:28 - 22:31
    să folosească drepturile de autor pentru a sprijini societatea.
  • 22:31 - 22:37
    Iar consecința acelei strategii este blocarea accesului tuturor mai puțin a unora.
  • 22:37 - 22:40
    Nu atingem obiectivele Iluminismului
  • 22:40 - 22:44
    atingem realitatea unei luminări a elitelor
  • 22:44 - 22:48
    care descrie calea prin care răspândim cunoașterea
  • 22:48 - 22:51
    în ciuda idealurilor Iluminismului.
  • 22:51 - 22:56
    Iar punctul pe care pun accent aici este acela că nu este pentru un motiv de utilizare echitabilă a drepturilor de autor.
  • 22:57 - 23:02
    Acum, lentoarea în interiorul mediului științific de a îmbrățișa mișcarea
  • 23:02 - 23:05
    mai ales în rândul micilor edituri ar putea lua pe unii prin surprindere,
  • 23:05 - 23:09
    sau poate că nu. Întreaga proiectare a științei
  • 23:09 - 23:13
    este să se comporte ca o rezistență la tendințe (fad-resistor), ideea este de a avea o infrastructură
  • 23:14 - 23:17
    care să evite tendințele iar în acest caz tradiția devine metrica a ceea ce este corect
  • 23:18 - 23:19
    sau a ceea ce este bun în știință.
  • 23:19 - 23:25
    Dar este timpul să recunoaștem că accesul liber, liber precum avem libertatea de opinie
  • 23:25 - 23:27
    nu este doar o tendință.
  • 23:27 - 23:33
    Și este timpul să împingem această stare contra tendințelor într-un context mai larg al științei.
  • 23:34 - 23:39
    Acum, pentru că vorbesc despre cât de afectate sunt câteva zone ale științei,
  • 23:39 - 23:43
    nu înseamnă că sugerez că arta este bună, da?
  • 23:43 - 23:46
    Avem de-a face aici cu practici în contextul artelor care sunt la fel de afectate.
  • 23:46 - 23:51
    De exemplu, gândiți-vă la episodul recent privind YouTube.
  • 23:52 - 23:55
    Vedeți, nu ar trebui să micșorăm importanța YouTube-ului
  • 23:55 - 23:57
    în infrastructura culturală din acest moment.
  • 23:57 - 24:00
    YouTube are acum 43 de limbi diferite.
  • 24:00 - 24:03
    Sunt mai multe materiale încărcate într-o lună pe YouTube
  • 24:04 - 24:08
    decât au fost difuzate de rețelele principale din Statele Unite
  • 24:08 - 24:11
    în ultimii 60 de ani.
  • 24:11 - 24:16
    În fiecare zi, 6 ani de materiale video sunt încărcate pe YouTube.
  • 24:16 - 24:19
    Sunt peste 2 miliarde de vizualizări YouTube în fiecare an.
  • 24:19 - 24:24
    în fiecare zi, scuze. Acest lucru înseamnă o creștere de peste 40% doar în ultimul an.
  • 24:24 - 24:28
    Și am fost un fan al acestui site extraordinar
  • 24:28 - 24:32
    deoarece mă bucur de creativitatea citire-scriere
  • 24:32 - 24:34
    pe care consider că YouTube a încurajat-o.
  • 24:34 - 24:39
    Și am o idee despre ceea ce ar trebui să fie creativitatea citire-scriere
  • 24:39 - 24:41
    atunci când citeam mărturia în acest loc
  • 24:41 - 24:44
    a acestui om, John Philip Sousa în 1906.
  • 24:44 - 24:49
    atunci când a fost - nu am citit-o în 1906, ci mărturia a fost făcută în 1906
  • 24:49 - 24:52
    atunci când Souza depunea mărturie privind tehnologia
  • 24:52 - 24:56
    a ceea ce numea „mașini vorbitoare".
  • 24:57 - 25:00
    Acum, Souza nu era un fan al mașinilor vorbitoare.
  • 25:01 - 25:02
    Aceasta a spus despre ele:
  • 25:03 - 25:06
    „Aceste mașini vorbitoare vor ruina evoluția artistică
  • 25:07 - 25:08
    a muzicii în această țară.
  • 25:08 - 25:11
    Când eram flăcău în fața fiecărei dintre care în serile de vară
  • 25:11 - 25:14
    puteai vedea tineri împreună care cântau
  • 25:14 - 25:16
    muzica vremii sau melodii vechi.
  • 25:16 - 25:21
    Astăzi poți auzi aceste mașini infernale zi și noapte.
  • 25:22 - 25:25
    Nu vom mai avea nicio coardă vocală, " spunea Souza,
  • 25:25 - 25:28
    „Corzile vocale vor fi eliminate de un proces evolutiv,
  • 25:28 - 25:32
    așa cum s-a întâmplat cu, coada atunci când a evoluat din maimuță."
  • 25:35 - 25:36
    Acum, aceasta este perspectiva pe care ați dori să vă focalizați.
  • 25:37 - 25:40
    Această perspectivă a „tinerilor împreună, care cântau
  • 25:40 - 25:41
    muzica vremii sau melodii vechi".
  • 25:41 - 25:47
    Aceasta este perspectiva culturii. Am putea-o numi folosind terminologia modernă a computerelor
  • 25:47 - 25:49
    un fel de cultură citire-scriere (read-write).
  • 25:49 - 25:53
    Este o cultură în care oamenii participă în crearea și recrearea
  • 25:53 - 25:55
    culturii lor: în acest sens este una a citirii-scrierii.
  • 25:56 - 25:59
    Iar opusul creativității citire-scriere, ar trebui numită
  • 25:59 - 26:04
    cultura „read-only". O cultură în care creativitatea este consumată
  • 26:04 - 26:10
    dar consumatorul nu este un creator. O cultură în acest sens care este top-down,
  • 26:10 - 26:13
    în care corzile vocale a milioane de potențiali creatori de rând
  • 26:13 - 26:17
    a fost pierdută. Și a fost pierdută deoarece, după cum spunea Souza
  • 26:17 - 26:23
    din cazua acestor mașinării infernale: tehnologie, tehnologie precum aceasta
  • 26:23 - 26:26
    sau tehnologie precum aceasta pentru a produce o cultură precum aceasta
  • 26:27 - 26:31
    o cultură care a permis consumul eficient pe care-l numim „citire",
  • 26:32 - 26:37
    dar o ineficientă producție amatoricească, pe care o numim „citire".
  • 26:37 - 26:41
    O cultură bună pentru a fi ascultată, dar nu o cultură bună pentur a fi rostită,
  • 26:41 - 26:45
    o cultură bună de a fi privită, o cultură improprie creativității.
  • 26:46 - 26:49
    Acum, prima instanțiere de masă a internetului
  • 26:49 - 26:51
    multă vreme după ce voi ne-ați dat World Wide Web-ul,
  • 26:51 - 26:54
    dar prima la care oamenii au dat atenție
  • 26:55 - 27:00
    în jurul lui 1997 și 1998 era doar internetul read-only.
  • 27:00 - 27:05
    Deci, Napster, care, bineînțeles, a construit cea mai mare arhivă audio
  • 27:05 - 27:09
    și care este o arhivă de creații muzicale create de alții
  • 27:09 - 27:13
    și versiunea legală, iTunes Music Store era o arhivă de creații muzicale
  • 27:13 - 27:17
    create de alții din care puteai cumpăra piese cu 99 de cenți.
  • 27:17 - 27:19
    Acestea erau tehnologii care permit accesul,
  • 27:19 - 27:21
    dar accesul la cultura creată în altă parte.
  • 27:22 - 27:26
    Dar atunci, imediat după ce am pășit în noul secol, cred,
  • 27:26 - 27:28
    internetul a devenit fundamental citibil-inscripționabil.
  • 27:29 - 27:32
    Oamenii au început să dezbată, să remixeze și să partajeze
  • 27:32 - 27:36
    creativitatea pe internet iar YouTube era platforma pentru acest lucru.
  • 27:36 - 27:41
    Deci, exemplul meu favorit, pe care l-am văzut pentru prima dată pe YouTube este acesta
  • 27:41 - 27:46
    [Citește pe buze de: Atmo - http://www.youtube.com/watch?v=rhlHUTBgAMw]
  • 27:51 - 27:59
    „Bush: My love, there's only you in my life,
  • 28:00 - 28:04
    the only thing that's right.
  • 28:07 - 28:15
    Blair: My first love: you're every breath that I take,
  • 28:15 - 28:20
    you're every step I make.
  • 28:21 - 28:29
    Bush: And I, I want to share
  • 28:29 - 28:35
    Bush and Blair: all my love with you
  • 28:35 - 28:39
    Bush: No one else will do.
  • 28:42 - 28:44
    Blair: And your eyes
  • 28:44 - 28:46
    Bush: Your eyes, your eyes
  • 28:46 - 28:53
    Bush and Blair: they tell me how much you care for...
  • 28:53 - 28:56
    vornicul: adu-ți aminte să iei notițe"
  • 28:56 - 29:00
    Lessig: OK. Și apoi, mai recent, nu știu dacă mulți dintre dumneavoastră
  • 29:00 - 29:02
    au văzut acest site extraordinar ThruYou.
  • 29:02 - 29:05
    Acest site ia conținut doar de pe YouTube
  • 29:05 - 29:10
    și îl remixează pentru a produce albume și videoclipuri. Iar această creație e printre ultimele.
  • 29:10 - 29:12
    O voce: Asta e mama:
  • 29:12 - 29:16
    Mama: Sal'tare, sal'tare, OK.
  • 29:16 - 29:20
    [muzică la pian - continuo]
  • 29:20 - 29:22
    Tenesan1 [vezi http://www.youtube.com/watch?v=-J8sSXO9VWk ]
  • 29:22 - 29:25
    Tenesan1: Melodia pe care am să o interpretez, am compus-o și se numește „Verde"
  • 29:25 - 29:29
    deoarece... (?)
  • 29:30 - 29:36
    Văd frumusețea creată pe pământ
  • 29:38 - 29:45
    Pe Pământ a treia zi, punând toate plantele
  • 29:45 - 29:53
    Mama Natură creată de Dumnezeu înalt
  • 29:53 - 29:58
    Văd frumusețe și aceasta este verde pentru mine
  • 29:58 - 30:04
    [alte instrumente]
  • 30:04 - 30:09
    Găsing liniștea, pacea și refacerea
  • 30:11 - 30:19
    Vezi apa care vine de la rădăcini
  • 30:19 - 30:26
    Atunci vei vedea rădăcinile săpând adânc, construind o findație tare
  • 30:26 - 30:33
    Apoi o mlădiță răzbătând
  • 30:33 - 30:38
    Văd frumusețea, e verde
  • 30:38 - 30:42
    Lessig: Deci, asta este ceea ce gândesc privitor la o platformă pentru creativitatea citire-scriere.
  • 30:42 - 30:45
    Dar apoi, cea de-a doua etapă ar fi, cred eu și ultima
  • 30:45 - 30:47
    mai interesantă. Este modul în care această platformă
  • 30:47 - 30:49
    a devenit o platfformă pentru comunitățile citește-scrie
  • 30:49 - 30:54
    însemnând creativitate, care mai apoi va fi remixată de alții
  • 30:54 - 30:57
    ca răspuns la creativitatea citește-scrie inițială
  • 30:57 - 30:58
    Deci, aici este un exemplu. Acest videoclip:
  • 30:58 - 31:03
    [ "Crank That" by Soulja Boy - http://www.youtube.com/watch?v=sLGLum5SyKQ + Superman:] You Soulja Boy..
  • 31:03 - 31:07
    I got a new dance fo you all called the soulja boy
  • 31:07 - 31:10
    You gotta punch then crank back three times from left to right
  • 31:10 - 31:16
    Aaah!
  • 31:16 - 31:18
    Lessig: deci acest videoclip a inspirat acest videoclip:
  • 31:18 - 31:33
    [video 2] You Soulja Boy ...
  • 31:33 - 31:36
    Lessig: care mai apoi a inspirat acest videoclip
  • 31:36 - 31:52
    [Video 3] Soulja Boy ...
  • 31:52 - 31:55
    Lessig: Ei bine, aici e un alt exemplu. Sunt sigur că mulți vi-l aduceți aminte
  • 31:55 - 31:56
    aceste filme extraordinare de John Hughes,
  • 31:56 - 31:59
    despre care obișnuiam să credem că ar fi Brad Pack până la momentul în care
  • 31:59 - 32:01
    am știut că a fost un Brad Pack înainte de acești tipi.
  • 32:01 - 32:04
    Astfel, acesta este primul fragment de cultură
  • 32:04 - 32:06
    și cred că aici îl avem pe al doilea.
  • 32:06 - 32:10
    Acesta este un videoclip de Phoenix cu piesa Lisztomania:
  • 32:11 - 32:17
    [Lisztomania: Phoenix' clip]
  • 32:17 - 32:19
    Lessig (peste clip): Un videoclip atât de clasic
  • 32:19 - 32:23
    [clipul continuă]
  • 32:23 - 32:25
    Atât de sentimental
  • 32:25 - 32:29
    Lessig: Cineva a avut idea să ia conținutul de la John Hughes
  • 32:29 - 32:33
    și să-l remixeze cu muzica de la Phoenix. Au produs asta:
  • 32:34 - 32:51
    [remix]
  • 32:51 - 32:52
    Atât de sentimental
  • 32:53 - 32:55
    nu e sentimental, nu
  • 32:55 - 32:57
    e romantic, dar încă nu grețos
  • 32:57 - 33:02
    Darling, I'm down and lonely when with the fortunate is only
  • 33:04 - 33:05
    I've been looking for something else
  • 33:05 - 33:09
    Do let, do let, do let, jugulate, do let, do let, do
  • 33:09 - 33:12
    Let's go slowly discouraged
  • 33:12 - 33:19
    Distant from other interests on your favorite weekend ending...
  • 33:19 - 33:23
    Lessig: Apoi cineva a avut ideea să facă o versiune localizată
  • 33:23 - 33:26
    a acestui videoclip remixat.Iată versiunea Brooklyn:
  • 33:26 - 33:58
    [Brooklyn remix:]
  • 33:58 - 34:01
    Lessig: Și cei din San Francisco au decis să facă o variantă:
  • 34:01 - 34:29
    [San Francisco remix:]
  • 34:29 - 34:32
    Lessig: Și Universitatea din Boston a decis că vor face o versiune:
  • 34:32 - 34:59
    [Boston U remix:]
  • 34:59 - 35:01
    Lessig: Mai sunt și altele, literalmente o grămadă ca acestea pe internet
  • 35:01 - 35:03
    din toată lumea.
  • 35:03 - 35:05
    (o propoziție ????)
  • 35:05 - 35:10
    de peste tot... acești oameni făcând același tip de remix.
  • 35:10 - 35:15
    Ceea ce trebuie să recunoaștem este exact ceea ce Souza romantiza
  • 35:15 - 35:19
    atunci când vorbea despre tinerii care se strângeau împreună
  • 35:19 - 35:20
    și cântau cântece actuale sau din vechime.
  • 35:21 - 35:23
    Dar aceștia nu cântă cântece sau melodii vechi
  • 35:23 - 35:27
    în curtea din spate sau pe la colțuri, acum le cântă
  • 35:27 - 35:30
    de pe această platformă digitală liberă care permite oamenilor să cânte și să răspundă
  • 35:30 - 35:33
    și răspund întregii lumi
  • 35:33 - 35:37
    în opinia mea, important și valoros în înțelegerea
  • 35:37 - 35:40
    modului cum acest tip de cultură se dezvoltă și se întinde.
  • 35:40 - 35:41
    Acum, este acest lucru unul legal?
  • 35:43 - 35:47
    Ei bine, YouTube tocmai a pășit în această bătălie prvind legalitatea.
  • 35:47 - 35:50
    Au lansat această Școală a Drepturilor de Autor
  • 35:50 - 35:52
    Așa că am să vă ofer o părticică din școala lor a drepturilor de autor.
  • 35:52 - 36:11
    [video from http://www.youtube.com/copyright_school - original subtitled in ca 40 languages]
  • 36:11 - 36:14
    Toată lumea a așteptat acest nou videoclip
  • 36:14 - 36:15
    de la Lumpy și Lumpettes.
  • 36:16 - 36:18
    Chiar și Lumpy.
  • 36:23 - 36:28
    Russell este un mare fan. Abia așteaptă să le spună tuturor prietenilor despre asta.
  • 36:29 - 36:33
    Hey, Russel, nu tu ai creat acest video!
  • 36:33 - 36:36
    Ci doar ai copiat conținutul altuia,
  • 36:36 - 36:39
    Lessig: OK, această primă parte este standard,
  • 36:39 - 36:41
    a vorbi despre copierea conținutului de la alți oameni, încărcarea acestuia,
  • 36:41 - 36:43
    și chiar copierea unui concert și încărcarea acestuia.
  • 36:43 - 36:46
    Iar acest lucru este corect, această afirmație este corectă
  • 36:46 - 36:50
    privind drepturile de autor și ceea ce cred eu că drepturile de autor ar trebui să fie.
  • 36:50 - 36:52
    Dar aș dori să mă concentrez asupra discursului lor privind remixarea,
  • 36:52 - 36:55
    care poate fi derutantă pentru voi iar dacă așa este, ar trebui să cumpărați
  • 36:55 - 36:57
    mai multe copii a cărții mele intitulată „Remix" pentru a înțelege despre ce este vorba.
  • 36:57 - 37:00
    Dar există o versiune pe YouTube a poveștii remixului
  • 37:00 - 37:05
    [YouTube video continuare.] O, Russell! Reutilizarea conținutului lui Lumpy este isteață,
  • 37:05 - 37:07
    dar ai permisiunea pentru acest lucru?
  • 37:07 - 37:10
    Mashup-urile sau remixurile de conținut, de asemenea, pot să implice solicitarea permisiunii
  • 37:10 - 37:12
    de la deținătorul originar al drepturilor de autor în funcție de
  • 37:12 - 37:14
    cazul în care survine utilizarea leală sau nu.
  • 37:14 - 37:34
    În Statele Unite...
  • 37:35 - 37:36
    ar trebui să consultați un avocat specializat pe drepturile de autor.
  • 37:38 - 37:41
    Lessig: OK. „Consultați un avocat specializat pe drepturile de autor?"
  • 37:41 - 37:46
    Aceștia sunt puști de 15 ani. Încerci să înveți un puști de 15 ani
  • 37:46 - 37:48
    cum să respecte legea iar ceea ce faci este să le oferi
  • 37:48 - 37:50
    acest lucru numit utilizarea leală și o citești atât de repede
  • 37:50 - 37:52
    că nimeni nu înțelege.
  • 37:52 - 37:54
    Chiar crezi că ai explicat ceva cu adevărat sensibil?
  • 37:54 - 37:55
    Asta-i o nebunie.
  • 37:55 - 37:59
    Bineînțeles că pregătim avocați cară să înțeleagă acest lucru și care să nu creadă că este o nebunie
  • 37:59 - 38:02
    dar cei care nu sunt avocați sesizează că e o nebunie.
  • 38:02 - 38:04
    Aici avem un sistem absurd.
  • 38:04 - 38:07
    Și bineînțeles, un sistem simțit ar spune:
  • 38:07 - 38:12
    „Atunci ar trebui să fie cu adevărat legal pentru Russell să poată face un remix,
  • 38:12 - 38:15
    un consumator necomercial care face un remix a conținutului
  • 38:15 - 38:19
    pe care-l vede chiar dacă nu este legal pentru YouTube
  • 38:19 - 38:23
    să-l distribuie fără să plătească niște drepturi
  • 38:23 - 38:26
    la deținătorii drepturilor ale căror opere au fost remixate.
  • 38:26 - 38:30
    Acum, chestia este că semnificația acestui tip de cultură,
  • 38:30 - 38:32
    a acestui tip de cultură a remixului și oportunitatea
  • 38:32 - 38:35
    ca această cultură a remixului să înflorească este recunoscută deopotrivă de oamenii de la stînga
  • 38:35 - 38:39
    și de la dreapta. Aici urmează partea mea preferată.
  • 38:39 - 38:42
    E un clip cam slab calitativ, dar este de la unul din libertarienii mei favoriți
  • 38:42 - 38:45
    de la Institutul Cato, care este unul
  • 38:45 - 38:47
    dintre cele mai importante think-tank-uri libertariene din Statele Unite
  • 38:47 - 38:49
    și care spune în felul următor:
  • 38:49 - 38:52
    Libertarianul: Politica drepturilor de autor nu este doar despre cum să stimulezi
  • 38:52 - 38:54
    producerea unui anumit bun artistic.
  • 38:54 - 38:57
    Este vorba despre nivelul de control pe care ai să-l permiți să fie
  • 38:57 - 39:02
    exercitat asupra realităților noastre sociale, realitățile sociale care există acum
  • 39:02 - 39:05
    permise inevitabil de cultura pop.
  • 39:05 - 39:08
    Cred că este important să ținem cont de aceste două tipuri
  • 39:08 - 39:12
    de posibile utilizări publice. Dacă ne focalizăm doar pe
  • 39:12 - 39:15
    cum să creștem oferta doar pentru una,
  • 39:15 - 39:19
    cred că riscăm suprimarea acestui bogat și diferit și în
  • 39:19 - 39:22
    multe aspecte mai important.
  • 39:22 - 39:25
    Lessig: Bingo. Asta este problema.
  • 39:25 - 39:28
    Sunt două tipuri de culturi aici, două tipuri de culturi:
  • 39:28 - 39:31
    cultura comercială și cultura amatorilor.
  • 39:31 - 39:35
    Și mai trebuie să avem un sistem care să încerce să recunoască și să le încurajeze pe amândouă.
  • 39:35 - 39:39
    Chiar și YouTube acum, compania cu cea mai mare răspundere
  • 39:39 - 39:42
    pentru această renaștere a acestei culturi a remixului,
  • 39:42 - 39:46
    până și YouTube, acum, criminalizează remixul.
  • 39:46 - 39:47
    OK, acesta este argumentul.
  • 39:47 - 39:48
    Acum ce cred eu că ar trebui să face acum.
  • 39:48 - 39:52
    În ambele contexte, al științei și al culturii,
  • 39:52 - 39:53
    avem nevoie de reformă.
  • 39:53 - 39:56
    Asta ca să nu spun că avem nevoie de abolirea drepturilor de autor.
  • 39:56 - 39:59
    Există aboliționiști deja, dar eu nu sunt unul dintre aceștia.
  • 39:59 - 40:03
    Ceea ce avem nevoie este o reformă, a legii și a noastră deopotrivă.
  • 40:03 - 40:08
    Deci, privind legislația: Eu, surprinzător, anul trecut am avut șansa
  • 40:08 - 40:11
    din perspectiva a unui întreg deceniu
  • 40:11 - 40:14
    fiind invitat de WIPO să le vorbesc,
  • 40:14 - 40:17
    iar prezentarea mea și actualul Director General
  • 40:17 - 40:20
    asupra a ceea ce ar trebui să facă WIPO
  • 40:20 - 40:23
    fiind cam același lucru. Ar trebui să lanseze ceea ce am gândit noi
  • 40:23 - 40:26
    ca un Blue Skies Commission, o comisie care să se gândească
  • 40:26 - 40:29
    la ce are sens ca arhitectură în era digitală.
  • 40:29 - 40:32
    Se pleacă de la faptul că drepturile de autor sunt necesare,
  • 40:32 - 40:35
    dar acest punct de pornire presupune că arhitectura moștenită din secolul 20
  • 40:35 - 40:38
    nu mai are sens în contextul digital.
  • 40:38 - 40:41
    Iar în opinia mea, elementele acestei arhitecturi
  • 40:41 - 40:43
    care ar avea sens sunt 5.
  • 40:43 - 40:47
    #1 Drepturile de autor ar trebui să fie simple. Dacă intenționează să reglementeze activitatea
  • 40:47 - 40:50
    unor puști de 15 ani, atunci puștii de 15 ani terbuie să poată să o înțeleagă.
  • 40:50 - 40:52
    Acum nu o înțeleg.
  • 40:52 - 40:54
    Nimeni nu o înțelege acum.
  • 40:54 - 40:56
    Avem nevoie să o refacem pentru a o simplifica,
  • 40:56 - 41:00
    dacă tinde să reglementeze atât de larg precum o face.
  • 41:00 - 41:02
    #2 Trebue să fie eficientă.
  • 41:02 - 41:05
    Drepturile de autor sunt un sistem care se referă la proprietate. Se face că este
  • 41:05 - 41:08
    și cel mai ineficient sistem care se referă la proprietate cunoscut de om.
  • 41:09 - 41:13
    Nu putem ști cine deține ce în cadrul acestui sistem,
  • 41:13 - 41:16
    deoarece nu avem niciun sistem pentru ține evidența posesiei
  • 41:16 - 41:18
    și care să ne permităsă alocăm această posesie după cum dorim
  • 41:18 - 41:23
    Iar singurul remediu pentru acest lucru este restaurarea unei anume formalități
  • 41:23 - 41:26
    cel puțin o formalitate necesară menținerii drepturilor de autor.
  • 41:26 - 41:30
    Iar această poziție este sprijinită chiar și de RIAA
  • 41:30 - 41:32
    ca una din reformele esențiale ale drepturilor de autor.
  • 41:32 - 41:37
    #3 Drepturile de autor trebui să aibe o țintă mai clară. Trebuie să reglementeze selectiv.
  • 41:37 - 41:40
    Deci, dacă te gândești la distincția dintre copii și remixuri,
  • 41:40 - 41:43
    și la distincția dintre profesionist și amator,
  • 41:43 - 41:46
    bineînțeles că obținem această matrice - avocații se angajează în două direcții
  • 41:46 - 41:49
    voi în sute de dimensiuni, dar aici sunt cele 2 direcții proprii
  • 41:49 - 41:52
    Ceea ce avem în regimul drepturilor de autor existent
  • 41:52 - 41:55
    este presupunerea că drepturile de autor reglementează nediscriminatoriu
  • 41:55 - 41:57
    în toate aceste patru posibilități.
  • 41:57 - 42:00
    Dar aceasta este o greșeală. Evident că drepturile de autor necesare pentru a reglementa
  • 42:00 - 42:04
    eficient aici copiile operelor profesionale,
  • 42:04 - 42:08
    deci 10.000 de copii a ultimului album al Madonnei constituie o problemă
  • 42:08 - 42:10
    pentru care drepturile de autor trebuie să se preocupe,
  • 42:10 - 42:14
    Dar această zonă, amatorii care remixează cultura trebuie să fie liberă
  • 42:14 - 42:17
    de reglementarea drepturilor de autor. Nu utilizare leală, ci utilizare liberă.
  • 42:17 - 42:20
    Fără nicio preocupare privind drepturile de autor.
  • 42:20 - 42:22
    Și în acest caz cele două cazuri de mijloc devin mai dificile.
  • 42:22 - 42:25
    Au nevoie de un pic mai multă libertate, dar trebuie să asigure
  • 42:25 - 42:28
    un fel de control. Deci, dacă sheruiești ultimul album al Madonnei
  • 42:28 - 42:31
    cu 10.000 de prieteni, aceasta constituie o problemă.
  • 42:31 - 42:33
    Trebuie să existe un fel de răspuns la această problemă.
  • 42:33 - 42:37
    Iar dacă iei o carte și o transformi într-un film,
  • 42:37 - 42:39
    Cred că este necesar să obșii permisiunea de a face acest lucru,
  • 42:39 - 42:41
    chiar dacă trebuie să poți să remixezi
  • 42:41 - 42:44
    într-o manieră în care am văzut că Soderberg a fost remixat în videoclipul acela
  • 42:44 - 42:47
    al lui Bush cu Endless Love.
  • 42:47 - 42:49
    Chestia aici este că dacă te gândești la aceasta, și aici mă gândesc la
  • 42:49 - 42:52
    dereglementarea unui spațiu semnificativ al culturii,
  • 42:52 - 42:55
    și focalizând pe reglementarea drepturilor de autor asupra operelor iar aici să facem ceva bun.
  • 42:55 - 42:58
    #4 Trebuie să fie eficient. Iar eficient înseamnă
  • 42:58 - 43:01
    că trebuie de fapt să lucreze pentru a plăti artiștii.
  • 43:01 - 43:05
    Sistemul actual nu lucrează pentru a plăti artiștii.
  • 43:05 - 43:07
    Și #5 Trebuie să fie realist.
  • 43:07 - 43:12
    Gândiți-vă la problemele de peer-to-peer, citez, „pirateria" internațională,
  • 43:13 - 43:16
    În ultimul deceniu ne-am luptat cu ceea ce este numit a fi
  • 43:16 - 43:20
    un război. Prietenul meul, Jack Valenti, fost director a
  • 43:20 - 43:23
    lui Motion Picture Association of America obișnuia să apeleze la propria zicală
  • 43:23 - 43:28
    citez, „războiul terorist", unde, aparent, teroriștii din acest război
  • 43:28 - 43:30
    sunt proprii noștri copii.
  • 43:30 - 43:34
    Ei bine, acest război a fost un eșec total.
  • 43:34 - 43:39
    Nu și-a atins obiectivele de a reduce partajarea drepturilor de autor
  • 43:39 - 43:41
    sau a sharingului fișierelor prin peer-to-peer.
  • 43:41 - 43:45
    Și cunosc răspunsul pentru câteva războaie eșuate
  • 43:45 - 43:48
    fiind continua luptă într-un cerc vicios
  • 43:48 - 43:51
    dar propun adoptarea răspunsului opus în acest caz.
  • 43:51 - 43:55
    Pledăm pentru pace. Pledăm pentru pace asupra acestui război,
  • 43:55 - 43:57
    și să luăm în considerare propunerile care ne-ar oferi oportunitățile
  • 43:57 - 44:00
    de a atinge obiectivele drepturilor de autor
  • 44:00 - 44:01
    fără a purta acest război.
  • 44:01 - 44:05
    Astfel, licențele obligatorii, licențele colective voluntare
  • 44:05 - 44:08
    sau sugestia pentru o taxă forfetară a Verzilor germani
  • 44:08 - 44:10
    care ar fi colectată și alocată artiștilor
  • 44:10 - 44:14
    pe baza pagubelor suferite din cauza sharingului prin P2P.
  • 44:14 - 44:16
    toate acestea sunt alternative la războiul purtat
  • 44:16 - 44:20
    pentru a opri sharingul atunci când sharingul este la bază
  • 44:20 - 44:21
    arhitecturii Netului,
  • 44:21 - 44:25
    și toate acestea recunosc faptul că dacă atingem
  • 44:25 - 44:30
    acea alternativă nu trebuie să blocăm sistemul de sharing.
  • 44:30 - 44:34
    Acum, lucrul la care ar trebui să ne gândim ar fi dacă am avea una din aceste alternative
  • 44:34 - 44:38
    10 ani în urmă, cum ar fi fost lumea azi
  • 44:38 - 44:39
    prin ce ar fi diferită?
  • 44:39 - 44:41
    Acum o diferență ar fi că artiștii ar avea mai mulți bani
  • 44:41 - 44:43
    ar avea mai mulți bani deoarece
  • 44:43 - 44:45
    în timp ce noi purtăm război cu artiștii [sic: „copiii", „pirații"?]
  • 44:45 - 44:48
    artiștii nu se aleg cu nimic, doar avocații.
  • 44:48 - 44:49
    Afacerile ar fi avut mai multă competiție,
  • 44:49 - 44:52
    regulile ar fi fost mai clare, am fi avut mai multe companii
  • 44:52 - 44:54
    decât Apple și Microsoft care se gândesc
  • 44:54 - 44:57
    cum ar putea exploata aceste noi tehnologii digitale.
  • 44:57 - 44:59
    Dar cel mai important pentru mine este faptul că nu am fi avut o generație
  • 44:59 - 45:02
    de criminali care ar fi crescut fiind stigmatizați ca și criminali
  • 45:02 - 45:04
    deoarece sunt pirați tehnologici după
  • 45:04 - 45:06
    cum spune această lege a drepturilor de autor depășită.
  • 45:07 - 45:09
    Deci, aceste cinci obiective ar intra în sfera la ceea ce
  • 45:09 - 45:11
    această comisie Blue Skies ar trebui să se gândească
  • 45:11 - 45:14
    și cred că ar trebui să se gândească la aceasta într-un interval de 5 ani
  • 45:14 - 45:17
    discutând despre ceva nu este funcțional pentru 10 ani.
  • 45:17 - 45:22
    Gândiți-vă ca la un mod de Hartă pentru Berne II, dar Bern II
  • 45:22 - 45:25
    fiind un sistem care ar putea funcționa pentru a atinge obiectivele drepturilor de autor
  • 45:25 - 45:28
    în era digitală. Asta este ceea ce legea ar trebui să facă.
  • 45:28 - 45:30
    Dar cel mai important lucru acum este ceea ce trebuie să facem.
  • 45:30 - 45:35
    Noi, în contextul afacerilor deopotrivă - astfel contextul afacerilor
  • 45:35 - 45:38
    trebuie să ne gândim cum să facilităm reutilizarea legală
  • 45:38 - 45:39
    a operelor protejate prin drepturile de autor.
  • 45:39 - 45:43
    Iar companii precum Google și Microsoft Bing
  • 45:43 - 45:44
    trebuie să facă mai mult aici.
  • 45:44 - 45:47
    Noi, în era remixului, unde a scrie este a remixa,
  • 45:47 - 45:50
    unde profesorii spun studenților să meargă pe web
  • 45:50 - 45:52
    și să culeagă cât mai mult conținut posibil pentru
  • 45:52 - 45:55
    a scrie un raport despre ceea ce li s-a dat spre studiu
  • 45:55 - 45:56
    pentru a scrie rapoarte despre.
  • 45:56 - 46:00
    Acest lucru înseamnă că Google și Bing trebuie să ajute copii noștri
  • 46:00 - 46:03
    să intre în legalitate, lucru pe care nu-l fac acum.
  • 46:03 - 46:05
    Astfel, de exemplu, acest serviciu extraordinar prin care
  • 46:05 - 46:07
    Google ți-l oferă atunci când faci o căutare pentru o imagine:
  • 46:07 - 46:10
    să zicem că ești în căutarea unei imagini, cauți o imagine cu flori
  • 46:10 - 46:14
    Aceasta, aici - Nu știu dacă te poți juca cu asta -
  • 46:14 - 46:16
    este chiar extraordinar: apoi poți restrânge căutarea
  • 46:16 - 46:18
    pe baza acestor multe categorii,
  • 46:18 - 46:20
    incluzând, de exemplu culoarea fotografiilor.
  • 46:20 - 46:23
    Așa că, de vei dori flori roz, poți vedea toate florile roz
  • 46:23 - 46:24
    dând clic pe link.
  • 46:24 - 46:28
    Dar de ce nu avem aici o opțiune
  • 46:28 - 46:31
    pentru ceva de genul acesta: arată-mi-le pe cele reutilizabile?
  • 46:31 - 46:35
    Arată-mi conținutul care este licențiat explicit pentru a fi reutilizabil,
  • 46:35 - 46:37
    deoarece Google indexează licențele Creative Commons
  • 46:37 - 46:39
    care sunt asociate cu aceste imagini.
  • 46:39 - 46:43
    De ce să nu ușurăm la suprafață procedura pentru o filtrare
  • 46:43 - 46:45
    a celor pe care le poți utiliza cu permisiunea autorului
  • 46:45 - 46:47
    de cele care necesită mai întâi consultarea unui avocat?
  • 46:47 - 46:50
    Un lucru aflat ăntr-un context precum cel oferit de un site precum YouTube.
  • 46:50 - 46:53
    De ce nu permitem o mai ușoară semnalizare din partea autorului
  • 46:53 - 46:56
    care să indice faptul că pot descărca și reutiliza conținutul
  • 46:56 - 47:00
    și nu a încerca să redefinim ce este Utilizarea Leală
  • 47:00 - 47:02
    E tot am credința că este indicată utilizarea leală chiar dacă nu
  • 47:02 - 47:06
    este dată permisiunea de reutilizare - măcar pentru a încuraja oamenii
  • 47:06 - 47:08
    să înceapă să indice că libertatea de a partaja
  • 47:08 - 47:10
    a fost autorizată de autor.
  • 47:10 - 47:15
    Iar în mediul academic, unde vorbim acum
  • 47:15 - 47:17
    chiar aici.
  • 47:17 - 47:19
    Cred că trebuie să fim conștienți că în mediul științific
  • 47:19 - 47:24
    există o obligație etică mult mai puternică decât cea de care a vorbit Stallman
  • 47:24 - 47:27
    în ceea ce privește softwareul. O obligație etică
  • 47:27 - 47:29
    care să stea la baza misiunii noastre.
  • 47:29 - 47:31
    Misiunea noastră este accesul universal la cunoaștere.
  • 47:31 - 47:34
    Accesul universal la cunoaștere:
  • 47:34 - 47:36
    nu accesul la cunoaștere a unui universități americane,
  • 47:36 - 47:40
    ci accesul universal la cunoaștere peste tot pe glob.
  • 47:40 - 47:43
    Iar această obligație presupune anumite prevederi.
  • 47:43 - 47:49
    Prevederea #1 este aceea că trebuie să menținem libere operele,
  • 47:49 - 47:51
    unde libere înseamnă licențiate cu o licență liberă.
  • 47:51 - 47:55
    Acum, acest lucru trebuie să facă parte, dintr-un anumit punct de vedere, din ceea ce facem.
  • 47:55 - 47:59
    Acest lucru este combătut de cei care spun că arhivarea este îndeajuns.
  • 47:59 - 48:02
    Dar acest lucru cred că este greșit.
  • 48:02 - 48:06
    Arhivarea nu este îndeajuns deoarece ceea ce face este
  • 48:06 - 48:10
    să lase aceste drepturi acolo. Acest lucru însemnând
  • 48:10 - 48:12
    că încurajează această arhitectură a accesului închis.
  • 48:12 - 48:16
    Încurajează modelele de acces care blochează accesul
  • 48:16 - 48:18
    non-elitelor de pe mapamond.
  • 48:18 - 48:24
    Și descurajează inovația neplanificată, neanticipată și care nu este „cool”.
  • 48:24 - 48:26
    Acesta este lucrul pe care editurile l-au spus
  • 48:26 - 48:28
    lui Google Books atunci când Google Books a avut ideea
  • 48:28 - 48:31
    să pună toate cărțile publicate pe web.
  • 48:31 - 48:33
    Bun, editurile au gândit că acest lucru ar fi nasol,
  • 48:33 - 48:35
    dar acest lucru este tipul de inovație pe care ar trebui să-l încurajăm,
  • 48:36 - 48:38
    și noi știm că nu editurile vor fi cele
  • 48:38 - 48:39
    care să facă această inovație.
  • 48:39 - 48:44
    Nu avem nevoie de exclusivitate pentru operele noastre.
  • 48:44 - 48:47
    Și nu ar trebui să practicăm exclusivitatea cu operele noastre.
  • 48:47 - 48:51
    Și ar trebui să vedem ca o practică eronată la cei care o fac
  • 48:51 - 48:57
    Cei care o fac nu sunt la zi cu etica muncii noastre.
  • 48:57 - 49:00
    Acum, cum facem aceasta? Cred că prin exercitarea autorității
  • 49:00 - 49:05
    asupra celor care îți permit să conducă calea
  • 49:05 - 49:09
    cercetătorii de marcă, cei care beneficiază de burse, cei care pot spune
  • 49:09 - 49:12
    comisiilor care le acordă bursele că nu contează
  • 49:12 - 49:14
    că nu vei publica în cea mai faimoasă revistă
  • 49:14 - 49:18
    dacă aceea nu este una cu Acces Deschis.
  • 49:18 - 49:22
    Oamenii care pot ăncepe să ajute la redefinirea a ceea ce accesul la cunoaștere este
  • 49:22 - 49:25
    prin sprijinirea Accesului Deschis și respectând Accesul Deschis
  • 49:25 - 49:28
    și încurajând Accesul Deschis
  • 49:28 - 49:30
    Acum, sunt foarte onorat și fericit că pot vorbi despre aceasta
  • 49:30 - 49:34
    aici, de unde ne-a fost dat Web-ul
  • 49:34 - 49:39
    unde CERN este un prim suporter al Accesului Deschis
  • 49:39 - 49:42
    în disciplina de maximă importanță a fizicii.
  • 49:42 - 49:46
    Iar munca voastră de acum va avea un efect dramatic
  • 49:46 - 49:50
    asupra modificării dezbaterii asupra științei pe tot globul.
  • 49:50 - 49:52
    Dar ceea ce trebuie să facem este să ne gândim
  • 49:52 - 49:56
    cum să mediem această poziție de frunte pentru întregul glob
  • 49:56 - 50:02
    pentru a beneficia aici cât și aici.
  • 50:02 - 50:04
    Vă mulțumesc foarte mult.
  • 50:04 - 50:07
    (aplauze)
  • 50:07 - 50:08
    [surse fotografii Flickr]
  • 50:08 - 50:15
    [Această operă este sub licență: CC-BY]
  • 50:15 - 50:19
    [[Subtitrări: universalsubtitles.org/videos/jD5TB2eebD5d/ oferită dumneavoastră de Kosson - www.kosson.ro ]]
Title:
The Architecture of Access to Scientific Knowledge
Description:

Lecture at CERN, Geneva, Switzerland, 18 April 2011: A new talk about open access to academic or scientific information, with a bit of commentary about YouTube Copyright School. ;

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
50:19

Romanian subtitles

Incomplete

Revisions