Brene Brownová: Síla zranitelnosti
-
0:00 - 0:02Začala bych tímhle:
-
0:02 - 0:04před pár lety mi zavolala jedna organizátorka akcí,
-
0:04 - 0:06protože jsem měla mít někde řeč.
-
0:06 - 0:08Zavolala mi a řekla:
-
0:08 - 0:10"Zrovna zápasím s tím, jak
-
0:10 - 0:12vás mám popsat na našem malém letáčku."
-
0:12 - 0:14A já si pomyslela, "dobře, kde je problém?"
-
0:14 - 0:16A ona řekla,"Viděla jsem vás mluvit
-
0:16 - 0:19a asi vás nazvu výzkumnicí,
-
0:19 - 0:21ale bojím se, že pokud to udělám, nikdo nepřijde,
-
0:21 - 0:23protože si budou myslet, že jste nudná a irelevantní,"
-
0:23 - 0:25(Smích)
-
0:25 - 0:27OK.
-
0:27 - 0:29A řekla: "Ale to, co se mi líbí na vašem přednášení
-
0:29 - 0:31je, že jste vypravěčka.
-
0:31 - 0:34Takže vás asi nazvu vypravěčkou."
-
0:34 - 0:37A samozřejmě ta akademická, nejistá část mě samé
-
0:37 - 0:39řekla: "Jak že mě to nazvete?"
-
0:39 - 0:42A ona řekla,"Nazvu vás vypravěčkou."
-
0:42 - 0:45A já odpověděla,"Proč ne rovnou kouzelným skřítkem?"
-
0:45 - 0:48(Smích)
-
0:48 - 0:51A potom jsem dodala, "nechte mě o tom ještě chvíli přemýšlet!"
-
0:51 - 0:54Snažila jsem sebrat kuráž.
-
0:54 - 0:57A pomyslila si, no tak jsem vypravěčkou.
-
0:57 - 0:59Dělám kvalitativní výzkumy.
-
0:59 - 1:01Shromažďuji příběhy, to je moje práce.
-
1:01 - 1:04A příběhy jsou možná jen data s duší.
-
1:04 - 1:06Možná jsem tedy prostě vypravěčkou.
-
1:06 - 1:08A tak jsem řekla, "Víte co?
-
1:08 - 1:11Proč prostě neřeknete, že jsem výzkumnice-vypravěčka."
-
1:11 - 1:14A ona řekla, "Haha, taková věc neexistuje."
-
1:14 - 1:16(Smích)
-
1:16 - 1:18Takže jsem výzkumnicí-vypravěčkou
-
1:18 - 1:20a dneska k vám budu mluvit --
-
1:20 - 1:22mluvíme o rozšiřování obzoru a vnímání --
-
1:22 - 1:24Takže dneska bych k vám ráda mluvila, vyprávěla pár příběhů
-
1:24 - 1:27o části svého výzkumu,
-
1:27 - 1:30který mi výrazně rozšířil obzory
-
1:30 - 1:33a skutečně změnil způsob, jakým žiji a miluji,
-
1:33 - 1:35to, jak pracuji a jakým jsem rodičem.
-
1:35 - 1:37A tohle je začátek mého příběhu.
-
1:37 - 1:40Když jsem byla mladou výzkumnou pracovnicí, doktorandkou,
-
1:40 - 1:42v prvním ročníku jsem měla profesora,
-
1:42 - 1:44který nám řekl,
-
1:44 - 1:46"Jde o tohle.
-
1:46 - 1:49Pokud to nejde změřit, tak to neexistuje."
-
1:49 - 1:52A já myslela, že jsou to jen takové sladké řeči.
-
1:52 - 1:55A řekla jsem, "Doopravdy?" a on řekl, "Rozhodně."
-
1:55 - 1:57Musíte pochopit,
-
1:57 - 1:59že jsem byla baklalářkou sociální práce, magistrou sociální práce,
-
1:59 - 2:01a právě jsem dodělávala doktorát ze sociální práce,
-
2:01 - 2:03takže v celé svojí akademické kariéře
-
2:03 - 2:05jsem byla obklopena lidmi,
-
2:05 - 2:07kteří věřili, že
-
2:07 - 2:10život je bordel, který je třeba milovat.
-
2:10 - 2:12Já uvažuji spíš takto: život je bordel,
-
2:12 - 2:15ukliď ho, zorganizuj ho
-
2:15 - 2:17a rožkatulkuj ho do krabic.
-
2:17 - 2:19(Smích)
-
2:19 - 2:22A tak myslím, že jsem našla svou cestu,
-
2:22 - 2:25našla jsem povolání, které mě zajímá --
-
2:25 - 2:28jedna z největších pravd v sociální práci
-
2:28 - 2:31říká: polož se do toho nepohodlí té práce.
-
2:31 - 2:34A já jsem typ člověka, co by vykopnul pryč to nepohodlí
-
2:34 - 2:36přesunul ho někam jinam a dostal samé jedničky.
-
2:36 - 2:39To bylo moje motto.
-
2:39 - 2:41Byla jsem z toho úplně nadšená.
-
2:41 - 2:44A řekla jsem si: tohle je přesně povolání pro mě,
-
2:44 - 2:47protože mě zajímá tolik těch zaneřáděných témat.
-
2:47 - 2:49A já je chci od nepořádku očistit.
-
2:49 - 2:51Chci jim rozumět.
-
2:51 - 2:53Chci se dostat na kloub věcem,
-
2:53 - 2:55o kterých vím, že jsou důležité,
-
2:55 - 2:57a zpřístupnit klíč k nim všem, aby ho mohli vidět.
-
2:57 - 3:00Začala jsem se spojením.
-
3:00 - 3:03Protože, pokud jste sociálním pracovníkem už 10 let,
-
3:03 - 3:05tak si uvědomíte,
-
3:05 - 3:08že spojení je to, proč jsme tady.
-
3:08 - 3:11To je to, co dává naším životům význam a účel.
-
3:11 - 3:13O něm to všechno je.
-
3:13 - 3:15A nezáleží na tom, jestli mluvíte s lidmi,
-
3:15 - 3:18kteří se angažují v sociální spravedlnosti, duševním zdraví, zneužívání a zanedbávání,
-
3:18 - 3:20to, co víme, je, že spojení
-
3:20 - 3:23schopnost cítit se spojen, je --
-
3:23 - 3:26neurobiologicky to, jak jsme sestrojeni --
-
3:26 - 3:28to, proč jsme tady.
-
3:28 - 3:31Takže jsem si pomyslela, víte co, začnu u spojení.
-
3:31 - 3:34Znáte přeci tu situaci,
-
3:34 - 3:36kdy dostanete hodnocení od své šéfky
-
3:36 - 3:39a ona vám řekne 37 věcí, které děláte opravdu skvěle
-
3:39 - 3:41a jednu věc jako -- příležitost k růstu?
-
3:41 - 3:43(Smích)
-
3:43 - 3:46Vše, nad čím pak přemýšlíte, je ta příležitost k růstu, že?
-
3:47 - 3:50Takže, ve skutečnosti to je cesta, kterou se má práce ubírala,
-
3:50 - 3:53protože, když se zeptáte lidí na lásku,
-
3:53 - 3:55tak vám řeknou o zranění v lásce.
-
3:55 - 3:57Když se lidí zeptáte na sounáležitost a na to, kam patří,
-
3:57 - 4:00tak vám poví o svých nejnesnesitelnějších zkušenostech
-
4:00 - 4:02s tím, kdy byli vyloučeni.
-
4:02 - 4:04A když se lidí zeptáte na spojení,
-
4:04 - 4:07tak příběhy, které říkají, jsou o opaku - o odpojení.
-
4:07 - 4:10Velmi rychle -- asi v šestém týdnu tohoto výzkumu --
-
4:10 - 4:13jsem narazila tuto nepojmenovanou věc,
-
4:13 - 4:16která totálně ničila spojení
-
4:16 - 4:19ve smyslu, kterému jsem vůbec nerozuměla a který jsem nikdy neviděla.
-
4:19 - 4:21Takže jsem si dala od výzkumu pauzu
-
4:21 - 4:24a přemýšlela o tom, že musím vyřešit to, co to je.
-
4:24 - 4:27A vyšlo mi, že to je stud.
-
4:27 - 4:29Stud je skutečně snáz pochopitelný
-
4:29 - 4:31jako strach z odpojení.
-
4:31 - 4:33Něco se mnou je takové,
-
4:33 - 4:36že když to ostatní lidé uvidí,
-
4:36 - 4:39tak nebudu hodna spojení.
-
4:39 - 4:41Můžu vám o tom říct jedno:
-
4:41 - 4:43je to universální; my všichni to máme.
-
4:43 - 4:45Jediní lidé, kteří neprožívají stud,
-
4:45 - 4:47jsou ti, kteří nemají kapacitu spojit se s ostatními.
-
4:47 - 4:49Nikdo o tom nechce mluvit,
-
4:49 - 4:52a čím méně o tom mluvíte, tím víc to na vás sedá.
-
4:54 - 4:56Co podpořilo tuto hanbu,
-
4:56 - 4:58ten pocit, že "Nejsem dost dobrý," --
-
4:58 - 5:00který všichni známe:
-
5:00 - 5:02"Nejsem dost zajímavý. Nejsem dost hubený,
-
5:02 - 5:04dost bohatý, hezký, nebo chytrý
-
5:04 - 5:06dost vysoko postavený."
-
5:06 - 5:08Věc, která to celé podmiňuje,
-
5:08 - 5:11je nesmírná zranitelnost,
-
5:11 - 5:13vědomí toho,
-
5:13 - 5:15že aby se mohl určitý vztah nebo spojení stát,
-
5:15 - 5:18musíme dovolit, abychom byli viděni,
-
5:18 - 5:20doopravdy viděni.
-
5:20 - 5:23Tušíte, jak jsem na tom se zranitelností já. Nesnáším ji.
-
5:23 - 5:25A tak jsem si pomyslela, že je to má poslední šance
-
5:25 - 5:28abych ji zahnala pryč svým pravítkem.
-
5:28 - 5:31Řekla jsem si, jdu do toho a tuhle věc vyřeším,
-
5:31 - 5:34strávím tím jeden rok a uplně zpochybním stud,
-
5:34 - 5:36budu se snažit porozumět tomu, na jakém principu zranitelnost funguje,
-
5:36 - 5:39a tak ji přechytračím.
-
5:39 - 5:42Byla jsem připravená a skutečně nadšená.
-
5:44 - 5:46A jak asi víte, nedopadlo to moc dobře.
-
5:46 - 5:49(Smích)
-
5:49 - 5:51Víte to.
-
5:51 - 5:53Mohla bych vám toho říct hodně o hanbě,
-
5:53 - 5:55ale musela bych si půjčit čas od všech ostatních.
-
5:55 - 5:58Ale tady je to, do čeho se to dá shrnout --
-
5:58 - 6:01asi jedna z nejdůležitějších věcí, kterým jsem se naučila
-
6:01 - 6:04za deset let toho výzkumu.
-
6:04 - 6:06Můj jeden rok
-
6:06 - 6:08se změnil v šest let,
-
6:08 - 6:10tisíce příběhů,
-
6:10 - 6:13stovky dlouhých rozhovoru, cílové skupiny.
-
6:13 - 6:15V jednu chvíli mi lidé dokonce posílali stránky svých deníčků,
-
6:15 - 6:18posílali mi své příběhy --
-
6:18 - 6:21tísíce kousků dat během šesti let.
-
6:21 - 6:23A tak jsem na to jakž takž přišla.
-
6:23 - 6:25Porozuměla jsem tomu, o čem je stud.
-
6:25 - 6:27Tohle je způsob, jakým to funguje.
-
6:27 - 6:29Napsala jsem knihu,
-
6:29 - 6:31publikovala jsem teorii,
-
6:31 - 6:34ale něco nebylo v pořádku --
-
6:34 - 6:36a to tohle:
-
6:36 - 6:38pokud bych vzala lidi, se kterými jsem dělala rozhovory
-
6:38 - 6:41a rozdělila je na ty,
-
6:41 - 6:44kteří mají pocit, že jsou hodnotní --
-
6:44 - 6:46a to je to, o co skutečně jde,
-
6:46 - 6:48sebeúcta --
-
6:48 - 6:51mají silný pocit lásky a sounáležitosti --
-
6:51 - 6:53a na lidi, kteří o něj usilují,
-
6:53 - 6:55lidi, kteří se zamýšlejí nad tím, jestli jsou dostatečně dobří.
-
6:55 - 6:57Byla tam jenom jedna neznámá
-
6:57 - 6:59která oddělovala lidi, kteří mají
-
6:59 - 7:01silný pocit lásky a sounáležitosti,
-
7:01 - 7:03od lidi, kteří o to bojují.
-
7:03 - 7:05A to, že lidé, kteří mají
-
7:05 - 7:07silný pocit lásky a sounáležitosti
-
7:07 - 7:10věří, že jsou hodni lásky a sounáležitosti.
-
7:10 - 7:12To je ono.
-
7:12 - 7:14Oni věří, že jsou hodnotní.
-
7:15 - 7:18A pro mě, ta těžká část
-
7:18 - 7:21téhle věci, která nám brání ve vztazích a spojení
-
7:21 - 7:24je strach z toho, že nejsme vztahu hodni.
-
7:24 - 7:26A to bylo něco, čemu jsem osobně a profesionálně
-
7:26 - 7:29potřebovala porozumět lépe.
-
7:29 - 7:32Takže jsem udělala to,
-
7:32 - 7:34že jsem vzala všechny rozhovory,
-
7:34 - 7:37kde jsem spatřila vědomí své hodnoty a viděla žít lidi tímto způsobem
-
7:37 - 7:40a podívala se na ně.
-
7:40 - 7:42Co mají tihle lidé společného?
-
7:42 - 7:44Mám lehkou závislost na jedné kancelářské potřebě,
-
7:44 - 7:47ale to je na jiné povídání.
-
7:47 - 7:50Měla jsem složku a měla jsem fix,
-
7:50 - 7:52a tak jsem si řekla, jak asi nazvu tento výzkum?
-
7:52 - 7:54První slova, která mi přišla na mysl
-
7:54 - 7:56byla "upřímní a srdeční".
-
7:56 - 7:59Byli to dobrosrdeční lidé, kteří žili z hluboké vnitřní sebeúcty.
-
7:59 - 8:02Takže jsem to napsala nahoru na tu složku
-
8:02 - 8:04a začala jsem se dívat na data
-
8:04 - 8:06Ve skutečnosti, udělala jsem to prvně
-
8:06 - 8:08ve čtyřdenní
-
8:08 - 8:11velmi intezivní analýze dat,
-
8:11 - 8:14kdy jsem procházela materiály, rozhovory, vytahovala jsem příběhy a události.
-
8:14 - 8:17Kde je to téma? Kde je ten vzorec?
-
8:17 - 8:20Můj manžel opustil město i s dětmi
-
8:20 - 8:23protože já se vždycky dostanu do bláznivého, pollockovského stavu,
-
8:23 - 8:25kdy jenom píšu
-
8:25 - 8:28a jsem ve výzkumném režimu.
-
8:28 - 8:30A zde je to, na co jsem přišla.
-
8:32 - 8:34To, co měli společné
-
8:34 - 8:36je pocit odvahy.
-
8:36 - 8:39A ráda bych na chvíli oddělila odvahu od hrdinství.
-
8:39 - 8:41Odvaha, původní definice odvahy,
-
8:41 - 8:43když to slovo poprvé přišlo do angličtiny --
-
8:43 - 8:46je z latinského cor, tedy srdce --
-
8:46 - 8:48a ta původní definice
-
8:48 - 8:51byla, říci příběh o tom, kým jsi, celým srdcem.
-
8:51 - 8:53Takže tihle lidé
-
8:53 - 8:55měli jednoduše odvahu
-
8:55 - 8:57být nedokonalí.
-
8:58 - 9:00Měli soucit,
-
9:00 - 9:03byli laskaví nejdřív k sobě a pak také k ostatním,
-
9:03 - 9:06protože, jak se ukazuje, nemůžeme mít soucit s ostatními lidmi,
-
9:06 - 9:09pokud neumíme jednat laskavě sami se sebou.
-
9:09 - 9:11A ta poslední věc byla, že měli spojení,
-
9:11 - 9:13a - což byla ta těžká část --
-
9:13 - 9:16jako výsledek vlastní autentičnosti,
-
9:16 - 9:19byli schopni nechat plavat to, o čem si mysleli, že by se tím měli stát,
-
9:19 - 9:21aby byli tím, čím skutečně byli,
-
9:21 - 9:24což je nezbytné pro dosažení
-
9:24 - 9:26vztahů a spojení.
-
9:28 - 9:30Ta další věc, kterou měli společnou,
-
9:30 - 9:32bylo toto.
-
9:35 - 9:38Oni plně přijali zranitelnost.
-
9:40 - 9:43Věřili,
-
9:43 - 9:46že to, co je činí zranitelnými,
-
9:46 - 9:48je činí také krásnými.
-
9:50 - 9:52Nemluvili o zranitelnosti
-
9:52 - 9:54jako o něčem pohodlném,
-
9:54 - 9:57ani o ní nemluvili jako o něčem nesnesitelném --
-
9:57 - 9:59jak jsem to slyšela dříve, když jsem dělala rozhovory o studu.
-
9:59 - 10:02Mluvili o ní jako o nečem nezbytném.
-
10:03 - 10:05Mluvili o ochotě
-
10:05 - 10:08říct "Miluju tě" jako první,
-
10:08 - 10:11o ochotě
-
10:11 - 10:13udělat něco
-
10:13 - 10:16bez jakýchkoliv záruk,
-
10:16 - 10:18ochotě
-
10:18 - 10:20vydýchat čekání na doktorův telefonát
-
10:20 - 10:22po testu na mamogramu.
-
10:23 - 10:26Jsou ochotni investovat to vztahu,
-
10:26 - 10:29který může i nemusí vyjít.
-
10:29 - 10:32Sami považovali právě tohle za stěžejní.
-
10:32 - 10:35Já osobně jsem to považovala za zradu.
-
10:35 - 10:38Nemohla jsem uvěřit, že jsem byla věrná
-
10:38 - 10:40výzkumu --
-
10:40 - 10:42definice výzkumu
-
10:42 - 10:45je kontrolovat a předvídat, studovat určitý fenomén,
-
10:45 - 10:47pro předem daný důvod,
-
10:47 - 10:49kontrolovat a předvídat.
-
10:49 - 10:51A teď moje mise
-
10:51 - 10:53kontrolovat a předvídat
-
10:53 - 10:56ukázala, že žít se má se zranitelností,
-
10:56 - 10:59bez kontroly a předvídání.
-
10:59 - 11:02Toto vedlo k malému kolapsu --
-
11:02 - 11:06(Smích)
-
11:06 - 11:09-- což ve skutečnosti vypadalo spíš jako tohle.
-
11:09 - 11:11(Smích)
-
11:11 - 11:13A stalo se tak.
-
11:13 - 11:16Já to nazvala kolapsem, můj terapeut duchovním probuzením.
-
11:17 - 11:19Duchovní probuzení zní líp než kolaps,
-
11:19 - 11:21ale ujišťuji vás, že to byl kolaps.
-
11:21 - 11:23Musela jsem odložit svá data, a musela jsem hledat terapeuta.
-
11:23 - 11:26Dovolte mi něco říct; zjistíte, kdo jste
-
11:26 - 11:29když zavoláte přátelům a řeknete, "Myslím, že potřebuju pomoc.
-
11:29 - 11:32Máte nějaká doporučení?"
-
11:32 - 11:34Protože asi tak pět mých přátel reagovalo:
-
11:34 - 11:36"Teeda. Já bych něchtěl být tvůj terapeut."
-
11:36 - 11:39(Smích)
-
11:39 - 11:41A já řekla,"Co tím chcete říct?"
-
11:41 - 11:44O oni odpověděli, "Jenom takové řeči, však víš.
-
11:44 - 11:46Nenos to svoje pravítko."
-
11:46 - 11:49A já řekla,"OK."
-
11:51 - 11:53Tak jsem si našla terapeuta.
-
11:53 - 11:56Na své první setkání s ní, Diana se jmenovala,
-
11:56 - 11:58jsem si přinesla svůj seznam toho
-
11:58 - 12:01jak žijí mí dobrosrdeční lidé, a posadila jsem se.
-
12:01 - 12:03A ona řekla, "Jak se cítíte?"
-
12:03 - 12:06A já odpověděla, "Skvěle. Jde to."
-
12:06 - 12:08A ona se zeptala,"Co se děje?"
-
12:08 - 12:11Byla to terapeutka, která léčí terapeuty,
-
12:11 - 12:13my musíme chodit k takovým,
-
12:13 - 12:16protože jejich detektory lži jsou kvalitní.
-
12:16 - 12:18(Smích)
-
12:18 - 12:20A tak jsem řekla,
-
12:20 - 12:22"Tady je ta věc, se kterou bojuji."
-
12:22 - 12:24A ona se zeptala, "S čím bojujete?"
-
12:24 - 12:27A já řekla," No, mám určitý problém se zranitelností.
-
12:27 - 12:30A vím, že zranitelnost je základem
-
12:30 - 12:32hanby a strachu
-
12:32 - 12:34a našeho boje o sebeúctu.
-
12:34 - 12:37Ale zároveň se zdá, že je rodištěm
-
12:37 - 12:40radosti a kreativity,
-
12:40 - 12:42sounáležitosti a lásky.
-
12:42 - 12:44A myslím, že mám problém
-
12:44 - 12:47a potřebuji pomoc."
-
12:47 - 12:49A ještě jsem řekla, "Tady je ta věc.
-
12:49 - 12:51Nemá to nic do činění s rodinou,
-
12:51 - 12:53žádné hnusy z dětství."
-
12:53 - 12:55(Smích)
-
12:55 - 12:58"Prostě potřebuju nějaké strategie."
-
12:58 - 13:02(Smích)
-
13:02 - 13:05(Potlesk)
-
13:05 - 13:07Děkuji vám.
-
13:09 - 13:12A ona se tváří asi takhle.
-
13:12 - 13:14(Smích)
-
13:14 - 13:17A potom jsem řekla, "Je to asi špatné, že?"
-
13:17 - 13:20A ona řekla, "Není to ani špatné, ani dobré."
-
13:20 - 13:22(Smích)
-
13:22 - 13:24"Je to to, co to je."
-
13:24 - 13:27A já si řekla," Panebože, tohle bude děs."
-
13:27 - 13:30(Smích)
-
13:30 - 13:32A byl. A zároveň nebyl.
-
13:32 - 13:35A trvalo to asi rok.
-
13:35 - 13:37Jak víte, jsou lidé,
-
13:37 - 13:40kteří, když si uvědomí že zranitelnost a něha jsou důležité,
-
13:40 - 13:43tak se jim oddají a poddají.
-
13:43 - 13:45Za A: to není můj případ
-
13:45 - 13:48a za B: s takovými lidmi se ani nebavím.
-
13:48 - 13:51(Smích)
-
13:51 - 13:54Pro mě to byla roční pouliční rvačka.
-
13:54 - 13:56Naprostá řezničina.
-
13:56 - 13:58Zranitelnost do mě vrazila, já vrazila do ní.
-
13:58 - 14:01Prohrála jsem,
-
14:01 - 14:03ale asi znovu získala svůj život.
-
14:03 - 14:05Pak jsem se vrhla zpátky na svůj výzkum
-
14:05 - 14:07a strávila jsem dalších pár let
-
14:07 - 14:10tím, abych opravdu pochopila, kdo jsou ti dobrosrdeční lidé,
-
14:10 - 14:12jaká rozhodnutí dělají
-
14:12 - 14:14a co děláme my
-
14:14 - 14:16se zranitelností.
-
14:16 - 14:18Proč s ní tolik bojujeme.
-
14:18 - 14:21A jsem v boji se zranitelností sama?
-
14:21 - 14:23Ne.
-
14:23 - 14:25Tohle jsem se naučila.
-
14:26 - 14:29Ochromujeme zranitelnost --
-
14:29 - 14:31když čekáme na ten telefonát.
-
14:31 - 14:33Vtipná věc, dala jsem na Twitter a Facebook
-
14:33 - 14:35otázku "Jak byste definovali zranitelnost?
-
14:35 - 14:37Co vás činí zranitelnými?"
-
14:37 - 14:40A během hodiny a půl jsem měla přes 150 odpovědí.
-
14:40 - 14:42Protože jsem chtěla vědět
-
14:42 - 14:44jak to mají ostatní:
-
14:45 - 14:47To, když musím svého manžela žádat o pomoc,
-
14:47 - 14:50protože jsem nemocná a jsme čerstvě svoji;
-
14:50 - 14:53když chci po svém muži sex;
-
14:53 - 14:55když chci sex po svojí ženě;
-
14:55 - 14:58když mě odmítnou; když zvu někoho na rande;
-
14:58 - 15:00při čekání, až doktor zavolá zpátky;
-
15:00 - 15:03když mě propouštějí; když propouštím lidi --
-
15:03 - 15:05to je svět, ve kterém žijeme.
-
15:05 - 15:08Žijeme ve zranitelném světě.
-
15:08 - 15:10A jeden ze způsobů, jak s tím jednáme
-
15:10 - 15:12je to, že se tu zranitelnost snažíme ochromit.
-
15:12 - 15:14Myslím, že je pro to důkaz --
-
15:14 - 15:16není to jediná příčina
-
15:16 - 15:18ale myslím si, že je obrovská --
-
15:18 - 15:22jsme ta nejzadluženější,
-
15:22 - 15:25nejtlustší,
-
15:25 - 15:28nejzávislejší a nejléčenější
-
15:28 - 15:30generace dospělých v historii USA.
-
15:33 - 15:36Ten problém je -- a to jsem se naučila z výzkumu --
-
15:36 - 15:39že nemůžete výběrově umrtvit emoce.
-
15:40 - 15:43Nemůžete říct, tady jsou ty špatné věci.
-
15:43 - 15:45Tady je zranitelnost, tady je žal, tady je hanba,
-
15:45 - 15:47tady je strach, tady je zklamání,
-
15:47 - 15:49a tyhle pocity já nechci cítit.
-
15:49 - 15:52Dám si radši pár piv a banánovo-oříškový muffin.
-
15:52 - 15:54(Smích)
-
15:54 - 15:56Nechci prožívat takové věci.
-
15:56 - 15:58Vím, že moc dobře víte, čemu se smějete.
-
15:58 - 16:01Vrtám se vám do života za peníze.
-
16:01 - 16:03Bože.
-
16:03 - 16:05(Smích)
-
16:05 - 16:08Nemůžete umrtvit tyhle těžké city
-
16:08 - 16:10bez umrtvování těch dalších emocí.
-
16:10 - 16:12Nemůžete výběrově umrtvovat.
-
16:12 - 16:15Takže když se snažíme umrtvovat,
-
16:15 - 16:17tak taky umrtvujeme radost,
-
16:17 - 16:19umrtvujeme vděčnost,
-
16:19 - 16:21umrtvujeme štěstí.
-
16:21 - 16:24A potom jsme trosky,
-
16:24 - 16:26které se snaží nají smysl a význam,
-
16:26 - 16:28a cítíme se zranitelní,
-
16:28 - 16:31takže pak si dáme pár piv a banánovo-oříškový muffin.
-
16:31 - 16:34A stává se z toho nebezpečný kruh.
-
16:36 - 16:39Jedna z věcí, o které bychom měli přemýšlet,
-
16:39 - 16:41je, proč a jak umrtvujeme.
-
16:41 - 16:44A nemusí to být jenom závislost.
-
16:44 - 16:46Další věc, kterou děláme,
-
16:46 - 16:49je, že se snažíme činit ze všeho nejistého jistoty.
-
16:50 - 16:53Náboženství se stalo z důvěry ve víru a tajemství
-
16:53 - 16:55jistotou.
-
16:55 - 16:58Já mám pravdu, ty se mýlíš, tak sklapni.
-
16:58 - 17:00To je ono.
-
17:00 - 17:02Jenom jistota.
-
17:02 - 17:04Čím víc se bojíme, tím zranitelnější jsme,
-
17:04 - 17:06a tím víc se bojíme.
-
17:06 - 17:08Tak vypadá dnešní politika.
-
17:08 - 17:10Už tam není žádná diskuze.
-
17:10 - 17:12Žádná debata.
-
17:12 - 17:14Všechno je to o vině.
-
17:14 - 17:17Víte, jak vinu popisuje výzkum?
-
17:17 - 17:20Jako způsob odstranění bolesti a nepohodlí.
-
17:21 - 17:23My dokonalí.
-
17:23 - 17:26Pokud někdo chce, aby jeho život vypadal takhle, jsem to já.
-
17:26 - 17:28Ale nefunguje to.
-
17:28 - 17:30Protože my bereme tuk ze svých zadků
-
17:30 - 17:32a dáváme si ho do tváří.
-
17:32 - 17:35(Smích)
-
17:35 - 17:37Doufám, že za sto let
-
17:37 - 17:39se na to lidé ohlédnou a řeknou si "Vau!"
-
17:39 - 17:41(Smích)
-
17:41 - 17:43Zdokonalujeme, a to je ta největší hrozba,
-
17:43 - 17:45své děti.
-
17:45 - 17:47Řeknu vám, jak se díváme na děti.
-
17:47 - 17:50Oni jsou uzpůsobené pro boj, když se tu ocitnou.
-
17:50 - 17:53A když držíte ta dokonalá malá miminka v rukou,
-
17:53 - 17:55naše práce není říct,"Podívej se na ni, je perfektní.
-
17:55 - 17:57Na mě je udržovat ji perfektní --
-
17:57 - 18:00zajistit, že se dostane v páté třídě do tenisového týmu a v sedmé na Yale."
-
18:00 - 18:02To není náš úkol.
-
18:02 - 18:04Náš úkol je podívat se a říct,
-
18:04 - 18:07"Víš co? Jsi nedokonalá, a jsi uzpůsobena k boji,
-
18:07 - 18:09ale jsi hodna lásky a sounáležitosti."
-
18:09 - 18:11To je naše práce.
-
18:11 - 18:13Ukažte mi generaci dětí vychovaných v takovém prostředí
-
18:13 - 18:16a skončíme s problémy, které dnes vidíme.
-
18:16 - 18:20Předstíráme, že to, co děláme,
-
18:20 - 18:23nemá žádný efekt na lidi.
-
18:23 - 18:25Ale máme ho v osobních životech.
-
18:25 - 18:27Máme ho ve společnosti --
-
18:27 - 18:29když pomáháme, u naftové katastrofy,
-
18:29 - 18:31když vypovídáme u soudu --
-
18:31 - 18:33předstíráme, že to, co děláme,
-
18:33 - 18:36nemá žádný znatelný dopad na ostatní lidi.
-
18:36 - 18:39Firmám bych řekla, tohle nejsou naši první lidé na rodeo.
-
18:40 - 18:42Potřebujeme, abyste byli autentičtí a reální
-
18:42 - 18:44a řekli, "Omlouváme se.
-
18:44 - 18:47My to spravíme."
-
18:50 - 18:52A ještě je jeden způsob, a tím to tu zakončím.
-
18:52 - 18:54Tohle jsem zjistila:
-
18:54 - 18:56abychom byli viditelni,
-
18:56 - 18:58opravdu viditelni,
-
18:58 - 19:01viditelní ve své zranitelnosti,
-
19:01 - 19:03abychom milovali celým svým srdcem,
-
19:03 - 19:05i když nemáme žádnou záruku --
-
19:05 - 19:07a to je skutečně těžké.
-
19:07 - 19:10Jako rodič vám můžu říct, že to je nesmírně těžké --
-
19:12 - 19:15praktikovat vděčnost a radost
-
19:15 - 19:17v momentech hrůzy,
-
19:17 - 19:19když se ptáme, "Můžu skutečně tak moc milovat?
-
19:19 - 19:21Můžu tak nadšeně věřit?
-
19:21 - 19:24Dokážu mít dost vášně?"
-
19:24 - 19:26prostě být schopný se zastavit a místo hroucení se ze všeho, co by se mohlo stát,
-
19:26 - 19:29říci, "Jsem tak vděčná,
-
19:29 - 19:32protože má zranitelnost znamená, že žiju."
-
19:33 - 19:36A to poslední, což považuji za to nejdůležitější,
-
19:36 - 19:39je věřit, že jsme dostateční.
-
19:39 - 19:41Protože pokud pracujeme z místa,
-
19:41 - 19:44které říká, "Jsem dostatečný,"
-
19:45 - 19:48pak přestaneme řvát a začneme poslouchat,
-
19:49 - 19:51jsme laskavější a milejší k lidem okolo sebe,
-
19:51 - 19:54a jsme laskavější a milejší k sobě navzájem.
-
19:54 - 19:56To je vše, co mám. Děkuji.
-
19:56 - 19:59(Potlesk)
- Title:
- Brene Brownová: Síla zranitelnosti
- Speaker:
- Brené Brown
- Description:
-
Brene Brownová studuje lidské vztahy a spojení -- to, jak se dokážeme vcítit, milovat a sounáležet. Ve výstižném a zábavném projevu v TEDxHoustonu, s námi sdílí svůj výzkum, který ji vyslal na osobní tázání po poznání sebe sama a porozumění lidstvu. Projev ke sdílení.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:59