Return to Video

If/Else with the Bee in Code Studio

  • 0:02 - 0:04
    Istruzioni condizionali
  • 0:05 - 0:07
    Abbiamo un nuovo blocco chiamato
  • 0:07 - 0:09
    blocco "se-altrimenti" (if-else).
  • 0:09 - 0:11
    E' un'istruzione condizionale proprio
  • 0:11 - 0:14
    come il blocco "se" (if) che hai usato
    nell'esercizio precedente.
  • 0:14 - 0:17
    Ma ora c'è una parte nuova sotto che dice
    "altrimenti" (else).
  • 0:17 - 0:20
    Il blocco "se-altrimenti" fa scegliere all'ape
  • 0:20 - 0:23
    cosa fare tra due insiemi di azioni possibili.
  • 0:23 - 0:26
    Se l'ape è su un fiore, l'ape eseguirà
  • 0:26 - 0:30
    l'insieme di azioni che sono inserite
    nella prima parte, dove c'è scritto "esegui" (do).
  • 0:30 - 0:33
    Se l'ape non è su un fiore, l'ape eseguirà
  • 0:33 - 0:37
    l'insieme di azioni che sono inserite nella
    seconda parte, dove c'è scritto "altrimenti" (else).
  • 0:37 - 0:42
    Le istruzioni condizionali consentono
    ai computer di prendere delle decisioni.
  • 0:42 - 0:45
    Le persone impostano delle condizioni
    che dicono al computer
  • 0:45 - 0:49
    SE (if) si verifica una certa situazione
    fai questo.
  • 0:49 - 0:54
    ALTRIMENTI (else), in caso contrario,
    fai quest'altro.
  • 0:54 - 0:56
    Qui il blocco "se-altrimenti" dice
  • 0:56 - 0:58
    "se c'è un fiore" (if at flower),
  • 0:58 - 1:01
    ma potrebbe dire anche altre cose, tipo
  • 1:01 - 1:03
    "se ci sono 2 dosi di nettare" (if nectar = 2),
  • 1:03 - 1:06
    o "se c'è strada in avanti".
  • 1:06 - 1:08
    Il comportamento del blocco sarà
    sempre lo stesso,
  • 1:08 - 1:10
    ovvero: "se" l'istruzione nella parte alta
    del blocco è vera,
  • 1:10 - 1:12
    allora viene eseguito il primo insieme di azioni;
  • 1:12 - 1:15
    "altrimenti", se l'istruzione nella parte alta
    del blocco è falsa,
  • 1:15 - 1:17
    viene eseguito il secondo insieme di azioni.
Title:
If/Else with the Bee in Code Studio
Video Language:
English
Team:
Code.org
Project:
CSF '21-'22
Duration:
01:18

Italian subtitles

Revisions Compare revisions