Return to Video

1208 海鸭蛋 龙虾

  • 0:03 - 0:05
    这个水坑里面有一个鱼
  • 0:06 - 0:08
    它又扁又丑
  • 0:08 - 0:12
    这些胡须是什么?
  • 0:12 - 0:14
    它是活着的吗?
  • 0:14 - 0:16
    yeah
  • 0:16 - 0:20
    它好丑啊
  • 0:21 - 0:22
    Judging by your looks,
  • 0:22 - 0:24
    your life is going to be hard
  • 0:24 - 0:30
    它生气了
  • 0:30 - 0:30
    like a lion dance
  • 0:31 - 0:37
    It got angry when it heard what I said
  • 0:37 - 0:38
    it is bulging
  • 0:39 - 0:41
    它像一个蛤蟆
  • 0:41 - 0:46
    this is anglerfish, a good name
  • 0:46 - 0:51
    祝粉丝们都幸福安康
  • 0:51 - 0:55
    let's keep searching
  • 0:55 - 0:56
    哇塞,看这里
  • 0:56 - 0:59
    这里有一个八爪鱼
  • 1:00 - 1:01
    哇塞
  • 1:01 - 1:04
    它像一个大伞,一个长腿八爪鱼
  • 1:04 - 1:05
    let's take it
  • 1:06 - 1:08
    它吸了很多石头
  • 1:08 - 1:10
    你不累吗?扔掉这些石头
  • 1:10 - 1:12
    let's take it
  • 1:14 - 1:17
    八爪鱼喜欢藏在石缝里
  • 1:18 - 1:20
    这里真的有一个八爪鱼
  • 1:21 - 1:23
    又一个长腿的八爪鱼
  • 1:24 - 1:27
    so enjoyable
  • 1:27 - 1:30
    oh, it is splashing
  • 1:30 - 1:31
    你在和我打招呼吗?
  • 1:31 - 1:34
    像一个喷泉
  • 1:35 - 1:37
    这个石头下还有一个
  • 1:37 - 1:39
    好多八爪鱼啊
  • 1:39 - 1:43
    it's small, it burrows into the sand
  • 1:44 - 1:46
    哇塞,这里有一个洞
  • 1:46 - 1:49
    hurry up, ok
  • 1:49 - 1:52
    I thought it was going to go into a hole
  • 1:52 - 1:53
    this is big
  • 1:53 - 1:56
    它的一般身体已经在沙子里了
  • 1:56 - 1:57
    wash it
  • 1:57 - 1:59
    let's take it
  • 1:59 - 2:04
    Why is this octopus turned upside down?
  • 2:04 - 2:06
    短腿八爪鱼,好可爱
  • 2:06 - 2:08
    看它的花纹
  • 2:08 - 2:09
    一碰它它就变色了
  • 2:09 - 2:12
    八爪鱼会变色,太可爱了
  • 2:12 - 2:14
    let's take it
  • 2:14 - 2:18
    here is another anglerfish
  • 2:19 - 2:21
    这个比那个大一点,它活着吗?
  • 2:22 - 2:24
    I like the way they wag their heads and tails
  • 2:24 - 2:25
    它死了
  • 2:26 - 2:32
    This is its navigation light at night
  • 2:33 - 2:37
    They use this line to tell the direction.
  • 2:37 - 2:41
    可惜它已经死了
  • 2:41 - 2:43
    它好像是活着的
  • 2:43 - 2:45
    Its gills are bulging
  • 2:45 - 2:48
    这里的水很浅
  • 2:48 - 2:51
    它缺氧了
  • 2:52 - 2:54
    let's keep moving
  • 2:54 - 2:55
    这边有一只大龙虾
  • 2:56 - 2:57
    你从哪里爬出来的?
  • 2:58 - 2:59
    它要回家了
  • 2:59 - 3:00
    我得跟着它
  • 3:01 - 3:03
    这样子我可以抓到它的家人
  • 3:03 - 3:05
    看这边
  • 3:05 - 3:08
    这果然是个龙虾窝
  • 3:08 - 3:09
    Although you're home, it's too late
  • 3:09 - 3:10
    你刚才出去买菜吗?
  • 3:10 - 3:13
    this is so big, let's take it
  • 3:13 - 3:15
    let me catch this one
  • 3:15 - 3:18
    他们将是我的晚饭
  • 3:18 - 3:19
    出来
  • 3:19 - 3:20
    我抓到它了
  • 3:21 - 3:24
    它喷溅了我一脸水
  • 3:24 - 3:27
    this is big and very fierce.
  • 3:27 - 3:29
    let's take them
  • 3:29 - 3:31
    我今天的运气真好啊
  • 3:32 - 3:32
    so enjoyable
  • 3:33 - 3:35
    let's keep searching,look here
  • 3:36 - 3:38
    I found a pile of eggs
  • 3:38 - 3:44
    Oh my goodness, are these sea duck eggs?
  • 3:45 - 3:47
    恐龙蛋?乌龟蛋?
  • 3:47 - 3:55
    这里有是一个鸡蛋
  • 3:56 - 3:57
    so enjoyable
  • 3:57 - 4:01
    I can fry them for you, ok?
  • 4:01 - 4:01
    yeah
  • 4:01 - 4:03
    add some chili
  • 4:04 - 4:06
    你可以腌制它们
  • 4:06 - 4:07
    Salted duck egg?
  • 4:09 - 4:11
    you don't even know what egg it is
  • 4:11 - 4:12
    那这是什么蛋?
  • 4:12 - 4:13
    海鸟蛋
  • 4:13 - 4:16
    好多蛋啊
  • 4:16 - 4:18
    我将发财了
  • 4:18 - 4:20
    这个可以当封面
  • 4:20 - 4:21
    let's take them
  • 4:22 - 4:26
    我可以卖掉他们
  • 4:26 - 4:28
    Take it slow, don't break them
  • 4:29 - 4:30
    let's take them
  • 4:30 - 4:33
    let's keep searching
  • 4:37 - 4:38
    wow
  • 4:39 - 4:41
    这个肯定是大龙虾的claws
  • 4:43 - 4:45
    它紧紧地抓着我的tongs
  • 4:45 - 4:48
    它想逃跑
  • 4:48 - 4:51
    Wow, this lobster is so big
  • 4:52 - 4:55
    它生气了
  • 4:56 - 4:57
    看这里
  • 4:58 - 4:59
    这是不是又是个龙虾呀?
  • 5:00 - 5:01
    omg, look at its big claws
  • 5:05 - 5:06
    又一个大龙虾
  • 5:06 - 5:07
    它比那个小一点,
  • 5:07 - 5:09
    但是它是不错的
  • 5:10 - 5:14
    let's take it
  • 5:14 - 5:17
    Cousin - you scared me - what kind of fish is this?
  • 5:17 - 5:20
    这是chum salmon,好可爱啊
  • 5:20 - 5:22
    它好漂亮啊
  • 5:23 - 5:24
    它看起来呆呆的
  • 5:24 - 5:27
    它的肚子是金黄色的
  • 5:27 - 5:29
    哇这个颜色好漂亮
  • 5:30 - 5:32
    just like Chinese giant salamander
  • 5:32 - 5:37
    它的头很大,尾巴很扁很长
  • 5:37 - 5:39
    哇塞,这是我第一次见这种鱼
  • 5:39 - 5:41
    so pretty, let's take it
  • 5:43 - 5:45
    look here
  • 5:46 - 5:48
    这里又有一个大鱼
  • 5:50 - 5:54
    this is Anglerfish
  • 5:54 - 5:57
    好大的一条鱼啊
  • 5:57 - 5:59
    它睡着了吗?
  • 6:00 - 6:02
    它太重了
  • 6:06 - 6:09
    它咬到我了,它的牙齿很锋利
  • 6:09 - 6:11
    omg
  • 6:12 - 6:16
    it doesn't want to let go
  • 6:16 - 6:18
    this is alive and big
  • 6:19 - 6:22
    but it's not very active
  • 6:22 - 6:23
    let's take it
  • 6:24 - 6:28
    This fish fills up this bucket
  • 6:28 - 6:30
    look here
  • 6:31 - 6:33
    There is a big grouper under this rock
  • 6:34 - 6:35
    别跑
  • 6:35 - 6:41
    it jumped over - over your crotch
  • 6:42 - 6:45
    你已经无路可逃了
  • 6:47 - 6:51
    好大的石斑鱼啊
  • 6:51 - 6:55
    we caught it under the rock
  • 6:55 - 6:57
    that's great, let's take it
  • 6:58 - 7:02
    这里有一个海星
  • 7:04 - 7:06
    it's misshapen
  • 7:06 - 7:07
    six-pointed starfish
  • 7:08 - 7:11
    它可以作为装饰品,这里还有一个
  • 7:14 - 7:15
    它在这里呆了很长时间
  • 7:17 - 7:19
    它发白了
  • 7:20 - 7:22
    wow, this is big
  • 7:22 - 7:24
    take a look
  • 7:25 - 7:26
    palm-sized starfish
  • 7:26 - 7:29
    let's take it, look here
  • 7:30 - 7:32
    一个大的蓝色的梭子蟹
  • 7:32 - 7:35
    nice
  • 7:36 - 7:38
    把它放到桶里
  • 7:38 - 7:42
    这里还有一个
  • 7:44 - 7:46
    这是一个红色的海蟹
  • 7:46 - 7:50
    its size is decent, let's take it
  • 7:50 - 7:52
    look here
  • 7:52 - 7:55
    A little crab under the rock
  • 7:55 - 7:57
    我喜欢吃螃蟹
  • 7:58 - 8:01
    这是个母的螃蟹,它是好吃的
  • 8:01 - 8:02
    let's take it
  • 8:02 - 8:06
    this is too heavy to lift it
  • 8:06 - 8:08
    这个桶被装满了
  • 8:08 - 8:09
    很多大鱼
  • 8:09 - 8:11
    the tide is coming
  • 8:11 - 8:12
    that's all for today's video
  • 8:12 - 8:13
    下期再见
Title:
1208 海鸭蛋 龙虾
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
08:14

English subtitles

Revisions Compare revisions