패트리샤 쿨 : 아기들의 언어적 재능
-
0:00 - 0:03여러분이 이 아기를 보셨으면 합니다.
-
0:03 - 0:06눈을 들여다 보면 빠질 지경이고,
-
0:06 - 0:09만지고 싶을 정도의 피부를 가졌죠.
-
0:09 - 0:12하지만 오늘 저는 여러분이 보지 못하는 것에 대해서 말씀드릴 것입니다.
-
0:12 - 0:15아기의 작은 두뇌 안에서 무슨 일이 벌어지는지 말이죠.
-
0:16 - 0:18신경과학의 현대적인 도구는
-
0:18 - 0:21로켓 과학과 마찬가지로 거기서 무슨 일이 벌어지는지
-
0:21 - 0:24우리에게 보여주고 있습니다. -
-
0:24 - 0:26그리고 우리가 배운 것은
-
0:26 - 0:28낭만주의 작가나 시인들이
-
0:28 - 0:31아이들 마음을 "천상의 열림"으로
-
0:31 - 0:34표현한 의미에
-
0:34 - 0:36빛을 밝힐 수 있다는 것입니다.
-
0:36 - 0:38여기 보시는 사람은
-
0:38 - 0:40인도의 한 엄마입니다.
-
0:40 - 0:42그녀는 새롭게 발견된 언어인
-
0:42 - 0:44코로어를 사용합니다.
-
0:44 - 0:46그리고 그녀는 자기 아기에게 말을 하죠.
-
0:46 - 0:48이 엄마와,
-
0:48 - 0:51전 세계에서 코로어를 쓰는 800명이,
-
0:51 - 0:54이 언어를 보존하기 위해서
-
0:54 - 0:57아기들에게 그 언어로 말할 필요가 있다는 것을 이해하고 있습니다.
-
0:57 - 1:00그 안에 중요한 수수께끼가 있습니다.
-
1:00 - 1:02여러분은 왜 여러분이나 저, 성인들에게
-
1:02 - 1:05말해서는 언어를 보존할 수 없는 것일까요?
-
1:05 - 1:08그것은 여러분의 두뇌와 관련이 있습니다.
-
1:08 - 1:10여기서 우리가 알게 되는 것은
-
1:10 - 1:13언어는 학습을 위한 결정적 시기를 가지고 있다는 것입니다.
-
1:13 - 1:16이 슬라이드를 보는 방법은 가로축에서 여러분의 연령을 살펴보는 것입니다.
-
1:16 - 1:19(웃음)
-
1:19 - 1:21그리고 세로축에서
-
1:21 - 1:23제 2 언어의 획득 역량을 확인할 수 있습니다.
-
1:23 - 1:257살이 되기 전까지 영유아들은
-
1:25 - 1:27천부적인 재능을 가지고 있지만,
-
1:27 - 1:30이후 체계적인 하락 단계에 접합니다.
-
1:30 - 1:32사춘기 이후에, 우리는 도표에서 빠집니다.
-
1:32 - 1:35어떤 과학자도 이 곡선에 대해서 반박하지 않습니다.
-
1:35 - 1:37하지만 전 세계의 연구소들은
-
1:37 - 1:40왜 이런 식으로 이루어지는지 알아내려 하고 있습니다.
-
1:40 - 1:42저희 실험실의 연구도
-
1:42 - 1:44발달의 가장 첫 번째 결정적 기간에 초점이 맞춰져 있습니다.
-
1:44 - 1:46그리고 그 기간은 아기들이
-
1:46 - 1:49어떤 소리가 그들의 언어에서 사용되는 것인지 익히려고 애쓰는 때입니다.
-
1:49 - 1:52연구를 통해 소리가 어떻게 학습되는지 연구함으로써,
-
1:52 - 1:54우리는 남아있는 언어부분,
-
1:54 - 1:57유아시절에 있을지 모르는 사회적, 감정적, 인지발달의
-
1:57 - 1:59결정적 시기에 관한
-
1:59 - 2:01표준 모델을 얻게 될 것입니다.
-
2:01 - 2:03그래서 우리는 전 세계에서 사용하는 기술과
-
2:03 - 2:05모든 언어의 소리를 사용하여
-
2:05 - 2:07아기들을 연구하고 있습니다.
-
2:07 - 2:09아기는 부모님의 무릎에 앉아있고,
-
2:09 - 2:11"아"에서 "이" 처럼, 소리를 바꿨을 때
-
2:11 - 2:13아기가 머리를 돌리도록 훈련시켰습니다
-
2:13 - 2:15아기들이 적절한 시기에 그렇게 한다면,
-
2:15 - 2:17검은 상자에 불이 들어오고
-
2:17 - 2:19판다 곰이 북을 두들깁니다.
-
2:19 - 2:216명의 엄마들이 그 작업을 아주 좋아했습니다.
-
2:21 - 2:23무엇이 학습되었을까요?
-
2:23 - 2:25자, 저는 전 세계의 아기들을
-
2:25 - 2:27세계의 시민들로
-
2:27 - 2:29설명하고 싶습니다.
-
2:29 - 2:32어떤 국가를 테스트하던지, 어떤 언어를 사용하던지 상관없이
-
2:32 - 2:35아기들은 모든 언어의 모든 소리들을 구별할 수 있습니다.
-
2:35 - 2:38여러분과 제가 그렇게 할 수 없기 때문에 이 능력은 놀랍죠.
-
2:38 - 2:40우리는 문화적으로 묶여있는 청자들입니다.
-
2:40 - 2:42우리는 그 소리들을 우리의 언어와 구별할 수 있습니다.
-
2:42 - 2:44하지만 외국어와는 그렇게 안되죠.
-
2:44 - 2:46그래서 언제 그 세계 시민들이
-
2:46 - 2:48우리가 그런 것처럼 언어에 묶여있는
-
2:48 - 2:51청자로 변하게 될까 하는 문제가 발생합니다.
-
2:51 - 2:54그 답은, 첫 생일을 맞기 전입니다.
-
2:54 - 2:57여기 보시는 것은, 도쿄와 여기 미국 시애틀에서 시험된
-
2:57 - 2:59아기들의 머리 돌리기 과제의
-
2:59 - 3:01수행결과를 나타나는 것입니다.
-
3:01 - 3:03아기들이 "ra"와 "la"를 들을 때,
-
3:03 - 3:06그 소리들은 미국에서는 중요하지만 일본에서는 아닙니다.
-
3:06 - 3:096~8개월 된 아기들은 동일합니다.
-
3:09 - 3:122개월이 지난 후에는 놀라운 일이 벌어집니다.
-
3:12 - 3:14미국에 있는 아기들은 훨씬 더 향상되었고,
-
3:14 - 3:16일본에 있는 아기들은 훨씬 더 나빠졌습니다.
-
3:16 - 3:18하지만 두 집단 아기들 모두
-
3:18 - 3:21그들이 배울 그 언어를 준비하고 있습니다.
-
3:21 - 3:24그래서 문제는 중요한 두 달의 기간동안
-
3:24 - 3:26무슨 일이 벌어지느냐 하는 것입니다.
-
3:26 - 3:28이것은 소리가 발달하는 시기입니다.
-
3:28 - 3:30하지만 무슨 일이 일어날까요?
-
3:30 - 3:32두 가지가 벌어집니다.
-
3:32 - 3:35첫 번째는, 아기들은 우리를 열심히 경청합니다.
-
3:35 - 3:38그리고 우리가 말하는 것을 들을 때, 통계를 얻습니다.
-
3:38 - 3:40그들은 통계를 수집합니다.
-
3:40 - 3:43두 엄마가 아이에게 쓰는 말투를 들어보세요.
-
3:43 - 3:46우리가 아이들에게 말할 때 사용하는 보편적인 언어 말입니다.
-
3:46 - 3:49처음에는 영어를 다음에는 일본어를 들어보죠.
-
3:49 - 3:52(영상) 영어 사용 엄마: 아, 네 크고 파란 눈망울을 사랑한단다.
-
3:52 - 3:55정말 이쁘고 멋지구나.
-
3:56 - 4:02일본어 사용 엄마: [일본어]
-
4:02 - 4:04패트리샤 쿨: 말을 하는 동안에,
-
4:04 - 4:06아기들이 들을 때,
-
4:06 - 4:08그들이 하는 것은 듣고 있는 언어에 대한
-
4:08 - 4:11통계를 얻는 것입니다.
-
4:11 - 4:14그 분포들은 증가합니다.
-
4:14 - 4:16그리고 우리가 깨달은 것은
-
4:16 - 4:19아기들이 그 통계에 민감하며,
-
4:19 - 4:22일본어와 영어의 통계는 무척이나 다르다는 것입니다.
-
4:22 - 4:25영어는 아주 많은 'R'과 'L'을 가지고 있습니다.
-
4:25 - 4:27그 분포가 보여주고 있죠.
-
4:27 - 4:29그리고 일본어의 분포는 완전히 다릅니다.
-
4:29 - 4:32'일본어 R'로 알려져 있는
-
4:32 - 4:35중간에 있는 소리의 집단을 볼 수 있습니다.
-
4:35 - 4:37그래서 아기들은
-
4:37 - 4:39그 언어의 통계를 흡수하고,
-
4:39 - 4:41그것이 두뇌를 변화시킵니다.
-
4:41 - 4:43그것이 세계 시민으로부터
-
4:43 - 4:46문화에 묶인 청자로 그들을 변화시킵니다.
-
4:46 - 4:48하지만 성인으로서 우리는
-
4:48 - 4:50더 이상 이런 통계들을 흡수할 수 없습니다.
-
4:50 - 4:53발달 단계의 초기에 형성된 기억속의
-
4:53 - 4:56표현에 의해 지배되고 있습니다.
-
4:56 - 4:58따라서 여기서 보고 있는 것은
-
4:58 - 5:01결정적 시기가 어떤 것인가에 관한 우리의 모델을 변화시킵니다.
-
5:01 - 5:04우리의 분산들이 안정화 될 때,
-
5:04 - 5:07언어의 학습이 더뎌질 것이라는 수학적 관점으로
-
5:07 - 5:09우리는 논쟁중입니다.
-
5:09 - 5:12두 개 이상의 언어를 구사하는 사람에 대해서 많은 의문이 생기고 있습니다.
-
5:12 - 5:16이중언어 사용자는 한 번에 두 개의 통계 집합을 생각에 담아야만 하고,
-
5:16 - 5:19누구에게 말을 하느냐에 따라서 그 사이에서
-
5:19 - 5:21하나 뒤에 다른 하나로 전환해야 합니다.
-
5:21 - 5:23그래서 우리는 자문을 해봤습니다.
-
5:23 - 5:26아기들이 새로운 언어에 대한 통계를 습득할 수 있을까요?
-
5:26 - 5:28우리는 외국어를 들어본 적이 없는 미국 아기를
-
5:28 - 5:30결정적 시기 동안 처음으로
-
5:30 - 5:33중국어에 노출시켜 시험을 했습니다.
-
5:33 - 5:35우리가 중국어 소리에 대한 단일 언어들을
-
5:35 - 5:38대만과 시애틀에서 시험했을 때,
-
5:38 - 5:40같은 패턴을 보인다는 것을 알았습니다.
-
5:40 - 5:426~8개월 아기들은 완전히 동일했습니다.
-
5:42 - 5:452달 후에, 놀랄만한 일이 벌어졌습니다.
-
5:45 - 5:48대만 아기들은 훨씬 향상되었고, 미국 아기들은 그렇지 못했습니다.
-
5:48 - 5:51우리가 한 것은 미국 아기들을 이 기간 동안
-
5:51 - 5:53중국어에 노출시킨 것이었습니다.
-
5:53 - 5:56중국어를 사용하는 친척들이 한 달 동안 방문을 해서
-
5:56 - 5:58여러분 집에 들러
-
5:58 - 6:00열 두 차례 아기에게 이야기 한 것과 같았습니다.
-
6:00 - 6:02이것이 실험실 내의 모습입니다.
-
6:02 - 6:24(영상) 중국어 사용자: [중국어]
-
6:24 - 6:26PK: 우리가 아기들의 작은 두뇌에 무슨 짓을 했을까요?
-
6:26 - 6:29(웃음)
-
6:29 - 6:31단지 실험실에 오는 것이
-
6:31 - 6:33여러분의 중국어 능력을 향상시키지 못했다는 것을
-
6:33 - 6:35확인하기 위해 통제 집단을 운영해야 했습니다.
-
6:35 - 6:37그래서 아기들 한 집단이 와서 영어를 들었습니다.
-
6:37 - 6:39그리고 그래프에서 영어에 노출시키는 것이
-
6:39 - 6:41그들의 중국어를 향상시키지 못했다는 것을 확인할 수 있습니다.
-
6:41 - 6:43하지만 중국어에 열 두 차례 노출되었던
-
6:43 - 6:45아기들에게 무슨 일이 벌어졌는지 보세요.
-
6:45 - 6:47그들은 열 달 반 동안 중국어를 들었던
-
6:47 - 6:50대만 아이들 만큼 좋았습니다.
-
6:50 - 6:52그것이 증명하는 것은
-
6:52 - 6:54아기들이 새로운 언어에 대해 통계를 취할 수 있다는 것입니다.
-
6:54 - 6:58어떤 언어를 그들 앞에 내어 놓던지, 그들은 통계를 취할 것입니다.
-
6:58 - 7:00하지만 우리는 이 학습 훈련에서
-
7:00 - 7:02인간이 어떤 역할을
-
7:02 - 7:04수행하는가 궁금했습니다.
-
7:04 - 7:06그래서 우리는 같은 양의 시간인
-
7:06 - 7:0912차례에 노출된 또 다른 아기들 그룹을 TV 화면을 통해서
-
7:09 - 7:11운영을 했고,
-
7:11 - 7:14또 다른 집단의 아기들은 화면에 테디베어를 보면서
-
7:14 - 7:16오디오에만 노출시켰습니다.
-
7:16 - 7:19우리가 그들의 뇌에 무슨 짓을 했을까요?
-
7:19 - 7:22여기 보시는 것은 오디오 결과입니다.
-
7:22 - 7:24아무것도 학습된 것이 없죠.
-
7:24 - 7:27그리고 비디오 결과입니다.
-
7:27 - 7:29아무것도 학습된 것이 없죠.
-
7:29 - 7:31아기들에게 그들의 통계를
-
7:31 - 7:33제공해주는 것은 사람입니다.
-
7:33 - 7:35아기들이 그들의 통계를 취하고 있을 때,
-
7:35 - 7:37사회적 두뇌가 통제하고 있습니다.
-
7:37 - 7:39우리는 아기들이 사람 앞에 있을 때와
-
7:39 - 7:41대조적으로 TV 앞에 있을 때
-
7:41 - 7:43두뇌 안으로 들어가
-
7:43 - 7:45이런 일이 벌어지는지 확인하고 싶습니다.
-
7:45 - 7:47감사하게도, 이것을 할 수 있도록 해주는
-
7:47 - 7:49뇌자도라는 새로운 기계가
-
7:49 - 7:51있는데,
-
7:51 - 7:53그것은 화성에서 온 헤어 드라이어 같이 생겼습니다.
-
7:53 - 7:55하지만 아주 안전하고,
-
7:55 - 7:58신체에 무해하며, 소음이 없습니다.
-
7:58 - 8:00공간적으로는 밀리미터의 정확도로
-
8:00 - 8:02그리고 밀리세컨드(1/1000초) 시간 단위로
-
8:02 - 8:04측정 가능한
-
8:04 - 8:06306 SQUID를 이용하여 살펴보고 있습니다.
-
8:06 - 8:08306 SQUIDs는
-
8:08 - 8:10초전도 양자 간섭 장치로
-
8:10 - 8:12우리가 생각을 할 때,
-
8:12 - 8:14변하는 자기장을 측정합니다.
-
8:14 - 8:16우리는 세계 최초로
-
8:16 - 8:18아기들이 학습하는 동안
-
8:18 - 8:20자기 뇌도 측정법 기계로
-
8:20 - 8:22아기들을 기록했습니다.
-
8:22 - 8:24이 아기는 엠마입니다.
-
8:24 - 8:26생후 6개월입니다.
-
8:26 - 8:28그녀 귀에 달려 있는 이어폰으로
-
8:28 - 8:31다양한 언어들을 듣고 있습니다.
-
8:31 - 8:33그녀가 돌아다니지 않는 것을 볼 수 있습니다.
-
8:33 - 8:35우리는 머리에 씌운
-
8:35 - 8:37작은 알갱이 장치로 아이의 머리를 추적했습니다.
-
8:37 - 8:40그래서 완전히 구속되지 않은 상태로 자유롭게 움직입니다.
-
8:40 - 8:42기술적으로 절묘한 장치죠.
-
8:42 - 8:44우리가 무엇을 보고 있을까요?
-
8:44 - 8:46아기의 뇌를 보고 있습니다.
-
8:46 - 8:49아기가 그녀의 모국어 단어를 들을 때,
-
8:49 - 8:51청각 영역이 빛납니다.
-
8:51 - 8:53그리고 나서 뒤이어 우리가 생각하기에
-
8:53 - 8:56일관성과 연관되어 그것을 둘러싸고 있는 영역들,
-
8:56 - 8:58두뇌를 다른 영역들과 조화를 이루도록 하는
-
8:58 - 9:00인과관계 영역들이
-
9:00 - 9:03두뇌의 한 영역으로 다른 영역을 활성화시킵니다.
-
9:03 - 9:05아이들의 두뇌 발달에 대한
-
9:05 - 9:08지식의 위대한 황금시대로
-
9:08 - 9:11우리는 들어가고 있습니다.
-
9:11 - 9:13우리는 아이들이 감정적 경험을 할 때나,
-
9:13 - 9:15말하기나 읽기를 배울 때,
-
9:15 - 9:17수학 문제를 풀 때,
-
9:17 - 9:19생각을 할 때의 두뇌를
-
9:19 - 9:21관찰할 수 있을 것입니다.
-
9:21 - 9:24그리고 우리는 학습이 어려운 아이들을 위해
-
9:24 - 9:27두뇌를 기반한 개입 방법을 만들어낼 수 있을 것입니다.
-
9:27 - 9:30시인들과 작가들이 기술한 대로,
-
9:30 - 9:32우리는 놀라운 열림을,
-
9:32 - 9:34아이가 가진 정신의
-
9:34 - 9:36순전하고 완전한 열림을
-
9:36 - 9:39확인할 수 있을 것입니다.
-
9:39 - 9:41아이들 두뇌를 탐구함에 있어서,
-
9:41 - 9:43인간이 된다는 것이 어떤 의미인지,
-
9:43 - 9:45난해한 진실들을 밝힐 수 있을 것이고,
-
9:45 - 9:47그 과정에서,
-
9:47 - 9:49우리의 전 생애 동안, 확습에 있어 우리의 마음을
-
9:49 - 9:51열어놓도록 할 수 있을 것입니다.
-
9:51 - 9:53감사합니다.
-
9:53 - 9:56(박수)
- Title:
- 패트리샤 쿨 : 아기들의 언어적 재능
- Speaker:
- Patricia Kuhl
- Description:
-
TEDxRainier에서, 패트리샤 쿨은 아기들이 주변에 있는 사람들의 소리를 듣고, 그들이 알 필요가 있는 소리에 대해서 "통계를 얻는" 것을 통해 어떻게 한 언어 외에 또 다른 언어를 학습하는지에 대한 놀라운 발견을 나눕니다. 클레버 랩 실험과 두뇌 스캔은 6개월 된 아기들이 그들의 세계를 이해하기 위해 복잡한 추론을 사용하는 방법을 보여줍니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:57