Láthatatlan galaxisok feltárása rádióteleszkópokkal
-
0:01 - 0:04"Az űr, a legvégső határ."
-
0:06 - 0:09Még csak hat éves voltam,
amikor ezt először hallottam, -
0:09 - 0:12és teljesen lenyűgözött.
-
0:12 - 0:14Különös, új világokat akartam felfedezni,
-
0:14 - 0:16új élet jelei után kutatni.
-
0:16 - 0:19Mindent látni akartam,
amit csak felkínál a világegyetem. -
0:20 - 0:24Azok az álmok, azok a szavak
elindítottak egy úton, -
0:24 - 0:25a felfedezés útján,
-
0:25 - 0:27az iskolában, aztán az egyetemen,
-
0:27 - 0:31ledoktoráltam, aztán végre
igazi csillagász lettem. -
0:32 - 0:35Ma már két elképesztő dolgot tudok:
-
0:35 - 0:36az egyikkel akkor szembesültem,
-
0:37 - 0:39amikor a doktorimat írtam.
-
0:39 - 0:41Sajnos bele kellett törődnöm,
-
0:41 - 0:44hogy egyhamar nem vezethetek űrhajót.
-
0:45 - 0:50Ugyanakkor azt is megtanultam,
hogy az űr furcsa, gyönyörű és óriási, -
0:50 - 0:53annyira hatalmas, hogy űrhajóval
nem is tudnánk felfedezni. -
0:54 - 0:57Ezért a csillagászat és a teleszkópok
felé fordítottam a figyelmem. -
0:58 - 1:01Most hadd mutassak önöknek
egy képet az éjszakai égboltról. -
1:01 - 1:03A világ bármely szegletében láthatjuk.
-
1:03 - 1:07Ezek a csillagok mind a mi galaxisunk,
a Tejútrendszer részei. -
1:08 - 1:10Ha igazán sötét helyről
néznénk fel az égre, -
1:10 - 1:13például valahol a sivatagban,
-
1:13 - 1:15megláthatnánk galaxisunk közepét,
-
1:15 - 1:18száz meg száz milliárdnyi csillag
tárulna a szemünk elé. -
1:19 - 1:20Igazán elbűvölő látvány.
-
1:20 - 1:22Sziporkázóan színes.
-
1:22 - 1:25És mint mondtam, ez az univerzumunknak
csak egy kicsiny szeglete. -
1:25 - 1:29Az is látható, hogy furcsa,
sötét por húzódik végig rajta. -
1:29 - 1:31Ez a helyi por
-
1:31 - 1:33homályosítja el a csillagok fényét.
-
1:33 - 1:35De ez is igazán szép munka.
-
1:35 - 1:38Szabad szemmel láthatjuk
univerzumunk kicsiny szegletét. -
1:39 - 1:40És ezen még javíthatunk is
-
1:40 - 1:44csodálatos teleszkópokkal,
mint pl. a Hubble űrteleszkóp. -
1:44 - 1:46Ezt a képet csillagászok állították össze.
-
1:46 - 1:48Hubble Deep Field (Mély Mező) a neve,
-
1:48 - 1:53és csak ezt a kis részt is sok száz órás
megfigyelés útján tárták fel. -
1:53 - 1:55Akkora, mint kisujjunk a karunkhoz képest.
-
1:56 - 1:57Ezen a képen pedig
-
1:57 - 1:58galaxisok ezreit láthatjuk.
-
1:58 - 2:02És biztosan tudjuk, hogy sok-sok
milliónyi, milliárdnyi galaxis létezik -
2:02 - 2:03az egész univerzumban,
-
2:03 - 2:06a miénkhez hasonlók,
és a miénktől teljesen eltérők is. -
2:06 - 2:09Így arra gondolhatnak:
jó, akkor továbbléphetek. -
2:09 - 2:11Nem nagy ügy,
fogok egy jó erős teleszkópot, -
2:11 - 2:13felnézek az égre, ennyi az egész.
-
2:14 - 2:18Valójában nagy hiba lenne,
ha csak ennyit tennénk. -
2:18 - 2:21Ugyanis idáig csak a látható
spektrumról beszéltem, -
2:21 - 2:25arról a tartományról,
melyet képes észlelni a szemünk, -
2:25 - 2:26ez pedig egy vékonyka szelet,
-
2:26 - 2:29az univerzum nagyon-nagyon
vékonyka szelete. -
2:30 - 2:35Két fontos problémát is felvet,
ha látható fénnyel dolgozunk. -
2:35 - 2:38Egyrészt az összes többi
olyan folyamat kimarad, -
2:38 - 2:41ami másfajta fényt bocsát ki,
-
2:41 - 2:42másrészt van még két bökkenő.
-
2:42 - 2:46Az első az, hogy a por,
amiről az előbb beszéltem, -
2:46 - 2:49megakadályozza, hogy
a fény eljusson hozzánk. -
2:49 - 2:53Vagyis minél messzebbre nézünk,
annál kevesebb fényt látunk. -
2:53 - 2:55A por ugyanis elnyeli.
-
2:56 - 2:59A látható fénynél azonban
akad egy másik furcsa gond is, -
2:59 - 3:01ha fel akarjuk tárni az univerzumot.
-
3:02 - 3:04Hadd tegyek egy kis kitérőt.
-
3:04 - 3:07Mondjuk, egy zsúfolt,
forgalmas utcasarkon állunk. -
3:07 - 3:09Autók zúgnak el mellettünk.
-
3:09 - 3:10Mentőautó közeledik.
-
3:11 - 3:12Fülsiketítően szirénázik.
-
3:12 - 3:16(Mutatja, ahogy a sziréna elhalad)
-
3:16 - 3:18Ahogy elsuhan mellettünk,
-
3:18 - 3:20úgy változik a szirénahang.
-
3:21 - 3:25Nem a sofőr szórakozik vele,
hogy minket idegesítsen. -
3:26 - 3:28Ez az észlelésünkből adódik.
-
3:28 - 3:31Minél közelebb ér hozzánk az autó,
annál jobban összenyomódnak -
3:31 - 3:33a hanghullámok,
-
3:33 - 3:35és magasabb frekvencián szólnak.
-
3:35 - 3:37Miután az autó elhalad,
a hanghullámok megnyúlnak, -
3:37 - 3:39és alacsonyabb frekvencián szólnak.
-
3:39 - 3:41Ugyanez történik a fény esetében is.
-
3:42 - 3:44Ahogy az objektumok közelednek felénk,
-
3:44 - 3:48fényhullámaik összenyomódnak,
és kékebbnek látjuk őket. -
3:48 - 3:50A távolodó objektumok
-
3:50 - 3:53fényhullámai megnyúlnak,
így vörösebbnek látszanak. -
3:53 - 3:55Ezt a jelenséget
kék- illetve vöröseltolódásnak hívjuk. -
3:56 - 3:59Az univerzumunk tágul,
-
3:59 - 4:04így minden folyamatosan
távolodik egymástól, -
4:04 - 4:06ez pedig azt jelenti,
hogy minden vörösnek látszik. -
4:07 - 4:11És furcsa módon, minél mélyebbre
nézünk a világegyetemben, -
4:11 - 4:15annál gyorsabban távolodnak
a messzebb lévő objektumok, -
4:15 - 4:17így egyre vörösebbnek látszanak.
-
4:18 - 4:20Tehát, visszatérve a Hubble Deep Fieldre:
-
4:21 - 4:23ha tovább szemléljük figyelmesen
az univerzum mélyét -
4:23 - 4:25csupán a Hubble segítségével,
-
4:25 - 4:27egy bizonyos távolság után
-
4:28 - 4:29mindent vörösnek látunk.
-
4:30 - 4:32És ez bizony gondot jelent.
-
4:32 - 4:34Végül egészen
-
4:34 - 4:37az infravörös tartományig eljutunk,
-
4:37 - 4:39és egyáltalán semmit nem látunk.
-
4:40 - 4:41De kell lennie valamilyen kiútnak,
-
4:41 - 4:43különben csak korlátozottan utazhatok.
-
4:43 - 4:45Az egész univerzumot fel akarom tárni,
-
4:45 - 4:49nem csak a látható részét,
mielőtt a vöröseltolódás bezavar. -
4:50 - 4:51Létezik egy technika.
-
4:51 - 4:53A rádiócsillagászat.
-
4:53 - 4:55Csillagászok évtizedek óta alkalmazzák.
-
4:55 - 4:56Fantasztikus technika.
-
4:57 - 5:00Íme a Parkes Rádióteleszkóp,
úgy becézik: "A Tányér". -
5:00 - 5:02Talán látták is a filmet,
-
5:02 - 5:03és a rádió tényleg fantasztikus.
-
5:03 - 5:06Sokkal mélyebb megfigyelést tesz lehetővé.
-
5:06 - 5:09A por sem jelent akadályt,
-
5:09 - 5:11így mindent láthatunk az univerzumban,
-
5:11 - 5:13a vöröseltolódás is kisebb gond,
-
5:13 - 5:16mert szélessávú antennákkal
tudjuk fogni a jeleket. -
5:17 - 5:21Nos, mit is látunk a Parkerral,
ha a Tejút közepére irányítjuk? -
5:21 - 5:23Valami egészen bámulatosat, ugye?
-
5:23 - 5:26Tény, hogy egészen különös látvány:
-
5:26 - 5:28minden por eltűnt.
-
5:28 - 5:31Mint mondtam, a rádióhullámok
áthatolnak a poron, ez nem okoz gondot. -
5:32 - 5:34A látvány azonban nagyon más.
-
5:34 - 5:38A Tejút középpontja fényesen sugárzik,
-
5:38 - 5:39és ez nem csillagfény.
-
5:40 - 5:43Ezt a fényt úgy hívjuk:
szinkrotronsugárzás, -
5:43 - 5:48a kozmikus mágneses mezők körül
keringő elektronok hozzák létre. -
5:48 - 5:51Ez okozza a sugárzó fényt.
-
5:51 - 5:55Furcsa, kiálló rojtokat is látunk benne,
-
5:55 - 5:57és olyan objektumokat,
-
5:57 - 6:00amiket szabad szemmel
sosem vennénk észre. -
6:01 - 6:03Ezt a képet viszont
tényleg nehéz értelmezni, -
6:03 - 6:05mert amint látjuk,
nagyon alacsony felbontású. -
6:05 - 6:08A rádióhullámok hosszúak,
-
6:08 - 6:10emiatt lesz rosszabb a felbontás.
-
6:10 - 6:12Ez a kép is fekete-fehér,
-
6:12 - 6:16így nem tudhatjuk,
valójában milyenek ott a színek. -
6:17 - 6:18Ugorjunk vissza a jelenbe.
-
6:18 - 6:19Vannak olyan teleszkópjaink,
-
6:20 - 6:22melyek erre megoldást nyújtanak.
-
6:22 - 6:25Itt egy kép a Murchison
Rádió Obszervatóriumról, -
6:26 - 6:28a legjobb hely
rádióteleszkópok telepítésére. -
6:28 - 6:31Sík és száraz terep,
-
6:31 - 6:34és ami a legfontosabb:
rádiómentes övezet, -
6:34 - 6:37nincs mobilhálózat, se wifi, semmi,
-
6:37 - 6:39csak a mélységesen mély rádiócsend,
-
6:39 - 6:42tökéletes helyszín
rádióteleszkóp telepítésére. -
6:43 - 6:46Itt a teleszkóp,
amin néhány évig dolgoztam: -
6:46 - 6:48a Murchison Széleslátóterű Hálózat,
-
6:48 - 6:51mindjárt be is mutatom önöknek,
hogyan épült fel. -
6:51 - 6:54Egyetemisták és posztgraduális hallgatók
csapata van itt -
6:54 - 6:55a perthi egyetemen.
-
6:55 - 6:57Diákseregnek hívjuk őket,
-
6:57 - 7:00önkéntesként, szabadidejükben
építették a rádióteleszkópot. -
7:00 - 7:02Nem jár érte semmilyen kreditpont.
-
7:02 - 7:05Ők szerelik össze
ezeket a dipólus antennákat, -
7:05 - 7:10amik alacsony frekvencián vesznek jeleket,
kicsit úgy, mint a rádióink, tévéink. -
7:11 - 7:14Itt pedig telepítjük őket a sivatagban.
-
7:14 - 7:17A végleges teleszkóp
10 négyzetkilométert foglal el -
7:17 - 7:19a Nyugat-Ausztrál sivatagban.
-
7:19 - 7:22Külön érdekessége, hogy nincs
egyetlen mozgó alkatrésze sem. -
7:22 - 7:24Lényegében csirkehálóra telepítettük
-
7:24 - 7:26ezeket a kis antennákat.
-
7:26 - 7:27Igazán olcsó megoldás.
-
7:27 - 7:29Kábelek fogják a jeleket
-
7:29 - 7:31az antennákból,
-
7:31 - 7:34és továbbítják a központi
feldolgozó egységekbe. -
7:34 - 7:36És a teleszkóp mérete,
-
7:36 - 7:38azért építettük be vele
az egész sivatagot, -
7:38 - 7:41mert jobb felbontást nyújt,
mint a Parkes. -
7:42 - 7:45Végül az összes kábel
egy egységhez továbbítja a jeleket, -
7:45 - 7:49onnan pedig ide, Perthbe,
egy szuperszámítógépbe jutnak. -
7:49 - 7:50És itt jövök én a képbe.
-
7:51 - 7:53(Sóhajt)
-
7:53 - 7:54A rádióadatok.
-
7:54 - 7:56Az elmúlt öt évben
-
7:56 - 7:58nagyon bonyolult, nagyon érdekes
adatokat dolgoztam fel, -
7:59 - 8:00amiket addig még soha senki nem vizsgált.
-
8:01 - 8:03Sokáig tartott, míg kalibráltam ezeket,
-
8:03 - 8:07több millió CPU-órányi programfuttatás
szuperszámítógépeken. -
8:07 - 8:09Igyekeztem értelmezni az adatokat.
-
8:09 - 8:11Ezzel a teleszkóppal,
-
8:11 - 8:13ezzel az adathalmazzal
-
8:13 - 8:17megalkottuk az egész déli égbolt
átfogó képét: -
8:17 - 8:22a GaLaktikus és Extragalaktikus
Egész-égboltos MWA Térképet, -
8:22 - 8:24röviden a GLEAM-et.
-
8:24 - 8:26Roppant izgatott vagyok.
-
8:26 - 8:29Hamarosan publikáljuk,
de még nem jelent meg sehol, -
8:29 - 8:31tehát szó szerint önök látják először
-
8:31 - 8:34az egész égbolt déli részének térképét.
-
8:35 - 8:38Örömmel osztok meg önökkel
néhány képet ezek közül. -
8:39 - 8:41Most képzeljék magukat a Murchisonba,
-
8:41 - 8:43letáboroznak a csillagos ég alatt,
-
8:43 - 8:45és a déli égbolt felé néznek.
-
8:45 - 8:46Meglátják a déli sarkcsillagot,
-
8:46 - 8:47a galaxis épp felkelőben.
-
8:47 - 8:50Ha bekapcsolom a rádiófényt,
-
8:50 - 8:53ugyanezt látjuk a térképünkön.
-
8:53 - 8:56A galaxis síkját már nem takarja porfelhő.
-
8:56 - 8:58Szinkrotronsugárzással ragyogó
-
8:58 - 9:01kicsiny pontok ezreit látjuk az égen.
-
9:01 - 9:04Legközelebbi galaktikus szomszédunk,
a Magellán-felhő -
9:04 - 9:07már nem kék-fehér, mint eddig,
hanem narancsszínű. -
9:07 - 9:11Ebből sok minden következik.
Nézzük meg kicsit közelebbről. -
9:11 - 9:13Ha újra megnézzük
a galaktikus középpontot, -
9:13 - 9:16ahogy eredetileg a Parkes képen láttuk,
amit korábban mutattam, -
9:16 - 9:19alacsony felbontásban, fekete-fehérben,
-
9:19 - 9:21és rávetítjük a GLEAM képét,
-
9:22 - 9:26láthatják, hogy százszorosára
nőtt a felbontás mértéke. -
9:26 - 9:29Színesben láthatjuk az eget,
-
9:29 - 9:30technicolor minőségben.
-
9:30 - 9:33És ez nem színtorzulás.
-
9:33 - 9:36Ezek valódi rádiószínek.
-
9:37 - 9:39Csak vörösre festettem
a legalacsonyabb frekvenciát, -
9:39 - 9:41kékre a legmagasabbat,
-
9:41 - 9:43a közepeseket pedig zöldre.
-
9:43 - 9:45És ettől lett ilyen szivárványhatású.
-
9:45 - 9:47Úgyhogy ezek bizony valódi színek.
-
9:47 - 9:50A kép színei az univerzumban zajló
fizikai folyamatokról -
9:50 - 9:51mesélnek nekünk.
-
9:52 - 9:55Így pl. ha végignézünk a galaxis síkján,
-
9:55 - 9:56látjuk, hogy narancsvöröses
-
9:56 - 9:59a szinktrotronsugárzás miatt,
-
9:59 - 10:02de ha jobban megfigyeljük,
kis kék pontokat is észreveszünk. -
10:02 - 10:04Ha most kinagyítom,
-
10:04 - 10:06ezek a pontok ionizált plazmák,
-
10:06 - 10:08nagy fényességű csillagok körül,
-
10:09 - 10:11és azért látszanak kéknek,
mert nem eresztik át -
10:11 - 10:13a vörös fényt.
-
10:14 - 10:17Ezek pedig galaxisunk
csillagformáló régióiról -
10:17 - 10:18mesélnek nekünk.
-
10:18 - 10:20Mindjárt meglátjuk őket.
-
10:20 - 10:23Nézzük a galaxist, a színek
mesélnek arról, hogy ott vannak. -
10:23 - 10:24Kis szappanbuborékokat láthatunk,
-
10:24 - 10:28kicsi, kerek képeket
a galaktikus sík körül, -
10:28 - 10:30ezek szupernóva-maradványok.
-
10:31 - 10:32Amikor egy csillag felrobban,
-
10:32 - 10:35ledobja a külső rétegét,
-
10:35 - 10:38ami szétszóródik az űrben,
anyagot gyűjt maga köré, -
10:38 - 10:40és így egy kis, új héj keletkezik.
-
10:41 - 10:44A csillagászokat régóta
foglalkoztatja a kérdés: -
10:44 - 10:46hová tűnnek ezek a maradványok.
-
10:47 - 10:51Tudjuk, hogy a síkban megszámlálhatatlan
magasabb energiájú elektron lehet, -
10:51 - 10:54ezek okozzák a szinkrotronsugárzást,
amit látunk, -
10:54 - 10:57szerintünk ezeket a szupernóva
maradványai hozzák létre. -
10:57 - 10:58Ám ez kevésnek tűnik.
-
10:58 - 11:02Szerencsére a GLEAM nagyon jól
ki tudja mutatni ezeket a maradványokat, -
11:02 - 11:05ezért abban bízunk,
hogy hamarosan erről is írhatunk. -
11:06 - 11:07Eddig minden remek.
-
11:07 - 11:09Feltártuk kis helyi univerzumunkat,
-
11:09 - 11:12de mélyebbre akartam jutni,
tovább akartam lépni. -
11:12 - 11:14Meg akartam nézni, mi van a Tejúton túl.
-
11:15 - 11:18Nos, egy igen érdekes objektumot
láthatunk a kép jobb felső sarkában, -
11:18 - 11:21ez pedig egy közeli rádiógalaxis,
-
11:21 - 11:22a Centaurus A.
-
11:22 - 11:24Ha ráközelítünk, úgy látszik,
-
11:24 - 11:27mintha két nagy hajcsomó
terjeszkedne ki az űrbe. -
11:28 - 11:30Közvetlenül a középpontban
a két felhő között, -
11:31 - 11:33olyan galaxist láthatunk, mint a miénk.
-
11:33 - 11:35Spirálvonalú. Van rajta egy porsáv.
-
11:35 - 11:37Normális galaxis.
-
11:37 - 11:41De ezek a sugarak
csak rádiójelekkel észlelhetők. -
11:41 - 11:44A látható tartományban
azt sem észlelnénk, hogy ott vannak. -
11:44 - 11:47Ezerszer nagyobbak,
mint a gazdagalaxis. -
11:47 - 11:50Mi folyik itt?
Hogyan keletkeznek ezek a sugarak? -
11:51 - 11:55Amennyire tudjuk,
minden galaxis középpontjában -
11:55 - 11:57van egy szupersűrű fekete lyuk.
-
11:57 - 12:00Márpedig minden fekete lyuk láthatatlan.
Innen kapták a nevüket. -
12:00 - 12:03Csak a körülöttük lévő
fényelhajlást látjuk, -
12:03 - 12:08és időnként, ha egy csillag
vagy egy gázfelhő rátér a pályájukra, -
12:08 - 12:11azt továbblöki a gravitációs erejük,
-
12:11 - 12:13és létrejön egy ún. akkréciós korong.
-
12:14 - 12:17Az akkréciós korong fényesen
ragyog a röntgensugaraktól, -
12:17 - 12:21és hatalmas mágneses mezők
lőhetik ki az anyagot az űrbe -
12:21 - 12:23szinte fénysebességgel.
-
12:24 - 12:27Ezeket a jeleket rádióval észlelhetjük,
-
12:27 - 12:29és ez az, amit láthatunk a térképen.
-
12:30 - 12:34Ó, milyen nagyszerű, jaj de jó,
láttunk egy rádiógalaxist. -
12:34 - 12:36De ha ennek a képnek a felső részét nézik,
-
12:36 - 12:38egy másikat is láthatnak.
-
12:38 - 12:41Valamivel kisebb, épp azért,
mert távolabb van. -
12:42 - 12:44Na jó. Két rádiógalaxis.
-
12:44 - 12:46Látjuk mindkettőt. Nagyszerű.
-
12:46 - 12:48De akkor mi az a többi pont?
-
12:48 - 12:49Talán csillagok?
-
12:50 - 12:51Hát nem, nem azok.
-
12:51 - 12:53Azok is mind rádiógalaxisok.
-
12:53 - 12:56Ezen a képen minden egyes pont
-
12:56 - 12:58egy-egy távoli galaxis,
-
12:58 - 13:01millió és milliárd fényévekre tőlünk,
-
13:01 - 13:03és mindnek szupersűrű
fekete lyuk van a középpontjában, -
13:04 - 13:07ami csaknem fénysebességgel
löki az anyagot az űrbe. -
13:07 - 13:09Egészen elképesztő.
-
13:10 - 13:13Ez a térkép jóval nagyobb,
mint amennyit most bemutattam belőle. -
13:13 - 13:16Ha lekicsinyítem, hogy egészben
legyen előttünk a kép, -
13:16 - 13:20láthatják, hogy 300 ezer rádiógalaxist
tártam fel a felmérés során. -
13:20 - 13:23Úgyhogy ez tényleg hatalmas kaland.
-
13:23 - 13:26Felfedeztük ezeket a galaxisokat
-
13:26 - 13:29egészen a legelső szupersűrű
fekete lyukakig. -
13:30 - 13:33Nagyon büszke vagyok rá,
jövő héten meg is jelenik a cikk. -
13:33 - 13:36De ez még nem minden.
-
13:36 - 13:40Ezzel a felméréssel eljutottam
a galaxis legtávolabbi határaihoz, -
13:40 - 13:43de van még valami ezen a képen,
ami ennél is több. -
13:44 - 13:48Most visszaviszem önöket
az idők kezdetére. -
13:48 - 13:51Az univerzum az ősrobbanás
hatására alakult ki, -
13:51 - 13:55mely teleszórta hidrogénnel az egészet,
-
13:55 - 13:57semleges hidrogénnel.
-
13:57 - 14:00Majd amikor a legelső csillagok
galaxisokká alakultak, -
14:00 - 14:02ionizálták a hidrogént.
-
14:02 - 14:05Így az univerzum
semlegesből ionizált lett. -
14:06 - 14:09Ez lenyomatot hagyott körülöttünk.
-
14:09 - 14:11Átjár mindent, minket is,
-
14:11 - 14:13akárcsak az Erő.
-
14:13 - 14:16De mivel mindez nagyon régen történt,
-
14:17 - 14:19a jel vöröseltolódáson ment át,
-
14:20 - 14:23így már csak nagyon alacsony
frekvencián sugároz. -
14:23 - 14:25Ugyanaz a frekvencia, mint a felmérésben,
-
14:25 - 14:27de túl halvány.
-
14:27 - 14:31Egymilliárdszor kisebb az ereje,
mint bármelyik objektumnak a térképen. -
14:31 - 14:36Ezért teleszkópjaink nem biztos,
hogy képesek észlelni ezeket a jeleket. -
14:36 - 14:39Van viszont egy új rádióteleszkóp.
-
14:39 - 14:40Szóval lehet, hogy nincs űrhajóm,
-
14:40 - 14:42de remélem,
-
14:42 - 14:45enyém a világ egyik legnagyobb
rádióteleszkópja. -
14:45 - 14:48Építjük a Négyzetkilométeres Hálózatot,
egy új rádióteleszkópot, -
14:48 - 14:51ezerszer nagyobb lesz, mint az MWA,
-
14:51 - 14:54ezerszer érzékenyebb lesz,
és még jobb felbontású. -
14:54 - 14:56Galaxisok tízmillióit fogjuk feltárni.
-
14:56 - 14:59És talán, annak a jelnek a mélyén
-
14:59 - 15:03meglátom majd a legelső csillagok
és galaxisok kialakulását, -
15:03 - 15:05meglátom az idők kezdetét.
-
15:06 - 15:07Köszönöm.
-
15:07 - 15:10(Taps)
- Title:
- Láthatatlan galaxisok feltárása rádióteleszkópokkal
- Speaker:
- Natasha Hurley-Walker
- Description:
-
Világegyetemünk különös, gyönyörű, és hatalmas - mondja Natasha Hurley-Walker, csillagász. Nincs (még) űrhajó, ami elvihetne minket a világűr mélységeibe, a rádióteleszkópok azonban képesek erre. Hurley-Walker lélegzetelállító, képekben gazdag előadásában bemutatja, hogyan szondázza az univerzum titkait azzal a különleges technikával, ami felfedi a számunkra láthatatlan fénytartományokat is.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:25
Andi Vida commented on Hungarian subtitles for How radio telescopes show us unseen galaxies | ||
Tímea Hegyessy commented on Hungarian subtitles for How radio telescopes show us unseen galaxies | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for How radio telescopes show us unseen galaxies | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How radio telescopes show us unseen galaxies | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How radio telescopes show us unseen galaxies | ||
Tímea Hegyessy accepted Hungarian subtitles for How radio telescopes show us unseen galaxies | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for How radio telescopes show us unseen galaxies | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for How radio telescopes show us unseen galaxies |
Csaba Lóki
Nagyon szép, de a mondatok elején az "And"-ek többnyire elhagyhatók.
Tímea Hegyessy
Hu elfelejtettem, nagyon köszi!
Andi Vida
Köszönöm nektek - ennek különösen örülök, valamiért kedvenc lett. - A többit is köszönöm persze! :)