Krzysztof Wodiczko: Monument for the Living | Art21 "Extended Play"
-
0:06 - 0:13
-
0:13 - 0:15
-
0:16 - 0:18
-
0:18 - 0:21
-
0:21 - 0:27
-
0:27 - 0:31
-
0:31 - 0:35Οι άνθρωποι πάντα μαζεύονται μπροστά από
τα μνημεία. -
0:36 - 0:40Εκεί γίνονται εκδηλώσεις, διαμαρτυρίες.
-
0:40 - 0:44Καμιά φορά καθόμαστε στους ώμους τους
ανεμίζοντας σημαίες. -
0:44 - 0:47
-
0:48 - 0:52
-
0:52 - 0:54
-
0:55 - 1:00
-
1:00 - 1:02
-
1:02 - 1:03
-
1:05 - 1:10
-
1:10 - 1:13
-
1:13 - 1:15
-
1:15 - 1:18
-
1:18 - 1:24
-
1:24 - 1:26
-
1:27 - 1:32
-
1:32 - 1:37
-
1:37 - 1:38
-
1:40 - 1:44
-
1:44 - 1:46
-
1:46 - 1:50
-
1:51 - 1:54Δεν υπάρχουν μνημεία για τους
πρόσφυγες. -
1:57 - 1:59[ΦΩΝΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΒΟΛΕΑ]
-Άφησα τους γονείς μου. -
1:59 - 2:01-Άφησα την μαμά μου,
-
2:01 - 2:02-και τα αδέλφια μου,
-
2:02 - 2:04-χωρίς να πω καν αντίο.
-
2:04 - 2:06-Έφυγα όπως με βλέπετε.
-
2:07 - 2:09[ΑΛΛΗ ΦΩΝΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΒΟΛΕΑ]
-Για δέκα χρόνια ζούσαμε έτσι -
2:09 - 2:11-κοιμόμασταν σε σκηνές,
-
2:11 - 2:12-ξυπνούσαμε,
-
2:12 - 2:14-ζούσαμε μέσα στον φόβο όλη μέρα,
-
2:14 - 2:16-δεν μπορούσαμε να κάνουμε τίποτα
με τις ζωές μας. -
2:17 - 2:19[ΑΛΛΗ ΦΩΝΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΒΟΛΕΑ]
-Ήταν βασανιστήριο. -
2:19 - 2:22-Δεν υπήρχε ελπίδα για καλύτερη ζωή.
-
2:23 - 2:28-19 χρόνια της ζωής μου, της νιότης μου
πήγαν χαμένα. -
2:28 - 2:32
-
2:32 - 2:36είναι μια σπάνια ευκαιρία για το κοινό.
-
2:37 - 2:40[ΦΩΝΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΒΟΛΕΑ]
-Ήταν δύσκολο να αφήσω το παιδί μου. -
2:40 - 2:44-Αν μπορεί κανείς να φανταστεί πως είναι
να αφήνεις το παιδί σου πίσω... -
2:44 - 2:49-Δεν νομίζω πως μπορεί κανείς να αφήσει
το παιδί του πίσω ούτε για μια μέρα. -
2:49 - 2:55- Εγώ έπρεπε να αφήσω το παιδί μου πίσω
για δέκα χρόνια. -
2:56 - 2:57-Δέκα χρόνια!
-
2:58 - 3:05[ΒΟΝΤΙΣΚΟ] Για να καταφέρεις να ζήσεις
με τόσο τραυματικές αναμνήσεις, -
3:05 - 3:08είναι πολύ σημαντικό,
-
3:08 - 3:10να μπορείς να μιλήσεις και να
επικοινωνήσεις με τους άλλους. -
3:10 - 3:13Όσοι προσπαθούν να ξεπεράσουν το
τραύμα τους, -
3:13 - 3:17ξέρουν πολύ καλά πως δεν υπάρχει τίποτα
πιο οδυνηρό -
3:17 - 3:22από το να μην μπορείς να μοιραστείς
αυτή την συντριπτική εμπειρία. -
3:22 - 3:23Όταν καταφέρεις να τη μοιραστείς,
-
3:23 - 3:28μπορείς να αρχίσεις να ζεις μια πιο υγιή
ζωή με αυτές τις τραυματικές αναμνήσεις. -
3:33 - 3:38Αυτή είναι η προσέγγισή μου όσο αφορά
τα μνημεία. -
3:40 - 3:44Πρέπει να είναι χρήσιμα κα για τους
ζωντανούς, -
3:44 - 3:47πρέπει να σχετίζονται με τους ζωντανούς,
-
3:47 - 3:51ώστε να χτίσουμε ένα μέλλον-
-
3:51 - 3:52ένα καλύτερο μέλλον-
-
3:52 - 3:57και ίσως σε αυτό το μέλλον μερικά από
αυτά τα μνημεία, -
3:57 - 3:58όπως τα πολεμικά μνημεία,
-
3:58 - 4:01να μη χρειαστεί να χτιστούν,
-
4:01 - 4:03γιατί δεν θα υπάρχουν πόλεμοι
-
4:03 - 4:04και δεν θα υπάρχουν πρόσφυγες.
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Krzysztof Wodiczko: Monument for the Living | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Krzysztof Wodiczko: Monument for the Living | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Krzysztof Wodiczko: Monument for the Living | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Krzysztof Wodiczko: Monument for the Living | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Krzysztof Wodiczko: Monument for the Living | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Krzysztof Wodiczko: Monument for the Living | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Krzysztof Wodiczko: Monument for the Living | Art21 "Extended Play" | ||
Despoina Orfanidou edited Greek subtitles for Krzysztof Wodiczko: Monument for the Living | Art21 "Extended Play" |