Return to Video

Losing the Dark - Flat Screen Version

  • 0:15 - 0:19
    A PERDA DA ESCURIDADE
  • 0:21 - 0:23
    Vivimos nun planeta
  • 0:23 - 0:28
    que xira sobre o seu eixe
    cada vinte e catro horas
  • 0:28 - 0:35
    A alternancia do día e a noite
    está impresa na cerna mesma da vida.
  • 0:38 - 0:42
    Polo día, mergullámonos na luz do Sol.
  • 0:46 - 0:47
    E cando chega a noite,
  • 0:47 - 0:50
    impera a escuridade.
  • 0:50 - 0:52
    É tempo de descansar,
  • 0:52 - 0:53
    de recuperarse,
  • 0:53 - 0:57
    de marabillármonos coa beleza da noite.
  • 1:04 - 1:06
    Até hai pouco máis dun século,
  • 1:06 - 1:09
    o ceo nocturno era moi escuro.
  • 1:11 - 1:14
    Agora incluso os lugares máis remotos
  • 1:14 - 1:17
    están invadidos pola luz.
  • 1:21 - 1:24
    As nosas cidades brillan pola noite.
  • 1:24 - 1:27
    Os edificios están sobreiluminados.
  • 1:27 - 1:32
    As lámpadas non apantalladas
    cégannos cando imos pola rúa.
  • 1:33 - 1:37
    As luces artificiais
    fixeron desaparecer a escuridade.
  • 1:41 - 1:46
    A enerxía malgastada é evidente,
    incluso dende o espazo.
  • 1:48 - 1:51
    Boa parte dese resplandor
    que ven os astronautas
  • 1:51 - 1:53
    está causado polos farois das rúas,
  • 1:53 - 1:57
    que producen a maioría
    da contaminación luminosa no planeta.
  • 2:00 - 2:06
    A súa luz difúndese pola atmosfera
    e fai brillar o ceo.
  • 2:08 - 2:13
    Estamos perdendo a escuridade
    á velocidade da luz.
  • 2:16 - 2:21
    A contaminación luminosa ameaza a saúde
    de todos os seres vivos da Terra.
  • 2:21 - 2:23
    A iluminación da noite
    altera o crecemento das plantas.
  • 2:23 - 2:28
    As lámpadas non apantalladas contribúen á morte
    de animais mariños e terrestres cada ano.
  • 2:29 - 2:34
    As aves migratorias chocan
    contra os edificios alumeados.
  • 2:34 - 2:39
    As tartarugas mariñas acabadas de nacer
    confunden o brillo da luz artificial
  • 2:39 - 2:42
    co resplandor da superficie do océano.
  • 2:47 - 2:51
    A luz intensa pola noite
    tamén nos afecta ás persoas.
  • 2:51 - 2:56
    Está o caso dos condutores e peóns
    que sofren accidentes tráxicos
  • 2:56 - 3:00
    cegados por farois mal deseñados.
  • 3:00 - 3:04
    A contaminación luminosa é
    unha ameaza silenciosa para a nosa saúde.
  • 3:04 - 3:08
    A exposición á luz pola noite desaxusta
    os ritmos circadianos que regulan
  • 3:08 - 3:10
    os nosos ciclos de sono.
  • 3:10 - 3:15
    A xente que traballa de noite baixo luz intensa
    ou que vive en cidades con contaminación luminosa
  • 3:15 - 3:20
    afronta un risco maior de padecer enfermidades
    coma os cancros de mama e de próstata.
  • 3:26 - 3:30
    Este é un típico ceo con contaminación luminosa.
  • 3:31 - 3:36
    Nunha boa noite só vemos
    as estrelas máis brillantes e os planetas.
  • 3:41 - 3:45
    Así veríamos o ceo nocturno se puidésemos eliminar
  • 3:45 - 3:49
    a contaminación luminosa.
  • 3:49 - 3:54
    Esa banda tenue de luz que cruza o ceo
    é a Vía Láctea,
  • 3:54 - 3:57
    a nosa galaxia.
  • 3:57 - 4:03
    Por culpa da contaminación luminosa,
    moita xente nunca a viu.
  • 4:10 - 4:15
    Os astrónomos coñecen ben os problemas
    derivados de iluminar a noite.
  • 4:15 - 4:21
    Precisan ceos limpos e escuros para estudar
    os moitos obxectos fascinantes do universo.
  • 4:22 - 4:27
    A contaminación luminosa
    borra a súa visión do cosmos.
  • 4:29 - 4:34
    Iluminar o ceo nocturno dilapida diñeiro e enerxía.
  • 4:35 - 4:38
    Unha lámpada de cen watt prendida toda a noite
  • 4:38 - 4:41
    consome nun ano a enerxía que produce
  • 4:41 - 4:44
    media tonelada de carbón.
  • 4:44 - 4:49
    Se o multiplicamos polos millóns de lámpadas
    que hai polo planeta adiante, entendemos
  • 4:49 - 4:54
    que o custo da enerxía que usamos
    para alumear a noite é colosal.
  • 4:54 - 4:56
    Alí onde a iluminación sexa necesaria,
  • 4:56 - 5:00
    hai cousas sinxelas que podemos
    facer para asegurarnos
  • 5:00 - 5:03
    de que non molesta os veciños,
    é enerxeticamente eficiente
  • 5:03 - 5:06
    e axuda a preservar os ceos escuros.
  • 5:06 - 5:11
    Podemos substituír as lámpadas
    que mandan luz ao ceo
  • 5:11 - 5:14
    por outras que só alumean cara a abaixo,
    xusto onde a queremos.
  • 5:14 - 5:18
    Chámanse “lámpadas totalmente apantalladas".
  • 5:19 - 5:23
    Podemos iluminar só os lugares que o precisan.
  • 5:23 - 5:29
    E, xaora, podemos apagar as luces
    cando non fan falla.
  • 5:29 - 5:31
    Son maneiras intelixentes
    de empregar a iluminación.
  • 5:31 - 5:36
    Ofrecen solucións sinxelas
    ao problema da contaminación luminosa.
  • 5:36 - 5:41
    A escolla é nosa: malgastar recursos
    enviando luz ao ceo
  • 5:41 - 5:47
    ou aprendermos a usar a luz
    de xeito máis responsábel.
  • 5:48 - 5:52
    A contaminación luminosa é un problema
    que entre todos podemos resolver.
  • 5:52 - 5:57
    Xuntos, podemos devolverlle
    as noites escuras ao planeta Terra.
  • 6:05 - 6:09
    Tradución ao galego: Salva Bará & Martin Pawley.
Title:
Losing the Dark - Flat Screen Version
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:26

Galician subtitles

Revisions