Return to Video

Что такое гендер?

  • 0:07 - 0:10
    Гендер - это одно из важнейших преданий,
    когда-либо созданных человечеством.
  • 0:10 - 0:16
    Это легенда о каждом и каждой из нас, которая
    рассказывается даже до момента нашего рождения.
  • 0:16 - 0:21
    Она повествуется снова и снова в течение
    наших жизней - иногда в созвучии с тем, как
  • 0:21 - 0:25
    мы себя ощущаем, а иногда совсем нет.
  • 0:25 - 0:29
    История нашего гендера пересекается с другими
    аспектами нашего личного опыта
  • 0:29 - 0:30
    и позиции в обществе,
  • 0:31 - 0:33
    наших физических и ментальных способностей,
  • 0:34 - 0:35
    финансовым положением,
  • 0:35 - 0:37
    к каким расовым категориям
    нас относят в обществе,
  • 0:38 - 0:42
    наше местоположение на карте мира,
    и так далее - всё вместе, эти детали сильно
  • 0:42 - 0:47
    влияют на возможности, которые у нас будут
    и на насилие, от которого мы пострадаем.
  • 0:47 - 0:52
    Гендер - это средство для определения обществом
    людей под бинарные категории - маскулинную
  • 0:52 - 0:56
    и фемининную, предполагая разные формы
    отношения и обращения на этой основе.
  • 0:57 - 1:01
    Принадлежность к мужскому или женскому
    полу диктует всё, от того,
  • 1:01 - 1:03
    как ты выглядишь и ведёшь себя, кого
    ты считаешь привлекательным, и
  • 1:04 - 1:06
    роли, которые ты на себя возьмёшь
    в семье и обществе.
  • 1:07 - 1:11
    Установка, укрепляющая гендерные категории,
    насаждается через такие общественные институты, как
  • 1:11 - 1:12
    семья,
  • 1:12 - 1:13
    работа,
  • 1:13 - 1:13
    религия,
  • 1:13 - 1:15
    закон и здравоохранение,
  • 1:15 - 1:19
    а также беспрестанный шквал визуальных
    посланий посредством разных форм медиа.
  • 1:20 - 1:25
    Эта установка мешает понимать и взаимодействовать
    с пёстрым спектром гендерных идентичностей,
  • 1:25 - 1:28
    так как мы полностью заняты
    подстраиванием себя под неё.
  • 1:28 - 1:32
    Однако, гендер это не только выражение
    отдельной личности,
  • 1:32 - 1:36
    это не просто
    "выбери свою собственную опцию".
  • 1:37 - 1:41
    Для людей и сообществ, которые испытали
    на себе гнёт рабства и колонизации,
  • 1:41 - 1:47
    идея возрващения здоровых гендерных традиций
    могут также быть альтернативой сомнениям насчёт них.
  • 1:47 - 1:52
    Это является частью возвращения небинарных
    гендеров, например таких как "третий пол",
  • 1:52 - 1:55
    которые были почти полностью стёрты
    колониализмом.
  • 1:56 - 2:01
    В других случаях, намеренное самоподчинение
    бинарным гендерным нормам позволяет нам
  • 2:01 - 2:06
    финансировать себя посредством секс-работы
    или физически выжить во время заключения в тюрьме.
  • 2:06 - 2:11
    Это также механизмы выживания против
    неустанного натиска патриархального,
  • 2:11 - 2:13
    колониального, капиталистического
    насилия.
  • 2:14 - 2:18
    В этой системе, анархист_ки нашли
    множество способов действовать.
  • 2:18 - 2:21
    Для некоторых из нас, упразднение гендера
    это задача центральной важности.
  • 2:21 - 2:27
    "Квирность" рассматривается как отрицание
    не только гендерной бинарности, но и всех гендерных категорий.
  • 2:27 - 2:32
    Эта точка зрения особенно важна для
    противодействия склонности либеральных реформистов
  • 2:32 - 2:38
    ассимилировать новые идентичности в статус-кво
    вместо борьбы против него, не признанавая
  • 2:38 - 2:40
    его насильственного характера.
  • 2:41 - 2:43
    Тошно от того, что наши долгие традиции
  • 2:43 - 2:48
    квир и феминистской борьбы перекручиваются
    и становятся кампаниями по найму геев-полицейских
  • 2:48 - 2:50
    или женщин в роли генеральных директорок.
  • 2:50 - 2:54
    Поэтому, анархистский подход к гендеру также
    должен включать в себя анализ расы,
  • 2:55 - 2:56
    классов,
  • 2:56 - 2:58
    колониализма и власти,
  • 2:58 - 3:02
    и должен отрицать вовлечение или
    представительство в мэйнстриме.
  • 3:02 - 3:07
    Впрочем, для других анархисто_к, "квирность"
    это не отрицание, а действительное и истинное
  • 3:07 - 3:09
    выражение своего внутреннего "я".
  • 3:10 - 3:15
    Создание гендера и эксперименты с ним важны
    и прекрасны, и даже маскулинность и
  • 3:15 - 3:18
    фемининность являются важными
    аспектами этого.
  • 3:18 - 3:22
    Гендер может быть средством, которым мы
    укрепляем солидарность, сообщество и
  • 3:22 - 3:24
    празднуем наши способы
    существования в мире.
  • 3:24 - 3:29
    В патриархате, гендерная бинарность
    становится оружием, а гендер - системой
  • 3:29 - 3:32
    категоризации мира и раздела власти.
  • 3:32 - 3:36
    Она становится набором практик, которые мы
    делаем с нашими телами под влиянием капитализма,
  • 3:36 - 3:38
    патриархата и белого превосходства.
  • 3:39 - 3:45
    Токсичная маскулинность, проявляемая в основном
    цис-мужчинами, служит задаче совершения насилия
  • 3:45 - 3:50
    над теми, кто пересекает установленные границы
    гендера, в форме домашнего насилия и гомофобии.
  • 3:51 - 3:55
    Этих мужчин, в свою очередь, удерживает под
    контролем угроза того, что мужское насилие
  • 3:55 - 3:57
    повернётся уже против них, например, в тюрьме.
  • 3:57 - 4:02
    Этот постоянный фон угрозы насилием и
    собственно самого насилия заставляет людей
  • 4:02 - 4:06
    служить своим различным продуктивным и
    репродуктивным функциям, а поток
  • 4:06 - 4:08
    работы и детей удерживает
    капитализм при жизни.
  • 4:09 - 4:13
    Надо также заметить, несмотря на то, что
    анархистские сообщества всегда были средой,
  • 4:13 - 4:19
    дающей некоторую свободу от гендерных норм,
    мы тоже воспроизводим гетеро-нормативность и сексизм,
  • 4:19 - 4:20
    причём часто способами,
  • 4:20 - 4:23
    которые до боли напоминают всё, что
    происходит вокруг нас.
  • 4:24 - 4:27
    Когда происходит что-то такое, мы как правило
    реагируем множеством способов,
  • 4:27 - 4:30
    от возмездия со стороны выживших
    после инцидента,
  • 4:30 - 4:32
    к групповым процессам, помогающим восстановить
    справедливость и взять ответственность за те или иные действия,
  • 4:32 - 4:35
    к организационным пространствам
    и инициативам только для женщин и транс-людей.
  • 4:35 - 4:42
    В любом случае, мы ориентируемся на то, чтобы разбираться с патриархальным поведением самим, без полиции и судов.
  • 4:42 - 4:47
    В этом состоит намерение научиться, как заботиться
    друг о друге так, чтобы предотвращение
  • 4:47 - 4:52
    токсичной гендерной динамики происходило уже
    до того, как может быть нанесён какой-либо вред.
  • 4:52 - 4:57
    Поэтому, в незавимости от того, кем ты
    являешься, найди товарище_к и подельни_ц,
  • 4:57 - 5:00
    людей, которым ты можешь доверять
    и которым ты можешь открыться.
  • 5:00 - 5:04
    Учись заботиться об окружающих способами,
    которыми нужно заботиться и о тебе, и участвуй
  • 5:04 - 5:07
    во всех различных видах деятельности,
    которые удерживают тебя при жизни.
  • 5:07 - 5:10
    Борьба за то, чтобы вернуть себе
    возможность повествовать историю своего
  • 5:10 - 5:13
    собственного гендера может
    оказаться борьбой длиною в жизнь.
  • 5:13 - 5:14
    Не веди эту борьбу в одиночку.
  • 5:15 - 5:17
    Перевод: Движение Иркутских Анархист_ок
    t.me/anhoirk
Title:
Что такое гендер?
Description:

Гендер - это одно из важнейших преданий, когда-либо созданных человечеством.
Это история о каждом из нас, которая начинает рассказываться еще до нашего рождения. Она пересекается с другими аспектами нашего личного опыта и социального положения, определяя возможности, которые мы будем иметь, и насилия, от которого мы будем страдать.

Гендер - это средство, позволяющее обществу классифицировать людей по бинарному принципу мужского и женского начала - категориям, которые не оставляют места для сложностей и нюансов в каждом из нас.

Для анархистов нарушение и реформирование гендера тесно связано с нашей борьбой против нелегитимной власти.

Борьба за то, чтобы вернуть себе право рассказывать свою собственную гендерную историю, будет борьбой, которая может продлиться всю вашу жизнь. Не делайте этого в одиночку.

Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия)

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:16
monstertranlator edited Russian subtitles for What is Gender?

Russian subtitles

Revisions