Return to Video

Ape Clarification

  • 0:00 - 0:04
    我認爲所有科學中
  • 0:04 - 0:07
    最難理解的概念
  • 0:07 - 0:10
    正在變成最有異議的概念之一
  • 0:10 - 0:13
    可能不在科學中 在我們大衆文化中
  • 0:13 - 0:16
    那就是演化的概念
  • 0:16 - 0:18
    演化
  • 0:18 - 0:21
    每當我們聽到這個詞語 我是說
  • 0:21 - 0:23
    即使我們不在一些生物背景下聽到它
  • 0:23 - 0:27
    我們想象一些東西在改變 這就是演化
  • 0:27 - 0:31
    因此當人們在日常生活中用這個詞語時
  • 0:31 - 0:34
    他們覺得這是個變化的概念
  • 0:34 - 0:38
    這要檢驗我的繪畫能力
  • 0:38 - 0:42
    你看到一個大猩猩 彎著腰
  • 0:42 - 0:45
    我們都在自然博物館看過這樣的圖畫
  • 0:45 - 0:49
    它駝著背走著 它低著頭
  • 0:49 - 0:54
    我盡力了 這是那只大猩猩 可能它也戴了頂帽子
  • 0:54 - 0:56
    然後他們展示了這樣的圖畫
  • 0:56 - 0:58
    它慢慢地直立起來
  • 0:58 - 1:02
    最終它變成了這個家夥
  • 1:02 - 1:07
    他走在上班的路上 他非常高興
  • 1:07 - 1:09
    他完全直立行走
  • 1:09 - 1:12
    你知道 有一些暗示說直立行走
  • 1:12 - 1:15
    比不直立行走好得多 等等
  • 1:15 - 1:17
    哦 他不再有尾巴了
  • 1:17 - 1:21
    讓我們擦掉它 這個家夥有尾巴
  • 1:21 - 1:26
    讓我在適當的寬度內來畫吧
  • 1:27 - 1:28
    你需要包容我的繪畫能力
  • 1:28 - 1:30
    你們都會看到這個
  • 1:30 - 1:32
    如果你去過自然博物館的話
  • 1:32 - 1:36
    他們會畫更多越來越直立的大猩猩
  • 1:36 - 1:37
    最終是人類
  • 1:37 - 1:41
    有一種說法是大猩猩慢慢變成了人類
  • 1:41 - 1:45
    我已經在很多場合看到過這個了
  • 1:45 - 1:48
    甚至在生物課上 在科學社區
  • 1:48 - 1:51
    他們會說 大猩猩演化成了人類 或者是
  • 1:51 - 1:56
    大猩猩演化成了前人類-那些幾乎直立的
  • 1:56 - 1:59
    你知道 那些家夥有一點彎腰駝背
  • 1:59 - 2:00
    他看起來有點像大猩猩
  • 2:00 - 2:03
    也有點像人類 等等
  • 2:03 - 2:05
    我想在這裡清楚地說明:
  • 2:05 - 2:08
    即使這個過程發生過
  • 2:08 - 2:12
    的確 生物隨著時間推移不斷積累著改變
  • 2:12 - 2:16
    也許他們的祖先看起來更像這個
  • 2:16 - 2:18
    最終他們看起來更像這個
  • 2:18 - 2:23
    沒有叫做演化的一個主動的過程
  • 2:23 - 2:25
    這不是像 大猩猩說 啊
  • 2:25 - 2:28
    我想讓我的後代看起來更像這個哥們
  • 2:28 - 2:33
    所以我想讓我的DNA
  • 2:33 - 2:37
    發生改變 變得和他的一樣
  • 2:37 - 2:38
    這也不是DNA知道的
  • 2:38 - 2:40
    DNA沒有說:
  • 2:40 - 2:42
    嘿 直立行走比
  • 2:42 - 2:44
    像大猩猩這樣彎腰駝背要好
  • 2:44 - 2:47
    因此我想
  • 2:47 - 2:50
    試圖自發地變成這哥們這樣
  • 2:50 - 2:52
    這不是演化
  • 2:52 - 2:56
    這不像一些人想的那樣:
  • 2:56 - 2:58
    也許有一棵樹
  • 2:58 - 3:01
    有一棵樹 樹頂上
  • 3:01 - 3:04
    有一些水果
  • 3:04 - 3:08
    樹頂上有一些水果
  • 3:08 - 3:11
    也許是蘋果 也許
  • 3:11 - 3:14
    有一些像牛一樣的生物
  • 3:14 - 3:16
    也許是一些像馬一樣的生物
  • 3:16 - 3:19
    它說:啊 我想要那些水果
  • 3:19 - 3:22
    你知道 它們想要那些水果
  • 3:22 - 3:23
    也許下一代
  • 3:23 - 3:25
    他們一直在伸長脖子
  • 3:25 - 3:27
    繁衍了一代一代之後
  • 3:27 - 3:29
    他們的脖子越來越長
  • 3:29 - 3:31
    最終他們變成了長頸鹿
  • 3:31 - 3:34
    那不是演化 那不是演化所指出的
  • 3:34 - 3:38
    即使一些日常生活中對演化這詞的觀念
  • 3:38 - 3:40
    使我們這樣認爲
  • 3:40 - 3:43
    什麽是演化 實際上它是天擇
  • 3:43 - 3:46
    這是我比較喜歡用的詞語
  • 3:46 - 3:51
    是天擇 讓我寫下它
  • 3:51 - 3:55
    天擇
  • 3:55 - 3:58
    它的字面意思是
  • 3:58 - 4:00
    在任何生物群體中
  • 4:00 - 4:03
    會有一些變異
  • 4:03 - 4:06
    這是一個重要的關鍵詞
  • 4:06 - 4:09
    變異的意思是:看呐 這裡有一些變化
  • 4:09 - 4:13
    如果你看學校的孩子 你會看到變異
  • 4:13 - 4:15
    有些人高 有些人矮
  • 4:15 - 4:17
    有些人是金發 有些人是黑發
  • 4:17 - 4:21
    等等 總是有不同
  • 4:21 - 4:23
    什麽是天擇 就是一些時候
  • 4:23 - 4:30
    自然因素會選擇特定的變異過程
  • 4:30 - 4:33
    一些變異可能無關緊要 但一些變異很重要
  • 4:33 - 4:35
    一個每本生物書裏都有的
  • 4:35 - 4:37
    但是非常有趣的例子是這樣的
  • 4:37 - 4:40
    我記得它叫做霜紋尺蠖蛾
  • 4:40 - 4:45
    這是在英國工業革命之前
  • 4:45 - 4:49
    這些霜紋尺蠖蛾 一些蛾是
  • 4:49 - 4:51
    讓我看看我是否能畫一只蛾子
  • 4:51 - 4:56
    爲了讓你們明白這個觀點 讓我畫上幾只
  • 4:56 - 5:00
    讓我來畫一些霜紋尺蠖蛾
  • 5:00 - 5:05
    那就是一些霜紋尺蠖蛾 讓我再畫一只
  • 5:05 - 5:08
    大多數的霜紋尺蠖蛾- 會有這樣的變異:
  • 5:08 - 5:09
    我覺得一些蛾子
  • 5:09 - 5:12
    比其他有更多斑紋
  • 5:12 - 5:16
    因此 一些看起來就像這樣
  • 5:16 - 5:19
    不 讓我換個顏色 換個白色
  • 5:19 - 5:26
    一些有這樣的斑點 一些看起來更像那樣
  • 5:26 - 5:30
    當然 它們身上也有些黑色的點
  • 5:30 - 5:33
    還有一些
  • 5:33 - 5:34
    幾乎沒有斑點
  • 5:34 - 5:36
    天擇就是這樣
  • 5:36 - 5:37
    你會在任何動物族群中看到
  • 5:37 - 5:39
    一些顏色的變異
  • 5:39 - 5:42
    它們非常開心地生活了幾千年
  • 5:42 - 5:44
    天擇
  • 5:44 - 5:48
    對這些霜紋尺蠖蛾的影響不大
  • 5:48 - 5:52
    但是突然 工業革命在英國發生了
  • 5:52 - 5:56
    工廠裏的煙囪釋放著黑煙
  • 5:56 - 6:01
    這是由於那些燒煤的蒸汽機 因此
  • 6:01 - 6:04
    突然 那些曾經是灰色或者白色的東西
  • 6:04 - 6:08
    比如一些樹幹- 讓我來畫一些樹幹
  • 6:08 - 6:13
    也許一些樹幹以前看起來是這樣的
  • 6:13 - 6:14
    也許它們看起來像
  • 6:14 - 6:20
    也許一些樹幹以前看起來是這樣的
  • 6:20 - 6:23
    霜紋尺蠖蛾看起來在這上面很合適
  • 6:23 - 6:24
    也許有一些樹幹比較黑
  • 6:24 - 6:27
    但突然工業革命開始了
  • 6:27 - 6:30
    萬物都被煤灰覆蓋
  • 6:30 - 6:32
    突然 所有的樹都看起來像這樣了
  • 6:32 - 6:34
    它們完全變黑了
  • 6:34 - 6:36
    或者它們比以前更黑
  • 6:36 - 6:39
    突然這些蛾子的生活環境
  • 6:39 - 6:41
    有了重大的變化
  • 6:41 - 6:42
    你要想一下:
  • 6:42 - 6:45
    天擇會怎麽發生在蛾子身上?
  • 6:45 - 6:48
    蛾子會被鳥掠食
  • 6:48 - 6:51
    一個重要因素是鳥能否看見這些蛾子
  • 6:51 - 6:55
    突然環境變得比以前黑了
  • 6:55 - 6:58
    你可以猜出來會發生什麽
  • 6:58 - 7:03
    鳥更容易看到這個家夥
  • 7:03 - 7:04
    不容易看到這個
  • 7:04 - 7:07
    因爲在黑色背景上 這個家夥比較難看到
  • 7:07 - 7:09
    不是說鳥不吃這種蛾子了
  • 7:09 - 7:11
    鳥都吃
  • 7:11 - 7:14
    但是鳥會更經常掠食這種
  • 7:14 - 7:18
    因此你可以想象會發生什麽
  • 7:18 - 7:20
    如果鳥在這些蛾子繁殖之前
  • 7:20 - 7:22
    或者當它們在繁殖時就吃了它們 會發生什麽
  • 7:22 - 7:26
    這個較黑的家夥會更多地繁殖
  • 7:26 - 7:29
    因此 突然你會看到很多
  • 7:29 - 7:32
    這樣的蛾子
  • 7:32 - 7:35
    你會看到更多這樣的
  • 7:35 - 7:38
    所以 這裡發生了什麽?
  • 7:38 - 7:39
    有經過設計嗎?
  • 7:39 - 7:43
    這些蛾子有主動去改變嗎?
  • 7:45 - 7:48
    變黑看起來像是個比較聰明的決定
  • 7:48 - 7:50
    你的環境變黑了
  • 7:50 - 7:51
    這些蛾子繁衍了很多代
  • 7:51 - 7:54
    突然 所有蛾子都變黑了 你會說:
  • 7:54 - 7:55
    哇 這些蛾子是天才
  • 7:55 - 8:00
    它們都多多少少決定演化成黑蛾子
  • 8:00 - 8:02
    以更容易地躲避鳥
  • 8:02 - 8:04
    但事情不是這樣的
  • 8:04 - 8:05
    你有一些蛾子
  • 8:05 - 8:08
    在霜紋尺蠖蛾群體中有很多變異
  • 8:08 - 8:09
    所發生的事情是
  • 8:09 - 8:11
    當所有的東西變得越來越黑時
  • 8:11 - 8:15
    這些蛾子
  • 8:15 - 8:19
    比較少的成功繁殖
  • 8:19 - 8:21
    這些蛾子更多的繁殖了
  • 8:21 - 8:23
    這些蛾子
  • 8:23 - 8:26
    在它們繁殖之前或者在繁殖時就被吃了
  • 8:26 - 8:29
    所以它們不能繁殖出足夠的後代
  • 8:29 - 8:31
    這樣 這些特征就變成了主流
  • 8:31 - 8:33
    然後 霜紋尺蠖蛾就變成
  • 8:33 - 8:35
    看起來是黑色的了
  • 8:35 - 8:38
    你可能會說:Sal 這是一個例子 但我還想要一些
  • 8:38 - 8:43
    這就是天擇 這適用於任何東西
  • 8:43 - 8:52
    它可以解釋爲什麽我們從基本細菌演化而來
  • 8:52 - 8:54
    或者通過自我複製RNA
  • 8:54 - 8:55
    那些我會在將來敘述
  • 8:55 - 8:57
    你知道 我想要更多證據
  • 8:57 - 8:58
    我需要實時地看到它
  • 8:58 - 9:04
    最好的例子是流感
  • 9:04 - 9:07
    我會在將來做更多的關於
  • 9:07 - 9:09
    什麽是病毒 它們是怎麽複製的影片
  • 9:09 - 9:10
    病毒很有趣
  • 9:10 - 9:12
    因爲實際上 它們是不是活著不是很清楚
  • 9:12 - 9:18
    它們只是一些DNA的組成 有時是一些RNA
  • 9:18 - 9:21
    從那裏我們會獲取遺傳訊息
  • 9:21 - 9:23
    它們包含在這些
  • 9:23 - 9:27
    蛋白質容器裏 它們是這種整齊的幾何形狀
  • 9:27 - 9:31
    那就是它們的全部 它們沒有
  • 9:31 - 9:33
    它們不像通常的生物
  • 9:33 - 9:39
    那些會主動移動 會主動新陳代謝這樣的
  • 9:39 - 9:41
    它們幹的事情就是 把那小小的DNA
  • 9:41 - 9:43
    注入其他東西體內 然後控制它
  • 9:43 - 9:46
    用DNA産生更多的病毒
  • 9:46 - 9:50
    不管怎樣 我能做一整個係列的關於病毒的影片
  • 9:50 - 9:54
    流感是種病毒 每年發生的事情是
  • 9:54 - 9:57
    有一些特定種類的病毒
  • 9:57 - 10:02
    一個特定種類的病毒 它們有一些變異
  • 10:02 - 10:06
    我以有多少點代表變異
  • 10:06 - 10:08
    它們有多少點 實際上
  • 10:08 - 10:11
    假設這是人流感 它們會感染動物
  • 10:11 - 10:13
    然後是我們的免疫係統
  • 10:13 - 10:15
    我們也可以做一整集關於那個的影片
  • 10:15 - 10:19
    開始識別病毒 並在它們産生很大危害之前
  • 10:19 - 10:21
    攻擊它們
  • 10:21 - 10:23
    因此 你可以想象發生了什麽
  • 10:23 - 10:25
    讓我們假設這是當前的流感
  • 10:25 - 10:27
    讓我都畫上 它們都有兩個點
  • 10:27 - 10:30
    我們將在未來討論這些點是什麽
  • 10:30 - 10:31
    以及如何識別它們
  • 10:31 - 10:34
    但現在我們就姑且認爲是以這些點來識別它們吧
  • 10:34 - 10:35
    他們開始識別了:哦
  • 10:35 - 10:37
    任何時候我發現這些有兩個點的綠色的東西
  • 10:37 - 10:40
    它們不是個好東西
  • 10:40 - 10:42
    因此我會用一些方法攻擊它並消滅它
  • 10:42 - 10:45
    在它感染我的免疫係統 DNA 和其他東西之前
  • 10:45 - 10:49
    因此 當免疫係統知道了這個病毒是什麽
  • 10:49 - 10:53
    天擇的作用就體現出來了
  • 10:53 - 10:56
    我們未來會討論免疫係統
  • 10:56 - 11:01
    它們會開始攻擊這些東西 是嗎?
  • 11:01 - 11:04
    但是流感 可以認爲它們是狡猾的
  • 11:04 - 11:07
    但是實際上它們不狡猾 它們是沒有感知能力的物體
  • 11:07 - 11:10
    但是它們所做的就是 不停地變化
  • 11:10 - 11:12
    因此在任何流感群中
  • 11:12 - 11:14
    它們總是有些變化的
  • 11:14 - 11:17
    也許它們中大多數有兩個點
  • 11:17 - 11:18
    也許時不時的
  • 11:18 - 11:22
    也許其中一個有一個點 一個有三個點 也許只是
  • 11:22 - 11:25
    隨機變化的 這只是隨機發生的
  • 11:25 - 11:30
    也許 我來寫個數字
  • 11:30 - 11:33
    百萬分之一的這些病毒
  • 11:33 - 11:35
    是這樣一個點而不是兩個點的
  • 11:35 - 11:37
    但是一旦
  • 11:37 - 11:40
    人類的免疫係統開始攻擊
  • 11:41 - 11:42
    這些有兩個點的病毒時
  • 11:42 - 11:46
    這一個就不需要和其他
  • 11:46 - 11:49
    病毒體競爭去感染人類了
  • 11:49 - 11:52
    它們可以自己獲得人類的DNA
  • 11:52 - 11:55
    他或者是她 不管你想叫這病毒什麽
  • 11:55 - 11:56
    它將更加成功
  • 11:57 - 11:59
    因此 明年的流感季節
  • 11:59 - 12:01
    當人們開始打噴嚏 然後
  • 12:01 - 12:03
    將它傳播到門把手上 或者其他地方時
  • 12:03 - 12:05
    這些東西就變成了新的流感病毒
  • 12:05 - 12:08
    因次當你每年看到這個過程的時候
  • 12:08 - 12:10
    就有一種新的流感病毒
  • 12:10 - 12:14
    這就是演化 就是實時的天擇
  • 12:14 - 12:15
    它在發生!
  • 12:15 - 12:19
    這不是經過千萬年才發生的事情
  • 12:19 - 12:22
    盡管一些在我們身邊或者在我們身上
  • 12:22 - 12:24
    發生的實質性的改變是
  • 12:24 - 12:29
    基於這些經過千萬年才發生的事情
  • 12:29 - 12:31
    但這是一年一度發生的
  • 12:31 - 12:33
    另一個例子是抗生素和細菌
  • 12:33 - 12:36
    細菌是這些會到處移動的小細胞
  • 12:36 - 12:37
    我們以後將更多地討論它
  • 12:37 - 12:43
    它們絕對是活著的 它們有新陳代謝和其它東西
  • 12:43 - 12:46
    因此 知道這個是件好事:
  • 12:46 - 12:48
    當人們討論感染的時候
  • 12:48 - 12:52
    可能是病毒感染 就像這些東西
  • 12:52 - 12:54
    會感染你的DNA
  • 12:54 - 12:56
    然後用你的細胞組織複製
  • 12:56 - 12:58
    也可能是細菌感染
  • 12:58 - 13:00
    就是這些會到處移動的小細胞
  • 13:00 - 13:03
    它們釋放毒素 這使你生病或者其它
  • 13:03 - 13:07
    因此細菌這些東西會被抗生素殺死
  • 13:07 - 13:14
    抗生素 實際上我覺得是沒有連字號的 抗生素
  • 13:14 - 13:19
    它們攻擊細菌 殺死它們
  • 13:19 - 13:22
    如果你認識一些醫生的話 你可能
  • 13:22 - 13:24
    會說:嘿 我病了 是細菌感染
  • 13:24 - 13:26
    給我一些抗生素吧
  • 13:26 - 13:28
    一個負責任的醫生會說:
  • 13:28 - 13:31
    不 我不應該勉爲其難給你抗生素
  • 13:31 - 13:34
    因爲吃越多抗生素
  • 13:34 - 13:36
    就會産生更多變種
  • 13:36 - 13:40
    我對産生這個詞語很謹慎
  • 13:40 - 13:42
    因爲你不是主動創造了它們 讓我們說
  • 13:42 - 13:44
    讓我說完
  • 13:44 - 13:52
    你很可能在幫助選擇對抗生素有耐藥性的細菌
  • 13:52 - 13:54
    這是怎麽運作的呢?
  • 13:54 - 13:57
    假設這些綠色的
  • 13:57 - 13:59
    都是細菌
  • 13:59 - 14:01
    你身體裏有千千萬萬個 是嗎?
  • 14:01 - 14:05
    偶爾 有一個稍微有點不同
  • 14:06 - 14:10
    在一個隨機的細菌菌群中
  • 14:10 - 14:13
    這些細菌都會使你生病
  • 14:13 - 14:15
    這個只是與其他的稍微有點不同
  • 14:15 - 14:18
    可能在它的DNA中發生了一些小變化
  • 14:19 - 14:20
    但不管發生了什麽
  • 14:20 - 14:21
    這些都是細菌
  • 14:21 - 14:23
    你不想你身體裏有很多細菌
  • 14:23 - 14:25
    你的免疫係統可以發現它們並且攻擊它們
  • 14:25 - 14:27
    如果你身體裏有很多細菌 它們也許會殺死你
  • 14:27 - 14:28
    或者使你生病 或者怎麽樣
  • 14:28 - 14:31
    現在 如果一個人在它沒有生病的時候
  • 14:31 - 14:32
    開始服用抗生素
  • 14:32 - 14:36
    或者他還不到病入膏肓的時候
  • 14:36 - 14:38
    可能有一種抗生素
  • 14:38 - 14:40
    對殺死綠色的細菌很有效
  • 14:40 - 14:43
    但是 當你突然殺死這麽多綠色細菌後
  • 14:43 - 14:45
    會發生什麽?
  • 14:45 - 14:49
    現在藍色細菌占有了你的整個生態係統
  • 14:49 - 14:56
    在此之前 藍色細菌和綠色細菌是互相競爭
  • 14:56 - 14:57
    你身體裏的好東西的
  • 14:57 - 15:00
    它現在是單一的 它可以隨意地複製
  • 15:02 - 15:06
    它將隨意複製 很明顯
  • 15:07 - 15:10
    這過程又一次 不是經過任何設計的
  • 15:10 - 15:12
    沒有任何智能的過程說:
  • 15:12 - 15:17
    嘿看 我是細菌
  • 15:17 - 15:18
    我將變得更加聰明
  • 15:18 - 15:23
    我將把自己設計成能阻擋這抗生素威脅的
  • 15:23 - 15:26
    不是這樣的 只是有一些隨機發生的變化
  • 15:26 - 15:30
    在病毒和細菌中 突變是經常發生的
  • 15:30 - 15:32
    這就是那些隨機發生的變化
  • 15:32 - 15:36
    大概就是十億分之一的變化 對嗎?
  • 15:36 - 15:39
    但突然你開始殺死與之競爭的
  • 15:39 - 15:41
    其他綠色細菌
  • 15:41 - 15:43
    這個藍色細菌就開始快速複製
  • 15:43 - 15:47
    變成了細菌中的主流 這樣
  • 15:47 - 15:51
    經過精心研制的對抗綠色細菌的抗生素
  • 15:51 - 15:53
    就沒有作用了
  • 15:53 - 15:55
    就有了這個超級細菌
  • 15:55 - 15:57
    你也許聽說過超級細菌
  • 15:57 - 15:58
    這就是超級細菌
  • 15:58 - 16:00
    它不是自己設計了自己
  • 16:00 - 16:03
    只是我們比較善於殺死它的競爭對手
  • 16:03 - 16:06
    我們讓它們占據了上風 但是我們不能殺死它們
  • 16:06 - 16:09
    因爲所有的這些藥都只對殺死它們的競爭對手管用
  • 16:09 - 16:12
    這些細菌只是不停地突變 不停地突變
  • 16:12 - 16:15
    如果我們服用抗生素稍微過量一些
  • 16:15 - 16:18
    我們就在幫助選擇
  • 16:18 - 16:20
    不受抗生素影響的那些細菌
  • 16:20 - 16:22
    好吧 我覺得我說的夠多了
  • 16:22 - 16:24
    但這是個很有意思的話題
  • 16:24 - 16:29
    我非常想把它作爲我第一個
  • 16:29 - 16:32
    影片課程 如果你學生物的話
  • 16:32 - 16:34
    如果你真的去了解 你知道:
  • 16:34 - 16:38
    生物是研究生命的學科 我們可以討論什麽是生命
  • 16:38 - 16:40
    是否病毒是活著的
  • 16:40 - 16:43
    但是如果你真的想學生物係統
  • 16:43 - 16:46
    你真的不能做除了天擇之外的假設
  • 16:46 - 16:49
    我們可能會去一個星球 那裏的生物沒有DNA
  • 16:49 - 16:52
    也許它們的細胞中
  • 16:52 - 16:55
    存儲著其他類型的遺傳訊息
  • 16:55 - 16:57
    或者它們以其他方式複製
  • 16:57 - 16:59
    或者它們甚至不是由碳組成的 也許是由矽組成的
  • 16:59 - 17:02
    如果我們去了那種星球
  • 17:02 - 17:06
    學習那星球上的生物 任何我們知道的
  • 17:06 - 17:10
    關於生物 病毒 DNA的知識就沒有用了
  • 17:10 - 17:13
    但是如果我們明白了這個概念
  • 17:13 - 17:15
    這個天擇的概念
  • 17:15 - 17:17
    你周圍的環境會選擇
  • 17:17 - 17:20
    沒有任何積極主動的過程發生
  • 17:20 - 17:22
    只是突然發生了一些變化
  • 17:22 - 17:24
    然後自然隨機地選擇了一些變化
  • 17:24 - 17:26
    隨著時間推移
  • 17:26 - 17:29
    那是難以想象的很長的一段時間
  • 17:29 - 17:32
    這些變化累積成
  • 17:32 - 17:35
    相當相當大的改變
  • 17:35 - 17:38
    我們將在其他的影片中更多地討論這個 再見
Title:
Ape Clarification
Description:

Ape Clarification - that they have no tails

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:04
David Chiu added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions