Return to Video

Áreas Marinhas Protegidas: um trunfo para o turismo sustentável

  • 0:04 - 0:07
    AMP
    ÁREA MARINHA PROTEGIDA
  • 0:13 - 0:16
    AMP
    Um trunfo para o turismo sustentável
  • 0:22 - 0:26
    O Mediterrâneo é um dos
    maiores destinos turísticos mundiais
  • 0:27 - 0:30
    atraindo cerca de
    300 milhões de pessoas por ano
  • 0:30 - 0:34
    com uma previsão de 500 milhões até 2030.
  • 0:35 - 0:38
    Isto terá um enorme impacto
    nas próximas décadas.
  • 0:39 - 0:44
    É essencial desenvolver um turismo
    cada vez mais sustentável.
  • 0:45 - 0:50
    O turismo é efetivamente algo bom
    se for feito da forma certa.
  • 0:50 - 0:53
    Em comparação com
    a mineração ou sobrepesca
  • 0:53 - 0:55
    é uma boa indústria
  • 0:55 - 0:57
    e há uma forma de o fazer corretamente.
  • 0:57 - 0:59
    Ao mesmo tempo, há uma forma
    em que pode ser feito
  • 0:59 - 1:02
    sem que as comunidades
    tenham qualquer controlo
  • 1:02 - 1:04
    se estas não se envolverem.
  • 1:08 - 1:12
    As áreas marinhas protegidas são
    um trunfo para o turismo sustentável
  • 1:13 - 1:16
    pois asseguram
    um mar saudável e produtivo
  • 1:16 - 1:18
    e apoiam as economias locais.
  • 1:21 - 1:24
    Basta pensar no valor
    de uma garoupa num prato
  • 1:27 - 1:31
    em comparação com o valor muito mais
    elevado de uma garoupa viva na natureza
  • 1:32 - 1:34
    e no seu apelo para os mergulhadores.
  • 1:38 - 1:43
    Temos de promover
    o desenvolvimento sustentável
  • 1:43 - 1:47
    considerando como ponto de partida
    os principais objetivos de conservação.
  • 1:47 - 1:49
    Refiro-me em especial
    ao turismo subaquático
  • 1:49 - 1:53
    que tira partido do aumento
    da população de peixes
  • 1:53 - 1:55
    e do chamado "efeito das AMP".
  • 1:55 - 1:59
    Em 2014, atingimos
    cerca de 20 000 mergulhadores
  • 1:59 - 2:05
    o que trouxe mais de 13,5 milhões
    de euros para a comunidade local.
  • 2:10 - 2:15
    Atualmente, o ecoturismo é uma
    ótima oportunidade para operadores locais
  • 2:15 - 2:18
    e, portanto, para as economias locais.
  • 2:19 - 2:22
    Muitos viajantes
    querem apenas ter a oportunidade
  • 2:22 - 2:23
    de estar perto da natureza.
  • 2:23 - 2:25
    Se conseguirmos que voltem
  • 2:25 - 2:27
    este é o tipo de turismo
    que queremos ter a longo prazo
  • 2:28 - 2:30
    porque temos a capacidade
    de desenvolver o produto
  • 2:30 - 2:31
    que os turistas querem
  • 2:31 - 2:35
    e a oportunidade de nos tornarmos
    uns dos empreendedores e líderes
  • 2:35 - 2:40
    em vez de termos outros
    a ditar o futuro do mercado.
  • 2:48 - 2:51
    O meu turista ideal
    é um turista curioso.
  • 2:51 - 2:54
    Ter um grande interesse,
    curiosidade e desejo de descobrir
  • 2:54 - 2:56
    são os elementos-chave
  • 2:56 - 2:59
    para tirar o melhor partido
    das atividades que organizamos.
  • 3:00 - 3:03
    Cresci nesta área marinha e conheço-a bem.
  • 3:03 - 3:05
    Se não tivesse este conhecimento
  • 3:06 - 3:08
    se não tivesse explorado
    este lugar em pormenor
  • 3:08 - 3:10
    como fiz com o meu pai em criança
  • 3:10 - 3:12
    talvez o resultado não fosse o mesmo.
  • 3:13 - 3:19
    Quando começámos este negócio
    não podia ter havido outra escolha
  • 3:19 - 3:24
    porque quando se conhece bem
    uma área, consegue-se explicá-la bem.
  • 3:28 - 3:30
    É uma área marinha protegida,
    é um parque nacional
  • 3:31 - 3:32
    também chamado "Parque das pessoas"
  • 3:32 - 3:36
    e penso que o charme
    destes lugares perdurará
  • 3:37 - 3:39
    enquanto fizerem parte de uma comunidade.
  • 3:39 - 3:41
    Quem vive aqui,
    quem escolhe viver aqui
  • 3:41 - 3:43
    quem investe e trabalha aqui
  • 3:43 - 3:47
    desenvolveu uma
    ligação próxima com o território
  • 3:47 - 3:50
    e o respeito pelo ambiente é essencial.
  • 3:51 - 3:55
    O processo de certificação do parque
    tem sido muito bem seguido.
  • 3:55 - 3:57
    É, e continuará a ser, um sucesso.
  • 3:57 - 4:01
    Funciona pois a área marinha
    protegida é, de facto, uma mais-valia
  • 4:01 - 4:03
    para as estruturas de turismo
  • 4:03 - 4:06
    e essas estruturas são uma mais-valia
    para a área marinha protegida.
  • 4:11 - 4:13
    As áreas marinhas protegidas
    são uma das ferramentas
  • 4:14 - 4:15
    para alcançar o turismo sustentável
  • 4:16 - 4:19
    e na WWF trabalhamos com o setor turístico
  • 4:19 - 4:23
    para garantir que cuidam
    dos seus próprios destinos
  • 4:23 - 4:26
    como uma mais-valia a ser protegida
    para um investimento a longo prazo.
  • 4:32 - 4:36
    Além disso, as áreas marinhas
    protegidas do Mediterrâneo
  • 4:36 - 4:41
    fornecem serviços culturais
    e educacionais muito importantes
  • 4:42 - 4:45
    já que as gerações mais novas
    são os turistas de amanhã.
  • 4:47 - 4:48
    Temos um grande papel a desempenhar
  • 4:48 - 4:52
    pois somos uma das áreas
    mais turísticas da Córsega.
  • 4:52 - 4:56
    Todos os anos, as ilhas Lavezzi
    são bastante frequentadas
  • 4:56 - 5:00
    e temos muita responsabilidade
    na transmissão das informações
  • 5:00 - 5:03
    e em garantir uma
    mudança do comportamento.
  • 5:03 - 5:05
    Através de atividades
    como o trilho subaquático
  • 5:05 - 5:13
    os visitantes desfrutam do tempo
    através desta atividade segura.
  • 5:13 - 5:15
    Esta atividade permite-nos
    passar uma mensagem
  • 5:16 - 5:18
    sobre a importância
    da proteção da natureza.
  • 5:18 - 5:21
    -Gostas?
    -Sim, gosto.
  • 5:22 - 5:24
    Investir em áreas marinhas protegidas
  • 5:25 - 5:28
    significa moldar um
    novo futuro para o Mediterrâneo.
  • 5:29 - 5:31
    Um investimento que não pode esperar.
Title:
Áreas Marinhas Protegidas: um trunfo para o turismo sustentável
Description:

O Mar Mediterrâneo é tão belo quanto frágil. Atualmente, está sob ameaça. As Áreas Marinhas Protegidas são instrumentos eficazes para assegurar a proteção dos ecossistemas marinhos, a utilização sustentável dos recursos naturais e a manutenção do nosso património natural.
A WWF está a trabalhar com parceiros para reforçar e expandir a rede de AMP no Mediterrâneo. É necessário um sistema de AMP eficaz para assegurar que os oceanos recuperam e continuam a armazenar dióxido de carbono, que os recursos piscícolas recuperam e que as linhas costeiras estão protegidas contra condições climáticas adversas.

Para obter mais informações: http://mediterranean.panda.org/about/marine/marine_protected_area/

© WWF Mediterranean/Claudia Amico

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Ocean Protection
Duration:
05:53

Portuguese subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions