vimeo.com/.../215274960
-
0:02 - 0:05Salam, Pengacau. Selamat datang ke Trouble
-
0:05 - 0:06Nama saya tidak penting.
-
0:06 - 0:07Di teratas bersama perhambaan,
-
0:07 - 0:10perang salib, penjajahan benua Amerika,
-
0:10 - 0:11dan album baru Nickelback,
-
0:11 - 0:13No Fixed Address,
-
0:13 - 0:15Perang Dunia Ke-2 bagi kebanyakkan
-
0:15 - 0:17adalah benda paling teruk manusia
-
0:17 - 0:18pernah lakukan.
-
0:18 - 0:19Ia amat mengerikan
-
0:19 - 0:21dengan kehancuran banyak bandar,
-
0:21 - 0:23meragut paling banyak nyawa,
-
0:23 - 0:25dan kekejaman paling teruk
-
0:25 - 0:26terjadi di Eropah.
-
0:26 - 0:28Tidak mengejutkan apabila
-
0:28 - 0:29pada ketika itu
-
0:29 - 0:31ideologi politikal yang memulakannya,
-
0:31 - 0:33fasisme, telah menjadi sinonim
-
0:33 - 0:35dengan kejahatan mutlak.
-
0:35 - 0:38Walaupun fasisme bermasalah dalam isu penjenamaan,
-
0:38 - 0:41faktor idea dan faktor pokok yg membawanya
-
0:41 - 0:43ke hadapan tidak pernah hilang.
-
0:43 - 0:45Hari ini dalam aturan neo-liberal kapitalis
-
0:45 - 0:48yang sedang berkrisis, fasisme sekali lagi
-
0:48 - 0:50disuarakan sebagai ancaman serius.
-
0:50 - 0:52Kebangkitan nasionalis sayap kanan,
-
0:52 - 0:57ketuanan kulit putih, benci wanita dan idea toksik kolot lain
-
0:57 - 1:01telah merangsang gelora perjuangan anti-fasis atau antifa.
-
1:01 - 1:03Jika kita mahu maju melalui momentum ini
-
1:03 - 1:07amatlah penting yg kita melewati penggunaan fasis, sebagai memperendahkan
-
1:07 - 1:09atau penggunaan terhadap lawan politik,
-
1:09 - 1:13dan kita patut memahami apa yang kita lawan.
-
1:13 - 1:15Dalam 30 minit seterusnya, kami membawa suara
-
1:15 - 1:18pelbagai krew dari gerakan anti-fasis dan anti-rasis,
-
1:18 - 1:21berkongsi pengalaman menyerang fasis,
-
1:21 - 1:22dan membuat kacau.
-
1:47 - 1:50Tabik Trump! Tabik orang kita!
-
1:50 - 1:52Tabik kemenangan!
-
1:52 - 1:56Ia persoalan yg belum pasti, bagaimana kita mendefinisasi fasisme,
-
1:56 - 1:57dan ianya amat penting,
-
1:57 - 2:00kerana apabila kita melabel satu gerakan sebagai satu gerakan fasis,
-
2:00 - 2:02ia bermakna, dari mula lagi
-
2:02 - 2:04kita tidak melawan secara intelektual,
-
2:04 - 2:06kita tidak akan melawan dengan berhujah,
-
2:06 - 2:08dan penggunaan kekerasan diguna
-
2:08 - 2:09untuk membenam gerakan itu.
-
2:11 - 2:12Golongan kiri telah berdekad menjelaskan
-
2:12 - 2:15fasisme sebagai tindakbalas negara
-
2:15 - 2:16terhadap krisis kapitalisme.
-
2:16 - 2:20Sistem kapitalis, apabila ada krisis,
-
2:20 - 2:23menggunakan sayap-kanan atau fasisme melawan
-
2:23 - 2:26gerakan rakyat dan gerakan kiri.
-
2:26 - 2:30Fasisme adalah satu idea yg kolot
-
2:30 - 2:32dan autoritarian.
-
2:32 - 2:34Sebagai anarkis dan komunis,
-
2:34 - 2:37kami menganggap fasisme adalah menentang revolusi,
-
2:37 - 2:41bertentangan dengan apa yg kita juangkan.
-
2:41 - 2:44Ia satu gerakan politik yg mahu
-
2:44 - 2:47menghancur lawan politikal mereka secara paksa,
-
2:47 - 2:50dan oleh itu harus dilawan habis-habisan.
-
2:50 - 2:53Fasisme, saya mengertikan sebagai satu
-
2:53 - 2:56gerakan authoritarian, kolot dan nasionalis,
-
2:56 - 3:01berakar dari idea wujudnya konspirasi
-
3:01 - 3:03menentang kulit pulit dan
-
3:03 - 3:06konspirasi menentang tamadun barat
-
3:06 - 3:09Gerakan jalanan diperlukan
-
3:09 - 3:11dituju kepada musuh politikal mereka,
-
3:11 - 3:12untuk golongan kiri dan minoriti
-
3:12 - 3:15dan gerakan rakyat yg mahu kebebasan.
-
3:15 - 3:16Masyarakat akan melawan balik
-
3:16 - 3:18sama ada kelas pekerja secara menyeluruh,
-
3:18 - 3:20golongan yg ditindas oleh ketuanan kulit putih,
-
3:20 - 3:22wanita melawan balik
-
3:22 - 3:23menentang patriaki,
-
3:23 - 3:25ia dinilai sebagai masalah sosial yg teruk
-
3:25 - 3:26yg harus mereka hadapi
-
3:26 - 3:28dan tewaskan supaya mereka
-
3:28 - 3:29boleh bergerak maju.
-
3:29 - 3:31Zaman sekarang,
-
3:31 - 3:33hampir semua benda dianggap fasisme
-
3:33 - 3:34bergantung kepada siapa kamu tanya.
-
3:34 - 3:35Kiri dan kanan
-
3:35 - 3:38menggambarkan masing2 sebagai fasis...
-
3:39 - 3:41yg mana...agak menarik.
-
3:41 - 3:43Ada pelbagai jenis fasisme,
-
3:43 - 3:44sama seperti kepelbagaian dalam
-
3:44 - 3:47sosialisme, anarkisme atau komunisme.
-
3:47 - 3:49Tetapi ianya mempunyai kualiti yg sama
-
3:49 - 3:51iaitu amat authoritarian,
-
3:51 - 3:54nasionalistik, dan akhirnya berlandas atas
-
3:54 - 3:58memelihara hierarki kelas, kaum dan jantina.
-
3:58 - 4:00Seorang kanak2 14 tahun di Rockville Maryland
-
4:00 - 4:03telah dirogol di tandas sekolah oleh
-
4:03 - 4:05dua lelaki yg masuk ke nagara ini tanpa izin.
-
4:05 - 4:06Cara migran
-
4:06 - 4:09di kambing hitam kan oleh media perdana,
-
4:09 - 4:12oleh kerajaan, oleh kelas memerintah,
-
4:12 - 4:14dan fasis, mereka lihat ini sebagai peluang
-
4:14 - 4:17dan menyorong agenda mereka dan membawa
-
4:17 - 4:20retorik perkauman, dan anti-migran supaya
-
4:20 - 4:22menyemarakkan agenda politikal mereka
-
4:22 - 4:23untuk menghancur sebarang
-
4:23 - 4:24perjuangan kelas pekerja
-
4:24 - 4:26dan gerakan sayap-kiri.
-
4:26 - 4:27Saya rasa, wujud kegagalan dalam
-
4:27 - 4:30melihat fasisme sebagai satu prinsip
-
4:30 - 4:32yang boleh digunakan
-
4:32 - 4:35dalam mana2 gerakan politik di mana2 negara
-
4:35 - 4:36pada bila2 masa.
-
4:36 - 4:39Ia adalah satu gerakan politik yg nyata.
-
4:39 - 4:41Saya rasa ianya bermasalah
-
4:41 - 4:43dengan persoalan "adakah ini fasis" atau
-
4:43 - 4:45"adakah kita di dalam fasisme"
-
4:45 - 4:48adalah adakah ini benda paling teruk pernah wujud?
-
4:48 - 4:49Dan saya rasa ianya bodoh sombong
-
4:49 - 4:51dan begitu mengelirukan,
-
4:51 - 4:53terutamanya di Amerika Utara.
-
4:53 - 4:55Boleh dikatakan, Amerika Syarikat
-
4:55 - 4:57tidak akan ada sejarah buruk
-
4:57 - 4:59dan Kanada tidak akan ada sejarah buruk
-
4:59 - 5:01jika fasis terbuka berada di takhta
-
5:01 - 5:03Aku gagal melihat begitu,
-
5:03 - 5:05dan aku rasa ia menafikan keganasan
-
5:05 - 5:07di Amerika Utara dengan
-
5:07 - 5:09menyatakan ia bisa menjadi lebih teruk.
-
5:09 - 5:12Di Kanada dan Amerika Syarikat,
-
5:12 - 5:15asas negara tersebut adalah perkauman.
-
5:15 - 5:18Ia dilaksanakan melalui pembunuhan beramai-ramai
-
5:18 - 5:20terhadap orang pribumi,
-
5:20 - 5:22dan melalui perhambaan, telah membina
-
5:22 - 5:25apa yg kita kenali hari ini sebagai Amerika.
-
5:25 - 5:27Aku rasa fungsi sebenar
-
5:27 - 5:29ketuanan kulit putih, patriaki,
-
5:29 - 5:31auhtoritarianisme, penjajah kolonialisme,
-
5:31 - 5:33di Amerika Utara sepatutnya
-
5:33 - 5:36difahami secara mendalam kerana
-
5:36 - 5:38ia wujud dan tidak dibandingkan dengan
-
5:38 - 5:39tempat2 lain.
-
5:40 - 5:43Gerakan fasis kental amat mirip di
-
5:43 - 5:44Amerika Syarikat dan Eropah.
-
5:44 - 5:47Perbezaannya adalah konsep identiti
-
5:47 - 5:49gerakan2 fasis juangkan.
-
5:49 - 5:51Di Amerika Syarikat, identiti di sini
-
5:51 - 5:53dijelaskan melalui katergori kaum.
-
5:53 - 5:55Kita adalah negara pendatang, orang di bawa
-
5:55 - 5:58ke sini secara paksa, dari pelbagai kaum.
-
5:58 - 6:00Dan ketuanan kulit putih sebagai cara menghancur
-
6:00 - 6:03potensi solidariti kelas melawan golongan
-
6:03 - 6:04yg menguasai dan mengawal masyarakat.
-
6:04 - 6:06Di Eropah, tanggapan kaum
-
6:06 - 6:07tidak wujud dalam cara yg sama.
-
6:07 - 6:11Fasis dan gerakan etno-nasionalis sayap kanan
-
6:11 - 6:14suka meletakkan mereka rapat dengan asal-usul negara meraka.
-
6:14 - 6:18Jika dilihat, cara orang Ireland dibawa
-
6:18 - 6:20ke nagara Amerika
-
6:20 - 6:24selepas tamatnya perhambaan, anda lihat bagaimana
-
6:24 - 6:26akar umbi keputihan amat berbeza sekali
-
6:26 - 6:28sebagai contoh, di Itali,
-
6:28 - 6:30yang mana wujud sekarang, Northern League
-
6:30 - 6:32yang menyatakan
-
6:32 - 6:34hanya orang utara orang Itali sebenar
-
6:34 - 6:35dan berkulit putih.
-
6:35 - 6:37Dan selatan Itali
-
6:37 - 6:38tidak berkulit putih.
-
6:38 - 6:40Dan perbezaan seperti itu tidak ada
-
6:40 - 6:41di Amerika.
-
6:41 - 6:44Jadi di Eropah, parti2 fasis selalu melihat
-
6:44 - 6:48kelas politik berdasarkan kaum.
-
6:48 - 6:52Mereka menolak kritik komunis dan anarkis pada kelas masyarakat
-
6:52 - 6:55dan menggantikannya dengan kaum kelas memerintah
-
6:55 - 6:59yg mana selalunya "Yahudi" atau mungkin bertudungkan anti-semitik,
-
6:59 - 7:00seperti globalis.
-
7:00 - 7:03Grup fasis di Amerika bermusuh
-
7:03 - 7:06terhadap imigran, terhadap aktivis Black Lives Matter,
-
7:06 - 7:07terhadap pelarian.
-
7:07 - 7:09Bukan kepada orang yg menguasai dan mengawal masyarakat,
-
7:09 - 7:11atau orang yg memperlaksanakannya,
-
7:11 - 7:14seperti tuan rumah, ahli politik, polis...
-
7:14 - 7:17orang yang menguasai industri penjara.
-
7:17 - 7:18Dan begitulah fasisme di AS
-
7:18 - 7:19sentiasa cuba lakukan.
-
7:19 - 7:21Kau tahu ia sentiasa cuba mencari musuh
-
7:21 - 7:24daripada masyarakat bawah pekerja kulit putih.
-
7:24 - 7:27Dan jika kita lihat dengan Trump... aku maksudkan, ianya dijual.
-
7:29 - 7:31Penulis novel Amerika, Sinclair Lewis
-
7:31 - 7:32selalu memetik dengan meramalkan
-
7:32 - 7:34"bila fasisme datang ke Amerika,
-
7:34 - 7:35ia dibalut bendera
-
7:35 - 7:36dan membawa salib."
-
7:36 - 7:38Agak tepat ramalan itu...
-
7:38 - 7:41tetapi kemudianya, ianya meme katak Pepe.
-
7:41 - 7:43Ya, kita hidup dalam saat aneh.
-
7:43 - 7:45Tetapi amat pasti, ianya pin Pepe
-
7:45 - 7:48pada label alt-kanan teoris yg berada
-
7:48 - 7:50dan pada groupie poyo Depeche Mode,
-
7:50 - 7:52Richard Spencer, apabila dia dilanyak
-
7:52 - 7:54di jalanan di Washington DC,
-
7:54 - 7:55ketika hari perlantikan Donald Trump.
-
7:55 - 7:57Tumbukan tersebut didengari satu dunia
-
7:57 - 8:00membuat radikal dan iberal teruja, melahirkan
-
8:00 - 8:02puluhan remix Youtube yang lucu.
-
8:02 - 8:04Aku mungkin dah tengok klip tersebut ratusan kali.
-
8:04 - 8:07Walaupun asal-usul politikal Spencer menyusur
-
8:07 - 8:09dari teoris fasis Itali yang lampau,
-
8:09 - 8:13gerakan politikal beliau walaubagaimanapun berbagai-bagai,
-
8:13 - 8:15dan seluruhnya kontemporari.
-
8:15 - 8:17Gerakan kolot hari ini adalah toksik
-
8:17 - 8:19datang dari zaman kita,
-
8:19 - 8:22di zaman yang dikategorikan oleh kacau bilau dan ketidakamanan,
-
8:22 - 8:25dan juga percambahan media sosial.
-
8:25 - 8:27Inilah dunia kita hari ini.
-
8:27 - 8:28Dan ianya tempat ideal untuk membiak
-
8:28 - 8:30penjenamaan baru fasisme.
-
8:30 - 8:32Banyak grup sayap kanan berbeza
-
8:32 - 8:34daripada grup konservatif tradisional.
-
8:34 - 8:37Sayap kanan dan terutamanya gerakan fasis
-
8:37 - 8:39lebih gemar menjadi revolusioner dan kenabian.
-
8:39 - 8:41Meraka tak mahu masyarakat yg stabil,
-
8:41 - 8:43Mereka mahu ubah ikut visi mereka.
-
8:43 - 8:47Ia bermula dari, mamat ni, Richard Spenser. Boop.
-
8:47 - 8:49Dia yang memberi nama alt-kanan, alternatif kanan,
-
8:49 - 8:50dan saya suka mamat ni.
-
8:50 - 8:52Alternatif kanan adalah penjenamaan semula
-
8:52 - 8:55paleo-konservatif, nasionalisme kulit putih,
-
8:55 - 8:56semua benda berbeza ini.
-
8:56 - 8:59Mereka bermula sebagai satu gerakan fasis, aku rasa agak jelas.
-
8:59 - 9:02Mereka muncul ketika gerakan fasis sedang
-
9:02 - 9:05mengatur semula estetik dan rujukan budaya.
-
9:05 - 9:07Satu benda yg mereka berjaya lakukan
-
9:07 - 9:10adalah mengatakan "lihat, kita kelihatan bagus,
-
9:10 - 9:13kita berambut kemas, kita tidak macam skinhead klasik
-
9:13 - 9:16atau memakai jubah KKK, kita berbeza,"
-
9:16 - 9:18dan media sangat suka seperti ini.
-
9:18 - 9:23Kamu mengigatkan saya seperti Christopher Hitchens hidup, muda dan gay.
-
9:23 - 9:25Bahkan diantara bahagian fasis dalam alt-kanan,
-
9:25 - 9:27adanya sayap neo-nazi dikeliling Andrew Anglin
-
9:27 - 9:28dan The Daily Stormer.
-
9:28 - 9:31Gerombolan Muslim, dah berapa kita melawan?
-
9:31 - 9:33Dan sekarang kita jemput mereka masuk?
-
9:33 - 9:37Dan beri mereka semua benda percuma supaya mereka boleh rogol wanita di jalanan?
-
9:37 - 9:40Dan kemudian, yg lebih fasis tetapi bukan jelas sayap nazi
-
9:40 - 9:43dikeliling National Policy Institute dan Richard Spencer.
-
9:43 - 9:50Menjadi kulit putih adalah menjadi seorang pejuang, tentera salib, seorang penjelajah dan seorang penakluk.
-
9:50 - 9:52Kita tidak mengguna golongan lain.
-
9:52 - 9:56Mereka yg mahukan kita, bukan sebaliknya.
-
9:56 - 9:59Scene alt-kanan, disangka, merupakan pintu masuk
-
9:59 - 10:03ke arah fasisme yg ganas dan melampau.
-
10:03 - 10:05Baru2 ini gerakan ini berkembang
-
10:05 - 10:07dan menarik banyak minat.
-
10:07 - 10:08Jadi adanya orang seperti Gavin Mcinnes,
-
10:08 - 10:10salah seorang pengasas Vice Magazine.
-
10:10 - 10:12Kenapa 'blackface' penghinaan?
-
10:12 - 10:15Dan orang yg menggalakkannya seperti Milo Yiannopoulos.
-
10:15 - 10:18Ini adalah gerakan konservatif populis dan libertarian,
-
10:18 - 10:21ia tak akan padam, selagi golongan kiri terus
-
10:21 - 10:24mengutamakan perasaan Muslim lebih dari nyawa gay.
-
10:24 - 10:27Selagi golongan kiri terus mengutamakan perasaan
-
10:27 - 10:31feminis sundal gila lebih daripada semua orang.
-
10:31 - 10:33Milo! Milo! Milo!
-
10:33 - 10:36Golongan yg mereka mahu suntik dan
-
10:36 - 10:40
-
10:40 - 10:43
-
10:43 - 10:44
-
10:44 - 10:46
-
10:46 - 10:49
-
10:49 - 10:52
-
10:52 - 10:56
-
10:56 - 10:58
-
10:58 - 11:01
-
11:01 - 11:03
-
11:03 - 11:07
-
11:07 - 11:11
-
11:11 - 11:14
-
11:14 - 11:15
-
11:15 - 11:18
-
11:18 - 11:20
-
11:20 - 11:22
-
11:22 - 11:24
-
11:24 - 11:25
-
11:25 - 11:29
-
11:29 - 11:32
-
11:32 - 11:34
-
11:34 - 11:38
-
11:38 - 11:41
-
11:41 - 11:45
-
11:45 - 11:49
-
11:49 - 11:52
-
11:52 - 11:54
-
11:54 - 11:57
-
11:57 - 12:01
-
12:01 - 12:06
-
12:06 - 12:09
-
12:09 - 12:12
-
12:12 - 12:15
-
12:15 - 12:18
-
12:18 - 12:23
-
12:23 - 12:26
-
12:26 - 12:28
-
12:28 - 12:29
-
12:29 - 12:33
-
12:33 - 12:37
-
12:37 - 12:42
-
12:42 - 12:45
-
12:45 - 12:47
-
12:47 - 12:51
-
12:51 - 12:53
-
12:53 - 12:55
-
12:55 - 12:57
-
12:57 - 13:02
-
13:02 - 13:05
-
13:05 - 13:09
-
13:09 - 13:12
-
13:12 - 13:15
-
13:15 - 13:17
-
13:17 - 13:20
-
13:20 - 13:25
-
13:25 - 13:29
-
13:29 - 13:31
-
13:31 - 13:34
-
13:34 - 13:38
-
13:38 - 13:42
-
13:42 - 13:45
-
13:45 - 13:49
-
13:49 - 13:54
-
13:54 - 13:57
-
13:57 - 14:02
-
14:02 - 14:04
-
14:04 - 14:07
-
14:07 - 14:11
-
14:11 - 14:15
-
14:15 - 14:19
-
14:19 - 14:22
-
14:22 - 14:24
-
14:26 - 14:29
-
14:29 - 14:31
-
14:31 - 14:35
-
14:35 - 14:39
-
14:39 - 14:43
-
14:43 - 14:45
-
14:45 - 14:48
-
14:48 - 14:51
-
14:51 - 14:55
-
14:55 - 14:59
-
14:59 - 15:03
-
15:03 - 15:05
-
15:05 - 15:09
-
15:09 - 15:11
-
15:11 - 15:13
-
15:13 - 15:17
-
15:17 - 15:20
-
15:20 - 15:25
-
15:25 - 15:27
-
15:27 - 15:30
-
15:30 - 15:33
-
15:33 - 15:35
-
15:35 - 15:39
-
15:39 - 15:41
-
15:41 - 15:43
-
15:43 - 15:46
-
15:46 - 15:51
-
15:51 - 15:54
-
15:54 - 15:58
-
15:58 - 16:01
-
16:01 - 16:04
-
16:04 - 16:06
-
16:06 - 16:09
-
16:09 - 16:12
-
16:12 - 16:15
-
16:15 - 16:18
-
16:18 - 16:23
-
16:23 - 16:26
-
16:26 - 16:31
-
16:31 - 16:34
-
16:34 - 16:37
-
16:37 - 16:42
-
16:42 - 16:44
-
16:44 - 16:47
-
16:47 - 16:51
-
16:51 - 16:53
-
16:53 - 16:58
-
16:58 - 17:00
-
17:00 - 17:02
-
17:02 - 17:05
-
17:05 - 17:08
-
17:08 - 17:12
-
17:12 - 17:16
-
17:16 - 17:18
-
17:18 - 17:20
-
17:20 - 17:27
-
17:27 - 17:31
-
17:31 - 17:33
-
17:33 - 17:38
-
17:38 - 17:45
-
17:45 - 17:49
-
17:49 - 17:52
-
17:52 - 17:54
-
17:54 - 17:57
-
17:57 - 18:00
-
18:00 - 18:04
-
18:04 - 18:07
-
18:07 - 18:12
-
18:12 - 18:13
-
18:13 - 18:16
-
18:16 - 18:18
-
18:18 - 18:21
-
18:21 - 18:23
-
18:23 - 18:27
-
18:27 - 18:31
-
18:31 - 18:35
-
18:35 - 18:37
-
18:37 - 18:39
-
18:39 - 18:43
-
18:43 - 18:46
-
18:46 - 18:48
-
18:48 - 18:52
-
18:52 - 18:55
-
18:55 - 19:00
-
19:00 - 19:04
-
19:04 - 19:09
-
19:09 - 19:12
-
19:15 - 19:19
-
19:19 - 19:23
-
19:23 - 19:28
-
19:28 - 19:32
-
19:32 - 19:37
-
19:37 - 19:39
-
19:39 - 19:45
-
19:45 - 19:52
-
19:52 - 19:56
-
19:56 - 19:59
-
19:59 - 20:03
-
20:12 - 20:14
-
20:14 - 20:18
-
20:18 - 20:23
-
20:23 - 20:27
-
20:27 - 20:32
-
20:32 - 20:38
-
20:38 - 20:43
-
20:43 - 20:47
-
20:47 - 20:51
-
20:51 - 20:54
-
20:54 - 20:58
-
20:58 - 21:02
-
21:02 - 21:06
-
21:06 - 21:10
-
21:10 - 21:13
-
21:13 - 21:19
-
21:19 - 21:22
-
21:22 - 21:25
-
21:25 - 21:27
-
21:27 - 21:28
-
21:28 - 21:32
-
21:32 - 21:35
-
21:35 - 21:39
-
21:39 - 21:42
-
21:42 - 21:44
-
21:44 - 21:46
-
21:46 - 21:49
-
21:49 - 21:51
-
21:51 - 21:53
-
21:53 - 21:58
-
22:00 - 22:03
-
22:03 - 22:07
-
22:07 - 22:10
-
22:10 - 22:13
-
22:13 - 22:16
-
22:16 - 22:18
-
22:18 - 22:20
-
22:20 - 22:25
-
22:25 - 22:29
-
22:29 - 22:33
-
22:33 - 22:36
-
22:36 - 22:39
-
22:39 - 22:42
-
22:42 - 22:45
-
22:45 - 22:48
-
22:48 - 22:51
-
22:51 - 22:54
-
22:54 - 22:59
-
22:59 - 23:01
-
23:01 - 23:05
-
23:05 - 23:07
-
23:07 - 23:10
-
23:10 - 23:13
-
23:13 - 23:16
-
23:16 - 23:20
-
23:20 - 23:24
-
23:24 - 23:28
-
23:28 - 23:32
-
23:32 - 23:35
-
23:35 - 23:38
-
23:38 - 23:41
-
23:41 - 23:43
-
23:43 - 23:47
-
23:47 - 23:49
-
23:49 - 23:52
-
23:52 - 23:57
-
23:57 - 24:01
-
24:01 - 24:03
-
24:03 - 24:06
-
24:06 - 24:10
-
24:10 - 24:11
-
24:11 - 24:14
-
24:14 - 24:17
-
24:17 - 24:20
-
24:20 - 24:24
-
24:24 - 24:26
-
24:26 - 24:30
-
24:30 - 24:32
-
24:32 - 24:36
-
24:36 - 24:39
-
24:39 - 24:42
-
24:42 - 24:44
-
24:44 - 24:46
-
24:46 - 24:50
-
24:50 - 24:54
-
24:54 - 24:58
-
24:58 - 25:01
-
25:01 - 25:03
-
25:03 - 25:08
-
25:08 - 25:14
-
25:14 - 25:17
-
25:17 - 25:19
-
25:19 - 25:24
-
25:24 - 25:27
-
25:27 - 25:28
-
25:28 - 25:31
-
25:31 - 25:34
-
25:34 - 25:36
-
25:36 - 25:38
-
25:38 - 25:41
-
25:41 - 25:43
-
25:43 - 25:47
-
25:47 - 25:51
-
25:51 - 25:54
-
25:54 - 25:56
-
25:56 - 26:01
-
26:01 - 26:03
-
26:03 - 26:05
-
26:05 - 26:07
-
26:07 - 26:11
-
26:11 - 26:15
-
26:15 - 26:17
-
26:17 - 26:21
-
26:21 - 26:25
-
26:25 - 26:28
-
26:28 - 26:31
-
26:31 - 26:33
-
26:33 - 26:35
-
26:35 - 26:38
-
26:38 - 26:40
-
26:40 - 26:43
-
26:43 - 26:46
-
26:46 - 26:47
-
26:47 - 26:50
-
26:50 - 26:51
-
26:51 - 26:53
-
26:53 - 26:57
-
26:57 - 27:01
-
27:01 - 27:02
-
27:02 - 27:04
-
27:04 - 27:07
-
27:07 - 27:09
-
27:09 - 27:12
-
27:12 - 27:16
-
27:16 - 27:18
-
27:18 - 27:21
-
27:21 - 27:24
-
27:24 - 27:27
-
27:27 - 27:30
-
27:30 - 27:33
-
27:33 - 27:35
-
27:35 - 27:39
-
27:39 - 27:41
-
27:41 - 27:44
-
27:44 - 27:47
-
27:47 - 27:50
-
27:50 - 27:54
-
27:54 - 27:57
-
27:57 - 28:00
-
28:00 - 28:03
-
28:03 - 28:08
-
28:08 - 28:13
-
28:13 - 28:17
-
28:17 - 28:19
-
28:19 - 28:22
-
28:22 - 28:25
-
28:25 - 28:28
-
28:28 - 28:30
-
28:30 - 28:34
-
28:34 - 28:39
-
28:41 - 28:43
-
28:43 - 28:46
-
28:46 - 28:50
-
28:50 - 28:52
-
28:52 - 28:54
-
28:54 - 28:57
-
28:57 - 28:59
-
28:59 - 29:02
-
29:02 - 29:04
-
29:04 - 29:07
-
29:07 - 29:10
-
29:10 - 29:13
-
29:13 - 29:14
-
29:14 - 29:17
-
29:17 - 29:20
-
29:20 - 29:22
-
29:22 - 29:25
-
29:25 - 29:27
-
29:27 - 29:30
-
29:30 - 29:34
-
29:34 - 29:37
-
29:37 - 29:40
-
29:40 - 29:43
-
29:43 - 29:48
-
29:48 - 29:53
-
29:53 - 29:57
-
29:57 - 30:00
- Title:
- vimeo.com/.../215274960
- Video Language:
- English
- Duration:
- 30:20
![]() |
risalahbidas edited Malay subtitles for vimeo.com/.../215274960 | |
![]() |
risalahbidas edited Malay subtitles for vimeo.com/.../215274960 | |
![]() |
risalahbidas edited Malay subtitles for vimeo.com/.../215274960 | |
![]() |
risalahbidas edited Malay subtitles for vimeo.com/.../215274960 | |
![]() |
risalahbidas edited Malay subtitles for vimeo.com/.../215274960 | |
![]() |
risalahbidas edited Malay subtitles for vimeo.com/.../215274960 | |
![]() |
risalahbidas edited Malay subtitles for vimeo.com/.../215274960 | |
![]() |
risalahbidas edited Malay subtitles for vimeo.com/.../215274960 |