Kako zagađenje utječe na kemijski sastav oceana
-
0:02 - 0:06Razmišljate li ikada kako su oceani važni
za naš svakodnevni život? -
0:08 - 0:11Oceani zauzimaju
dvije trećine našeg planeta. -
0:11 - 0:14Oni proizvode polovicu
kisika kojeg udišemo. -
0:14 - 0:16Oni modeliraju našu klimu.
-
0:16 - 0:20I daju poslove, lijekove i hranu,
-
0:20 - 0:25uključujući 20 posto proteina
za prehranu ukupne ljudske populacije. -
0:26 - 0:29Ljudi su mislili
da su oceani toliko veliki -
0:29 - 0:31da neće biti pogođeni ljudskom aktivnošću.
-
0:32 - 0:35Danas ću vam pričati
o ozbiljnoj stvarnosti -
0:36 - 0:40koja mijenja naše oceane,
zvano oceansko zakiseljavanje, -
0:40 - 0:43ili zli blizanac klimatskih promjena.
-
0:44 - 0:49Znate li da je ocean apsorbirao
25 posto ukupnog ugljikovog dioksida -
0:49 - 0:52kojeg smo ispustili u atmosferu?
-
0:52 - 0:56To je samo još jedna
dobra stvar kod oceana -
0:56 - 0:59jer je ugljikov dioksid
jedan od stakleničkih plinova -
0:59 - 1:00koji uzrokuje klimatske promjene.
-
1:01 - 1:05Kako mi i dalje ispuštamo
sve više, više i više -
1:05 - 1:08ugljikovog dioksida u atmosferu,
-
1:08 - 1:10sve više ga biva otopljeno u oceanima.
-
1:11 - 1:14I to je ono što mijenja
kemijski sastav oceana. -
1:15 - 1:18Kada se ugljikov dioksid
otopi u morskoj vodi, -
1:18 - 1:20prolazi kroz niz kemijskih reakcija.
-
1:20 - 1:22Srećom za vas,
-
1:22 - 1:25danas nemam vremena
ući u detalje kemije. -
1:25 - 1:29Ali ću vam reći, što više
ugljikovog dioksida uđe u ocean, -
1:29 - 1:31pH morske vode opada.
-
1:32 - 1:36Ovo, u osnovi, znači da postoji
porast kiselosti oceana. -
1:36 - 1:40I ovaj proces se zove zakiseljavanje.
-
1:41 - 1:44I događa se zajedno s
klimatskim promjenama. -
1:44 - 1:48Znastvenici prate oceansko
zakiseljavanje više od dva desetljeća. -
1:49 - 1:52Ovo je važan vremenski niz na Hawaiima
-
1:52 - 1:57i gornja linija pokazuje stalni porast
koncentracije ugljikovog dioksida, -
1:57 - 1:59ili CO2 plina u atmosferi.
-
1:59 - 2:02I to je izravan rezultat
ljudske aktivnosti. -
2:03 - 2:07Linija ispod pokazuje porast
koncentracije ugljikovog dioksida -
2:07 - 2:10koji je otopljen na površini oceana,
-
2:11 - 2:14koji se, kao što možete vidjeti,
povećava istom brzinom -
2:14 - 2:17kao i ugljikov dioksid u atmosferi
otkada su mjerenja započela. -
2:17 - 2:20Donja linija pokazuje
promjene u kemijskom sastavu. -
2:20 - 2:23Što je više ugljikovog
dioksida ušlo u ocean, -
2:23 - 2:25to je pH morske vode više opao,
-
2:26 - 2:30što, u osnovici, znači da je došlo do
povećanja oceanske kiselosti. -
2:31 - 2:35U Irskoj, znanstvenici također
prate oceansko zakiseljavanje, -
2:35 - 2:38znastvenici Oceanografskog
instituta i NUI Galway. -
2:38 - 2:42I također možemo vidjeti
kiselost po istoj stopi, -
2:42 - 2:45kao i one dobivene mjerenjima
oceana u stanicama diljem svijeta. -
2:46 - 2:49Sve se to događa točno ispred nas.
-
2:50 - 2:53Sada bih vam htjela dati primjer
kako mi prikupljamo naše podatke -
2:53 - 2:55za praćenje promjene oceana.
-
2:55 - 2:58Prvo prikupljamo
puno uzoraka sredinom zime. -
2:58 - 3:00Kao što možete zamisliti,
u Sjevernom Atlantiku -
3:00 - 3:03znamo biti zahvaćeni ozbiljnim olujama,
-
3:03 - 3:06tako da to nije za vas
koji imate morsku bolest, -
3:06 - 3:08ali prikupljamo neke
vrlo značajne podatke. -
3:09 - 3:11Spuštamo ovaj instrument
sa strane broda -
3:11 - 3:14i tamo su senzori, montirani na dnu,
-
3:14 - 3:17koji nam mogu dati informacije o vodi
-
3:17 - 3:19kao što je temperatura ili otpušten kisik.
-
3:19 - 3:23I tada možemo prikupiti uzorke
morske vode u ove velike boce. -
3:23 - 3:27Počinjemo na dnu, što može biti duboko
preko četiri kilometra -
3:27 - 3:29dalje od naše kontinentalne obale,
-
3:29 - 3:32te uzimamo uzorke u pravilnim
razmacima sve do površine. -
3:33 - 3:35Morsku vodu dignemo na brod
-
3:35 - 3:38gdje je možemo ili analizirati na brodu,
-
3:38 - 3:41ili u laboratoriju
za različite kemijske parametre. -
3:41 - 3:42A zašto bi nas to zanimalo?
-
3:43 - 3:47Kako će oceansko zakiseljavanje
utjecati na sve nas? -
3:49 - 3:52Tu su zabrinjavajuće činjenice.
-
3:53 - 3:59Već je došlo do povećanja
kiselosti oceana za 26 posto -
3:59 - 4:03od vremena prije industrije, koje je
izravno povezano s ljudskom aktivnošću. -
4:04 - 4:08Jedino ako ne smanjimo
naše ispuštanje ugljikovog dioksida, -
4:08 - 4:14očekujemo povećanje
oceanske kiselosti za 170 posto -
4:14 - 4:17do kralja stoljeća.
-
4:18 - 4:20Mislim, to je unutar
razdoblja života naše djece. -
4:22 - 4:27Ova stopa zakiseljavanja je 10 puta brža
-
4:27 - 4:34od bilo kojeg zakiseljavanja oceana
tijekom više od 55 milijuna godina. -
4:34 - 4:38Morski život nikada prije nije doživio
-
4:38 - 4:41toliko brzu stopu promjena.
-
4:42 - 4:45Tako da ne možemo ni znati
kako će se to svladati. -
4:47 - 4:52Postojalo je i prirodno zakiseljavanje
milijunima godina prije, -
4:52 - 4:55koje je bilo puno sporije
od onoga što imamo danas. -
4:55 - 5:00I ovo se podudara s masivnim izumiranjima
mnogih morskih organizama. -
5:01 - 5:02Je li to ono čemu stremimo?
-
5:03 - 5:04Možda.
-
5:05 - 5:09Istraživanja pokazuju kako je
nekim vrstama, zapravo, dobro, -
5:09 - 5:12ali mnoge pokazuju negativan odgovor.
-
5:13 - 5:17Kako kiselost oceana raste,
jedna od velikih briga je -
5:17 - 5:22što koncentracija karbonatnih
iona u morskim vodama opada. -
5:22 - 5:25Ti su ioni, u osnovici, gradivni blokovi
-
5:25 - 5:28za stvaranje oklopa
mnogih morskih organizama, -
5:29 - 5:33kao, na primjer, rakova, dagnji, kamenica.
-
5:34 - 5:36Drugi primjer su koralji.
-
5:36 - 5:39Oni također trebaju
karbonatne ione u morskoj vodi -
5:39 - 5:43za izgradnju koraljnih struktura,
to jest, stvaranje koraljnih grebena. -
5:44 - 5:47Porastom kiselosti oceana
-
5:47 - 5:50i opadanjem koncentracije
karbonatnih iona, -
5:50 - 5:55ove vrste teže izgrađuju svoje oklope,
-
5:55 - 5:59a pri nižim razinama
mogu se čak početi i otapati. -
6:00 - 6:03Ovaj pteropod zove se morski leptir.
-
6:04 - 6:07Važan je izvor hrane
za mnoge vrste u oceanu, -
6:07 - 6:10od planktona do lososa pa sve do kitova.
-
6:11 - 6:15Oklop pteropoda stavljen je u morsku vodu,
-
6:15 - 6:18pH vrijednosti koju očekujemo
do kraja ovog stoljeća. -
6:19 - 6:25Nakon samo 45 dana
pri ovoj realnoj pH vrijednosti, -
6:25 - 6:29možemo vidjeti da je oklop
gotovo u potpunosti otopljen. -
6:30 - 6:34Znači, oceansko zakiseljavanje
može utjecati na hranidbeni lanac -
6:34 - 6:36i izravno na našu prehranu.
-
6:36 - 6:40Tko ovdje voli školjke? Ili lososa?
-
6:41 - 6:42Ili mnoge druge riblje vrste
-
6:42 - 6:45čiji izvori hrane mogu biti zahvaćeni.
-
6:46 - 6:48Tu su i koralji hladnih voda.
-
6:48 - 6:52Jeste li znali da mi u Irskoj, zapravo,
imamo koralje hladnih voda -
6:52 - 6:54dalje od kontinentalne obale?
-
6:54 - 6:58Oni podržavaju bogatu bioraznolikost,
uključujući neke vrlo važne ribnjake. -
6:59 - 7:02Pretpostavlja se
da će do kraja ovog stoljeća, -
7:02 - 7:0870 posto svih poznatih koralja
hladnih voda u cijelom oceanu -
7:09 - 7:13biti okruženo morskom vodom
koja otapa njihove koraljne strukture. -
7:17 - 7:21Zadnji primjer kojeg imam
su ovi zdravi tropski koralji. -
7:21 - 7:26Stavljeni su u morsku vodu pH vrijednosti
koja se očekuje do 2100. godine. -
7:27 - 7:33Nakon šest mjeseci, koralji
su se gotovo u potpunosti otopili. -
7:34 - 7:37Koraljni grebeni održavaju
-
7:37 - 7:4325 posto cijelog morskog života u oceanu.
-
7:44 - 7:45Ukupan morski život.
-
7:46 - 7:50Kako možete vidjeti, oceansko
zakiseljavanje je globalna prijetnja. -
7:51 - 7:53Imam sina starog osam mjeseci.
-
7:54 - 7:58Ako ne počnemo usporavati
cijeli ovaj proces, -
7:58 - 8:02bojim se i pomisliti kako će naši oceani
izgledati kada on bude odrastao muškarac. -
8:04 - 8:06Vidjet ćemo posljedice zakiseljavanja.
-
8:06 - 8:10Već smo sada ispustili previše
ugljikovog dioksida u atmosferu. -
8:11 - 8:14Ali ovo možemo usporiti.
-
8:14 - 8:18Možemo spriječiti najgori mogući ishod.
-
8:19 - 8:21Jedini način kako to možemo je
-
8:21 - 8:24smanjiti ispuštanje ugljikovog dioksida.
-
8:25 - 8:29Ovo je jednako bitno kako za vas i mene,
tako i za industriju i vladu. -
8:30 - 8:33Moramo raditi zajedno,
usporiti globalno zagrijavanje, -
8:34 - 8:36usporiti oceansko zakiseljavanje
-
8:36 - 8:41i pomoći održavati
čist ocean i čist planet -
8:41 - 8:44za našu generaciju
i za generacije koje dolaze. -
8:45 - 8:49(Pljesak)
- Title:
- Kako zagađenje utječe na kemijski sastav oceana
- Speaker:
- Triona McGrath
- Description:
-
Kako nastavljamo ispuštati ugljikov dioksid u atmosferu, sve više njega otapa se u oceanima, što dovodi do drastičnih promjena u kemiji voda. Triona McGrath istražuje ovaj proces, još poznat kao zakiseljavanje, i u ovom će nas govoru upoznati s oceanografskim svijetom. Naučite više o tome kako „zli blizanac klimatskih promjena“ utječe na ocean i život koji ovisi o njemu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:03
Retired user approved Croatian subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Retired user edited Croatian subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Sanda L accepted Croatian subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry |