Return to Video

Geheimen van de mysterieuze zeebodem

  • 0:01 - 0:02
    Ik ben marien chemicus.
  • 0:02 - 0:04
    Ik kijk naar de chemie
    van de oceanen van nu
  • 0:04 - 0:07
    maar ook naar de chemie
    van de oceanen in het verleden.
  • 0:07 - 0:09
    Ik kijk terug in de tijd
  • 0:09 - 0:13
    door te werken met de fossiele resten
    van koralen in de diepzee.
  • 0:13 - 0:15
    Een foto van zo'n koraal
    zie je achter mij.
  • 0:15 - 0:20
    Het is dichtbij Antarctica omhoog gehaald
    van een diepte van duizenden meters,
  • 0:20 - 0:22
    dus heel anders dan de koralen
  • 0:22 - 0:26
    die je met een beetje geluk
    op vakantie in de tropen te zien krijgt.
  • 0:26 - 0:28
    Ik hoop dat je door mijn verhaal
  • 0:28 - 0:30
    de oceaan in 4 dimensies gaat zien.
  • 0:30 - 0:33
    Dit is een prachtig tweedimensionaal beeld
    van de watertemperatuur
  • 0:33 - 0:35
    aan het zee-oppervlak.
  • 0:35 - 0:39
    Het is een satellietfoto
    met zeer hoge resolutie.
  • 0:40 - 0:43
    De globale kenmerken haal je er zo uit.
  • 0:43 - 0:46
    De equatoriale zones zijn warm
    omdat daar meer zonlicht is.
  • 0:46 - 0:49
    Bij de polen is het water koud:
    daar is minder zonlicht.
  • 0:49 - 0:52
    Daardoor zijn er grote ijskappen
    ontstaan op Antarctica
  • 0:52 - 0:54
    en hoog op het noordelijk halfrond.
  • 0:54 - 0:58
    Als je diep duikt of zelfs alleen maar
    met je tenen voelt, merk je:
  • 0:58 - 1:00
    hoe dieper je komt, hoe kouder het wordt
  • 1:00 - 1:04
    en dat komt vooral doordat het water
    op grote diepte in de oceaan
  • 1:04 - 1:07
    afkomstig is uit de poolstreken
    waar de waterdichtheid groter is.
  • 1:08 - 1:11
    20.000 jaar geleden
  • 1:11 - 1:13
    zag de aarde er heel anders uit.
  • 1:13 - 1:16
    En ik heb schematisch
    een van de grote verschillen geschetst
  • 1:16 - 1:19
    die je ziet als je zover
    teruggaat in de tijd.
  • 1:19 - 1:20
    De ijskappen waren veel groter.
  • 1:20 - 1:24
    Ze bedekten een groot deel
    van de continenten en de oceanen.
  • 1:24 - 1:26
    Het zeeniveau was 120 m lager.
  • 1:27 - 1:30
    Het CO2-niveau
    lag veel lager dan nu.
  • 1:30 - 1:34
    Globaal gezien was de aarde
    waarschijnlijk 3-5 graden kouder
  • 1:34 - 1:37
    en in de poolstreken
    was het nog veel, veel kouder.
  • 1:38 - 1:39
    Ik probeer te begrijpen,
  • 1:39 - 1:41
    samen met mijn collega's,
  • 1:41 - 1:44
    hoe we zijn terechtgekomen
    vanuit dat koude klimaat
  • 1:44 - 1:48
    in het warme klimaat
    dat we nu zo lekker vinden.
  • 1:48 - 1:50
    Uit het onderzoek aan ijskernen
  • 1:50 - 1:53
    bleek dat die opwarming
    niet geleidelijk ging,
  • 1:53 - 1:58
    wat je wel zou verwachten
    bij langzaam toenemende zonnestraling.
  • 1:58 - 2:01
    En dit zien we aan de ijskernen,
    want als je in het ijs boort
  • 2:01 - 2:05
    zie je per jaar gevormde lagen.
    Dat kun je ook aan ijsbergen zien.
  • 2:05 - 2:07
    Hier zie je die blauw-witte lagen.
  • 2:07 - 2:10
    In de ijskernen is gas ingesloten,
    daardoor kunnen we het CO2 meten.
  • 2:10 - 2:13
    Zo weten we dat het CO2-niveau
    vroeger lager lag.
  • 2:13 - 2:16
    De chemie van het ijs zegt ook iets
    over de temperatuur
  • 2:16 - 2:17
    in de poolstreken.
  • 2:17 - 2:21
    En als je dan de reis onderneemt
    van 20.000 jaar terug naar onze tijd,
  • 2:21 - 2:23
    zie je dat het warmer is geworden.
  • 2:23 - 2:24
    Het tempo was niet steeds gelijk.
  • 2:24 - 2:26
    Soms werd het snel warmer,
  • 2:26 - 2:28
    dan was er een plateau
  • 2:28 - 2:29
    waarna het weer snel ging.
  • 2:29 - 2:31
    Er was verschil tussen de twee poolstreken
  • 2:31 - 2:34
    en ook de toename van CO2
    verliep sprongsgewijs.
  • 2:35 - 2:38
    We weten vrij zeker dat de oceaan
    hier een grote rol in speelde.
  • 2:38 - 2:40
    De hoeveelheid koolstof
    in de oceaan is enorm
  • 2:40 - 2:43
    60 keer zo groot als in de atmosfeer.
  • 2:43 - 2:46
    De oceaan transporteert ook
    warmte over de evenaar,
  • 2:46 - 2:50
    ze is vol voedingsstoffen
    en bepaalt de primaire productiviteit.
  • 2:50 - 2:53
    Als we dus willen weten
    wat er in de diepzee gebeurt,
  • 2:53 - 2:55
    moeten we daarheen afdalen
  • 2:55 - 2:57
    om ter plekke waarnemingen te doen.
  • 2:57 - 3:00
    Dit zijn spectaculaire filmbeelden
    van een onderzeese berg,
  • 3:00 - 3:03
    een kilometer diep
    in internationale wateren,
  • 3:03 - 3:06
    midden in de Atlantische oceaan
    bij de evenaar.
  • 3:06 - 3:09
    Jullie horen bij de eersten
    die dit stukje zeebodem zien,
  • 3:09 - 3:10
    samen met mijn onderzoeksteam.
  • 3:11 - 3:14
    Of dit onbekende soorten zijn,
    weten we niet.
  • 3:14 - 3:18
    Daarvoor moet je verzamelen
    en flink aan de slag met determineren.
  • 3:18 - 3:20
    Je ziet prachtige zachte koraalsoorten,
  • 3:20 - 3:22
    en slangsterren die op deze koralen leven.
  • 3:22 - 3:25
    Die lijken op tentakels
    die uit de koralen naar buiten steken.
  • 3:25 - 3:28
    Er zijn koralen met diverse skeletvormen
    van calciumcarbonaat
  • 3:28 - 3:32
    die groeien op het basalt
    van deze enorme onderzeese berg,
  • 3:32 - 3:35
    en dat donkere materiaal,
    dat zijn fossiele koralen.
  • 3:35 - 3:38
    Daar gaan we nu over praten
    op onze reis terug in de tijd.
  • 3:39 - 3:42
    Daarvoor moeten we een
    onderzoeksschip charteren.
  • 3:42 - 3:45
    Dit is de James Cook,
    een schip voor oceaanonderzoek.
  • 3:45 - 3:46
    Het ligt in Tenerife.
  • 3:46 - 3:47
    Mooi schip hè?
  • 3:48 - 3:49
    Prachtig als je niet zo'n zeeman bent.
  • 3:50 - 3:52
    Soms ziet het er meer zó uit.
  • 3:52 - 3:55
    Hier zijn we bezig om alle
    kostbare monsters veilig te stellen.
  • 3:55 - 3:58
    Iedereen is druk bezig
    en ik ben heel erg zeeziek.
  • 3:58 - 4:01
    Het is niet altijd leuk,
    maar over het geheel genomen wel.
  • 4:01 - 4:04
    Voor dit werk moet je goed leren
    hoe je kaarten maakt.
  • 4:04 - 4:08
    Zulke spectaculaire aantallen koralen
    zie je niet overal.
  • 4:08 - 4:11
    Wel overal ter wereld in de diepzee,
  • 4:11 - 4:13
    maar je moet wel de plekken
    weten te vinden.
  • 4:13 - 4:16
    We zagen zojuist een wereldkaart
    waarop onze route stond aangegeven
  • 4:16 - 4:17
    van vorig jaar.
  • 4:18 - 4:19
    Dat was een tocht van 7 weken
  • 4:19 - 4:21
    en hier zie je
    onze zelfgemaakte kaarten
  • 4:21 - 4:26
    van 75.000 km2 zeebodem,
    in zeven weken gemaakt,
  • 4:26 - 4:28
    en dat is maar een piepklein
    stukje zeebodem.
  • 4:28 - 4:30
    We trekken van west naar oost,
  • 4:30 - 4:33
    een traject dat op een overzichtskaart
    weinig bijzonderheden vertoont,
  • 4:33 - 4:37
    maar er zijn daar bergen
    zo hoog als de Mount Everest.
  • 4:37 - 4:39
    De kaarten die we aan boord maken
  • 4:39 - 4:41
    hebben een resolutie van zo'n 100 meter:
  • 4:41 - 4:44
    dat is genoeg om te bepalen
    waar we aan de slag kunnen
  • 4:44 - 4:45
    maar niet genoeg om veel te kunnen zien.
  • 4:46 - 4:48
    Daarvoor zijn onderwater-robots nodig
  • 4:48 - 4:50
    die 5 m boven de zeebodem kunnen zweven.
  • 4:51 - 4:54
    Daarmee kunnen we kaarten maken
    met een resolutie van één meter,
  • 4:54 - 4:56
    en dat op dieptes van duizenden meters.
  • 4:56 - 4:58
    Hier zie je zo'n onderwater-robot
  • 4:58 - 5:00
    geschikt voor onderzoeksdoeleinden.
  • 5:00 - 5:03
    Bovenaan zie je een rij sterke lampen.
  • 5:03 - 5:06
    Er zijn high-definitioncamera's
    en robotarmen op gemonteerd
  • 5:06 - 5:09
    en allerlei kleine opbergruimtes
    voor de monsters.
  • 5:09 - 5:13
    Dit is de eerste duik
    die we op deze reis hebben gedaan,
  • 5:13 - 5:15
    hier dalen we af in de oceaan.
  • 5:15 - 5:17
    We dalen vrij snel om ervoor te zorgen
    dat de onderwaterrobot
  • 5:17 - 5:19
    geen last heeft van andere schepen.
  • 5:19 - 5:20
    We gaan naar beneden
  • 5:20 - 5:23
    en dit is wat je te zien krijgt.
  • 5:23 - 5:26
    Dit zijn diepzeesponzen,
    ongeveer een meter groot.
  • 5:27 - 5:31
    Dit is een zwemmende holothurie,
    een klein formaat zeeslak,
  • 5:31 - 5:32
    vertraagd afgespeeld.
  • 5:32 - 5:35
    Het meeste materiaal
    draai ik juist versneld af
  • 5:35 - 5:37
    omdat het allemaal heel traag beweegt.
  • 5:37 - 5:40
    Dit is ook een prachtige holothurie.
  • 5:41 - 5:44
    En het dier dat nu aan komt zwemmen
    was een grote verrassing.
  • 5:44 - 5:47
    Zoiets had ik nog nooit gezien
    en wij waren allemaal verrast.
  • 5:47 - 5:51
    We hadden er zo'n 15 uren werk opzitten
    en wilden dolgraag iets filmen,
  • 5:51 - 5:54
    en toen kwam plotseling
    dit enorme zeemonster langsrollen.
  • 5:54 - 5:57
    Dit is een pyrosoom,
    oftewel een tunicatenkolonie.
  • 5:57 - 5:59
    Hier waren we niet op uit,
  • 5:59 - 6:01
    wij zochten naar koralen, diepzeekoralen.
  • 6:02 - 6:04
    Dadelijk krijg je er een te zien.
  • 6:05 - 6:07
    Dit is een kleintje, zo'n 5 cm hoog,
  • 6:07 - 6:09
    opgebouwd uit calciumcarbonaat.
  • 6:09 - 6:13
    Je ziet zijn tentakels
    met de stroming meebewegen.
  • 6:13 - 6:16
    Een dier als dit wordt
    waarschijnlijk 100 jaar oud.
  • 6:16 - 6:20
    Bij de groei neemt het uit het water
    chemische stoffen op.
  • 6:20 - 6:22
    Welke stoffen dat zijn en hoeveel van elk,
  • 6:22 - 6:25
    hangt af van de temperatuur, van de pH
  • 6:25 - 6:26
    en van de voedingsstoffen.
  • 6:26 - 6:30
    Als we doorhebben hoe deze stoffen
    in hun skelet worden opgenomen
  • 6:30 - 6:32
    kunnen we terug gaan,
    fossielen verzamelen
  • 6:32 - 6:35
    en reconstrueren hoe de oceaan
    er in het verleden heeft uitgezien.
  • 6:35 - 6:39
    Hier zijn we bezig
    een koraal op te zuigen
  • 6:39 - 6:41
    om het in een monsterbak te doen.
  • 6:41 - 6:43
    We doen dat voorzichtig, zeg ik erbij.
  • 6:43 - 6:46
    Sommige organismen worden nog ouder.
  • 6:46 - 6:49
    Dit is een zwart koraal, Leiopathes.
    De foto is genomen
  • 6:49 - 6:53
    door mijn collega Brendan Roark,
    bij Hawaï, op een diepte van 500 m.
  • 6:53 - 6:55
    Vierduizend jaar is heel lang.
  • 6:55 - 6:58
    Je kunt een takje
    van zo'n koraal polijsten.
  • 6:58 - 7:00
    Dit stukje is 100 micrometer breed.
  • 7:01 - 7:03
    Brendan heeft analyses gedaan
    aan deze koralen
  • 7:03 - 7:05
    -- je kunt de merktekens zien --
  • 7:05 - 7:08
    en hij heeft kunnen aantonen
    dat dit jaarringen zijn,
  • 7:08 - 7:10
    dus zelfs op een diepte van 500 m
  • 7:10 - 7:13
    kan koraal seizoenswisselingen vastleggen,
  • 7:13 - 7:15
    wat nogal spectaculair is.
  • 7:15 - 7:18
    Maar 4000 jaar brengt ons nog niet terug
    tot de piek van de laatste ijstijd.
  • 7:18 - 7:20
    Wat moeten we dan doen?
  • 7:20 - 7:22
    We stappen over naar de fossiele koralen.
  • 7:22 - 7:25
    Nu vindt mijn onderzoeksteam
    mij niet meer zo aardig.
  • 7:25 - 7:26
    Maar we gaan door.
  • 7:26 - 7:28
    Er zijn overal reusachtige haaien,
  • 7:28 - 7:30
    er zitten pyrosomen,
    er zwemmen holothuries,
  • 7:30 - 7:32
    er leven enorme sponzen,
  • 7:32 - 7:34
    maar ik stuur ze naar beneden
    naar die dode fossielen
  • 7:34 - 7:38
    en laat ze dag in dag uit
    de zeebodem afstropen.
  • 7:38 - 7:41
    We verzamelen al die koralen,
    we halen ze naar boven en sorteren ze.
  • 7:41 - 7:44
    Maar ze verschillen allemaal in ouderdom.
  • 7:44 - 7:46
    Als we ze kunnen dateren
  • 7:46 - 7:48
    en die chemische signalen kunnen meten,
  • 7:48 - 7:50
    kunnen we erachter komen
  • 7:50 - 7:52
    wat er in het verleden
    in de oceaan is gebeurd.
  • 7:53 - 7:54
    Hier zien we aan de linkerkant
  • 7:54 - 7:57
    een plakje uit een koraal,
    heel zorgvuldig gepolijst
  • 7:57 - 7:59
    en gefotografeerd.
  • 7:59 - 8:00
    Aan de rechterkant
  • 8:01 - 8:04
    zie je datzelfde stukje koraal,
    bestraald in een kernreactor
  • 8:04 - 8:05
    voor kernsplijting.
  • 8:05 - 8:06
    Overal waar verval is geweest
  • 8:06 - 8:08
    is dat zichtbaar in het koraal,
  • 8:08 - 8:10
    aan de verdeling van het uranium.
  • 8:10 - 8:12
    Waarom doen we dit?
  • 8:12 - 8:14
    Uranium wordt niet hoog aangeslagen,
  • 8:14 - 8:15
    maar ik ben er dol op.
  • 8:15 - 8:18
    Uit het verval leiden we
    het tempo en de datering af
  • 8:18 - 8:20
    van wat er in de oceaan gebeurt.
  • 8:20 - 8:21
    Zoals ik eerder al zei,
  • 8:21 - 8:24
    zijn we daarnaar op zoek
    in ons onderzoek naar het klimaat.
  • 8:24 - 8:26
    We bepalen de hoeveelheden uranium
  • 8:26 - 8:29
    en thorium, een dochterproduct,
    in deze koralen
  • 8:29 - 8:32
    en daarmee bepalen we
    hoe oud de fossielen precies zijn.
  • 8:33 - 8:35
    Met deze animatie
    van de Zuidelijke Oceaan
  • 8:35 - 8:38
    laat ik zien hoe we deze koralen gebruiken
  • 8:38 - 8:42
    om de oude geschiedenis
    van de oceaan te achterhalen.
  • 8:42 - 8:45
    Je ziet hier de dichtheid
    van het oppervlaktewater
  • 8:45 - 8:47
    in een animatie van Ryan Abernathey.
  • 8:47 - 8:50
    De gegevens beslaan maar één jaar,
  • 8:50 - 8:52
    maar laten zien hoe dynamisch
    de Zuidelijke Oceaan is.
  • 8:52 - 8:56
    De intensieve menging
    vooral in de Drake Passage,
  • 8:56 - 8:58
    het gebied binnen de zwarte lijn,
  • 8:58 - 9:01
    is één van de sterkste
    zeestromingen op aarde,
  • 9:01 - 9:03
    die hier van west naar oost stroomt.
  • 9:03 - 9:07
    Die vermenging is erg turbulent
    vanwege de enorme onderzeese bergen.
  • 9:07 - 9:12
    En daardoor kunnen zeewater en atmosfeer
    CO2 en warmte uitwisselen.
  • 9:12 - 9:16
    Zo 'ademen' de oceanen
    door de Zuidelijke Oceaan.
  • 9:17 - 9:22
    We hebben koralen verzameld
    aan beide kanten van deze passage
  • 9:22 - 9:25
    en mijn uraniumdatering
    heeft iets verrassends opgeleverd:
  • 9:25 - 9:28
    de koralen zijn noordwaarts geëmigreerd
  • 9:28 - 9:31
    tijdens de overgang van het glaciaal
    naar het interglaciaal.
  • 9:31 - 9:32
    We weten de oorzaak niet
  • 9:32 - 9:34
    maar we denken aan de voedselbronnen
  • 9:34 - 9:37
    en misschien de zuurstof in het water.
  • 9:38 - 9:39
    Op dit punt zitten we.
  • 9:39 - 9:41
    Wat weten we nu over het klimaat
  • 9:41 - 9:43
    door de studie van die zuidelijke koralen?
  • 9:43 - 9:46
    We hebben onderzeese bergen afgestroopt,
    fossiele koralen verzameld,
  • 9:46 - 9:48
    zie hier mijn illustratie.
  • 9:48 - 9:50
    In de ijstijd, zo denken we
  • 9:50 - 9:52
    nu we de koralen hebben geanalyseerd,
  • 9:52 - 9:55
    was de Zuidelijke Oceaan
    in de diepte erg rijk aan koolstof
  • 9:55 - 9:58
    afgedekt door een laag water
    van geringere dichtheid,
  • 9:58 - 10:01
    die het CO2 tegenhield
    zodat het niet in de atmosfeer kwam.
  • 10:02 - 10:04
    Minder oude koralen toonden ons
  • 10:04 - 10:09
    dat door de klimaatverandering
    het water deels vermengd was geraakt.
  • 10:09 - 10:11
    Daardoor is er koolstof
    naar boven gekomen.
  • 10:12 - 10:15
    En als we recentere koralen analyseren
  • 10:15 - 10:18
    of koralen van nu naar boven halen
  • 10:18 - 10:20
    en de chemische samenstelling bepalen,
  • 10:20 - 10:24
    zien we dat koolstof in de oceaan
    kan worden opgenomen of afgestaan.
  • 10:24 - 10:26
    Zo kunnen we fossiele koralen gebruiken
  • 10:26 - 10:28
    om meer te leren over ons milieu.
  • 10:30 - 10:32
    Ik laat jullie nog één plaatje zien:
  • 10:32 - 10:36
    een beeld uit het eerste filmpje
    dat ik jullie heb laten zien.
  • 10:36 - 10:38
    Dit is een spectaculaire koralentuin.
  • 10:38 - 10:41
    We hadden niet verwacht
    zulke mooie dingen te vinden
  • 10:41 - 10:43
    op dieptes van duizenden meters.
  • 10:43 - 10:44
    Er zijn daar nieuwe soorten.
  • 10:44 - 10:46
    Het is gewoon een prachtige plek.
  • 10:46 - 10:48
    Er zitten fossielen tussen.
  • 10:48 - 10:51
    Je hebt nu geleerd de fossiele koralen
    die daar beneden zijn te waarderen.
  • 10:52 - 10:55
    Wanneer je weer eens het geluk hebt
    over de oceaan te vliegen
  • 10:55 - 10:56
    of over de oceaan te varen,
  • 10:56 - 10:59
    bedenk dan dat daar beneden
    gigantische bergen zijn
  • 10:59 - 11:01
    die niemand ooit gezien heeft,
  • 11:01 - 11:02
    en dat er prachtige koralen zijn.
  • 11:02 - 11:03
    Dankjewel.
  • 11:03 - 11:08
    (Applaus)
Title:
Geheimen van de mysterieuze zeebodem
Speaker:
Laura Robinson
Description:

Honderden meters onder het oceaanoppervlak onderzoekt Laura Robinson de steile hellingen van gigantische onderzeese bergen. Ze is op jacht naar duizenden jaren oude koralen, die ze in een kernreactor onderzoekt om te ontdekken hoe de oceaan in de loop van de tijd verandert. Door de geschiedenis van de aarde te bestuderen hoopt Robinson aanwijzingen te vinden voor wat er in de toekomst kan gaan gebeuren.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:21

Dutch subtitles

Revisions