Geheimen van de mysterieuze zeebodem
-
0:01 - 0:02Ik ben marien chemicus.
-
0:02 - 0:04Ik kijk naar de chemie
van de oceanen van nu -
0:04 - 0:07maar ook naar de chemie
van de oceanen in het verleden. -
0:07 - 0:09Ik kijk terug in de tijd
-
0:09 - 0:13door te werken met de fossiele resten
van koralen in de diepzee. -
0:13 - 0:15Een foto van zo'n koraal
zie je achter mij. -
0:15 - 0:20Het is dichtbij Antarctica omhoog gehaald
van een diepte van duizenden meters, -
0:20 - 0:22dus heel anders dan de koralen
-
0:22 - 0:26die je met een beetje geluk
op vakantie in de tropen te zien krijgt. -
0:26 - 0:28Ik hoop dat je door mijn verhaal
-
0:28 - 0:30de oceaan in 4 dimensies gaat zien.
-
0:30 - 0:33Dit is een prachtig tweedimensionaal beeld
van de watertemperatuur -
0:33 - 0:35aan het zee-oppervlak.
-
0:35 - 0:39Het is een satellietfoto
met zeer hoge resolutie. -
0:40 - 0:43De globale kenmerken haal je er zo uit.
-
0:43 - 0:46De equatoriale zones zijn warm
omdat daar meer zonlicht is. -
0:46 - 0:49Bij de polen is het water koud:
daar is minder zonlicht. -
0:49 - 0:52Daardoor zijn er grote ijskappen
ontstaan op Antarctica -
0:52 - 0:54en hoog op het noordelijk halfrond.
-
0:54 - 0:58Als je diep duikt of zelfs alleen maar
met je tenen voelt, merk je: -
0:58 - 1:00hoe dieper je komt, hoe kouder het wordt
-
1:00 - 1:04en dat komt vooral doordat het water
op grote diepte in de oceaan -
1:04 - 1:07afkomstig is uit de poolstreken
waar de waterdichtheid groter is. -
1:08 - 1:1120.000 jaar geleden
-
1:11 - 1:13zag de aarde er heel anders uit.
-
1:13 - 1:16En ik heb schematisch
een van de grote verschillen geschetst -
1:16 - 1:19die je ziet als je zover
teruggaat in de tijd. -
1:19 - 1:20De ijskappen waren veel groter.
-
1:20 - 1:24Ze bedekten een groot deel
van de continenten en de oceanen. -
1:24 - 1:26Het zeeniveau was 120 m lager.
-
1:27 - 1:30Het CO2-niveau
lag veel lager dan nu. -
1:30 - 1:34Globaal gezien was de aarde
waarschijnlijk 3-5 graden kouder -
1:34 - 1:37en in de poolstreken
was het nog veel, veel kouder. -
1:38 - 1:39Ik probeer te begrijpen,
-
1:39 - 1:41samen met mijn collega's,
-
1:41 - 1:44hoe we zijn terechtgekomen
vanuit dat koude klimaat -
1:44 - 1:48in het warme klimaat
dat we nu zo lekker vinden. -
1:48 - 1:50Uit het onderzoek aan ijskernen
-
1:50 - 1:53bleek dat die opwarming
niet geleidelijk ging, -
1:53 - 1:58wat je wel zou verwachten
bij langzaam toenemende zonnestraling. -
1:58 - 2:01En dit zien we aan de ijskernen,
want als je in het ijs boort -
2:01 - 2:05zie je per jaar gevormde lagen.
Dat kun je ook aan ijsbergen zien. -
2:05 - 2:07Hier zie je die blauw-witte lagen.
-
2:07 - 2:10In de ijskernen is gas ingesloten,
daardoor kunnen we het CO2 meten. -
2:10 - 2:13Zo weten we dat het CO2-niveau
vroeger lager lag. -
2:13 - 2:16De chemie van het ijs zegt ook iets
over de temperatuur -
2:16 - 2:17in de poolstreken.
-
2:17 - 2:21En als je dan de reis onderneemt
van 20.000 jaar terug naar onze tijd, -
2:21 - 2:23zie je dat het warmer is geworden.
-
2:23 - 2:24Het tempo was niet steeds gelijk.
-
2:24 - 2:26Soms werd het snel warmer,
-
2:26 - 2:28dan was er een plateau
-
2:28 - 2:29waarna het weer snel ging.
-
2:29 - 2:31Er was verschil tussen de twee poolstreken
-
2:31 - 2:34en ook de toename van CO2
verliep sprongsgewijs. -
2:35 - 2:38We weten vrij zeker dat de oceaan
hier een grote rol in speelde. -
2:38 - 2:40De hoeveelheid koolstof
in de oceaan is enorm -
2:40 - 2:4360 keer zo groot als in de atmosfeer.
-
2:43 - 2:46De oceaan transporteert ook
warmte over de evenaar, -
2:46 - 2:50ze is vol voedingsstoffen
en bepaalt de primaire productiviteit. -
2:50 - 2:53Als we dus willen weten
wat er in de diepzee gebeurt, -
2:53 - 2:55moeten we daarheen afdalen
-
2:55 - 2:57om ter plekke waarnemingen te doen.
-
2:57 - 3:00Dit zijn spectaculaire filmbeelden
van een onderzeese berg, -
3:00 - 3:03een kilometer diep
in internationale wateren, -
3:03 - 3:06midden in de Atlantische oceaan
bij de evenaar. -
3:06 - 3:09Jullie horen bij de eersten
die dit stukje zeebodem zien, -
3:09 - 3:10samen met mijn onderzoeksteam.
-
3:11 - 3:14Of dit onbekende soorten zijn,
weten we niet. -
3:14 - 3:18Daarvoor moet je verzamelen
en flink aan de slag met determineren. -
3:18 - 3:20Je ziet prachtige zachte koraalsoorten,
-
3:20 - 3:22en slangsterren die op deze koralen leven.
-
3:22 - 3:25Die lijken op tentakels
die uit de koralen naar buiten steken. -
3:25 - 3:28Er zijn koralen met diverse skeletvormen
van calciumcarbonaat -
3:28 - 3:32die groeien op het basalt
van deze enorme onderzeese berg, -
3:32 - 3:35en dat donkere materiaal,
dat zijn fossiele koralen. -
3:35 - 3:38Daar gaan we nu over praten
op onze reis terug in de tijd. -
3:39 - 3:42Daarvoor moeten we een
onderzoeksschip charteren. -
3:42 - 3:45Dit is de James Cook,
een schip voor oceaanonderzoek. -
3:45 - 3:46Het ligt in Tenerife.
-
3:46 - 3:47Mooi schip hè?
-
3:48 - 3:49Prachtig als je niet zo'n zeeman bent.
-
3:50 - 3:52Soms ziet het er meer zó uit.
-
3:52 - 3:55Hier zijn we bezig om alle
kostbare monsters veilig te stellen. -
3:55 - 3:58Iedereen is druk bezig
en ik ben heel erg zeeziek. -
3:58 - 4:01Het is niet altijd leuk,
maar over het geheel genomen wel. -
4:01 - 4:04Voor dit werk moet je goed leren
hoe je kaarten maakt. -
4:04 - 4:08Zulke spectaculaire aantallen koralen
zie je niet overal. -
4:08 - 4:11Wel overal ter wereld in de diepzee,
-
4:11 - 4:13maar je moet wel de plekken
weten te vinden. -
4:13 - 4:16We zagen zojuist een wereldkaart
waarop onze route stond aangegeven -
4:16 - 4:17van vorig jaar.
-
4:18 - 4:19Dat was een tocht van 7 weken
-
4:19 - 4:21en hier zie je
onze zelfgemaakte kaarten -
4:21 - 4:26van 75.000 km2 zeebodem,
in zeven weken gemaakt, -
4:26 - 4:28en dat is maar een piepklein
stukje zeebodem. -
4:28 - 4:30We trekken van west naar oost,
-
4:30 - 4:33een traject dat op een overzichtskaart
weinig bijzonderheden vertoont, -
4:33 - 4:37maar er zijn daar bergen
zo hoog als de Mount Everest. -
4:37 - 4:39De kaarten die we aan boord maken
-
4:39 - 4:41hebben een resolutie van zo'n 100 meter:
-
4:41 - 4:44dat is genoeg om te bepalen
waar we aan de slag kunnen -
4:44 - 4:45maar niet genoeg om veel te kunnen zien.
-
4:46 - 4:48Daarvoor zijn onderwater-robots nodig
-
4:48 - 4:50die 5 m boven de zeebodem kunnen zweven.
-
4:51 - 4:54Daarmee kunnen we kaarten maken
met een resolutie van één meter, -
4:54 - 4:56en dat op dieptes van duizenden meters.
-
4:56 - 4:58Hier zie je zo'n onderwater-robot
-
4:58 - 5:00geschikt voor onderzoeksdoeleinden.
-
5:00 - 5:03Bovenaan zie je een rij sterke lampen.
-
5:03 - 5:06Er zijn high-definitioncamera's
en robotarmen op gemonteerd -
5:06 - 5:09en allerlei kleine opbergruimtes
voor de monsters. -
5:09 - 5:13Dit is de eerste duik
die we op deze reis hebben gedaan, -
5:13 - 5:15hier dalen we af in de oceaan.
-
5:15 - 5:17We dalen vrij snel om ervoor te zorgen
dat de onderwaterrobot -
5:17 - 5:19geen last heeft van andere schepen.
-
5:19 - 5:20We gaan naar beneden
-
5:20 - 5:23en dit is wat je te zien krijgt.
-
5:23 - 5:26Dit zijn diepzeesponzen,
ongeveer een meter groot. -
5:27 - 5:31Dit is een zwemmende holothurie,
een klein formaat zeeslak, -
5:31 - 5:32vertraagd afgespeeld.
-
5:32 - 5:35Het meeste materiaal
draai ik juist versneld af -
5:35 - 5:37omdat het allemaal heel traag beweegt.
-
5:37 - 5:40Dit is ook een prachtige holothurie.
-
5:41 - 5:44En het dier dat nu aan komt zwemmen
was een grote verrassing. -
5:44 - 5:47Zoiets had ik nog nooit gezien
en wij waren allemaal verrast. -
5:47 - 5:51We hadden er zo'n 15 uren werk opzitten
en wilden dolgraag iets filmen, -
5:51 - 5:54en toen kwam plotseling
dit enorme zeemonster langsrollen. -
5:54 - 5:57Dit is een pyrosoom,
oftewel een tunicatenkolonie. -
5:57 - 5:59Hier waren we niet op uit,
-
5:59 - 6:01wij zochten naar koralen, diepzeekoralen.
-
6:02 - 6:04Dadelijk krijg je er een te zien.
-
6:05 - 6:07Dit is een kleintje, zo'n 5 cm hoog,
-
6:07 - 6:09opgebouwd uit calciumcarbonaat.
-
6:09 - 6:13Je ziet zijn tentakels
met de stroming meebewegen. -
6:13 - 6:16Een dier als dit wordt
waarschijnlijk 100 jaar oud. -
6:16 - 6:20Bij de groei neemt het uit het water
chemische stoffen op. -
6:20 - 6:22Welke stoffen dat zijn en hoeveel van elk,
-
6:22 - 6:25hangt af van de temperatuur, van de pH
-
6:25 - 6:26en van de voedingsstoffen.
-
6:26 - 6:30Als we doorhebben hoe deze stoffen
in hun skelet worden opgenomen -
6:30 - 6:32kunnen we terug gaan,
fossielen verzamelen -
6:32 - 6:35en reconstrueren hoe de oceaan
er in het verleden heeft uitgezien. -
6:35 - 6:39Hier zijn we bezig
een koraal op te zuigen -
6:39 - 6:41om het in een monsterbak te doen.
-
6:41 - 6:43We doen dat voorzichtig, zeg ik erbij.
-
6:43 - 6:46Sommige organismen worden nog ouder.
-
6:46 - 6:49Dit is een zwart koraal, Leiopathes.
De foto is genomen -
6:49 - 6:53door mijn collega Brendan Roark,
bij Hawaï, op een diepte van 500 m. -
6:53 - 6:55Vierduizend jaar is heel lang.
-
6:55 - 6:58Je kunt een takje
van zo'n koraal polijsten. -
6:58 - 7:00Dit stukje is 100 micrometer breed.
-
7:01 - 7:03Brendan heeft analyses gedaan
aan deze koralen -
7:03 - 7:05-- je kunt de merktekens zien --
-
7:05 - 7:08en hij heeft kunnen aantonen
dat dit jaarringen zijn, -
7:08 - 7:10dus zelfs op een diepte van 500 m
-
7:10 - 7:13kan koraal seizoenswisselingen vastleggen,
-
7:13 - 7:15wat nogal spectaculair is.
-
7:15 - 7:18Maar 4000 jaar brengt ons nog niet terug
tot de piek van de laatste ijstijd. -
7:18 - 7:20Wat moeten we dan doen?
-
7:20 - 7:22We stappen over naar de fossiele koralen.
-
7:22 - 7:25Nu vindt mijn onderzoeksteam
mij niet meer zo aardig. -
7:25 - 7:26Maar we gaan door.
-
7:26 - 7:28Er zijn overal reusachtige haaien,
-
7:28 - 7:30er zitten pyrosomen,
er zwemmen holothuries, -
7:30 - 7:32er leven enorme sponzen,
-
7:32 - 7:34maar ik stuur ze naar beneden
naar die dode fossielen -
7:34 - 7:38en laat ze dag in dag uit
de zeebodem afstropen. -
7:38 - 7:41We verzamelen al die koralen,
we halen ze naar boven en sorteren ze. -
7:41 - 7:44Maar ze verschillen allemaal in ouderdom.
-
7:44 - 7:46Als we ze kunnen dateren
-
7:46 - 7:48en die chemische signalen kunnen meten,
-
7:48 - 7:50kunnen we erachter komen
-
7:50 - 7:52wat er in het verleden
in de oceaan is gebeurd. -
7:53 - 7:54Hier zien we aan de linkerkant
-
7:54 - 7:57een plakje uit een koraal,
heel zorgvuldig gepolijst -
7:57 - 7:59en gefotografeerd.
-
7:59 - 8:00Aan de rechterkant
-
8:01 - 8:04zie je datzelfde stukje koraal,
bestraald in een kernreactor -
8:04 - 8:05voor kernsplijting.
-
8:05 - 8:06Overal waar verval is geweest
-
8:06 - 8:08is dat zichtbaar in het koraal,
-
8:08 - 8:10aan de verdeling van het uranium.
-
8:10 - 8:12Waarom doen we dit?
-
8:12 - 8:14Uranium wordt niet hoog aangeslagen,
-
8:14 - 8:15maar ik ben er dol op.
-
8:15 - 8:18Uit het verval leiden we
het tempo en de datering af -
8:18 - 8:20van wat er in de oceaan gebeurt.
-
8:20 - 8:21Zoals ik eerder al zei,
-
8:21 - 8:24zijn we daarnaar op zoek
in ons onderzoek naar het klimaat. -
8:24 - 8:26We bepalen de hoeveelheden uranium
-
8:26 - 8:29en thorium, een dochterproduct,
in deze koralen -
8:29 - 8:32en daarmee bepalen we
hoe oud de fossielen precies zijn. -
8:33 - 8:35Met deze animatie
van de Zuidelijke Oceaan -
8:35 - 8:38laat ik zien hoe we deze koralen gebruiken
-
8:38 - 8:42om de oude geschiedenis
van de oceaan te achterhalen. -
8:42 - 8:45Je ziet hier de dichtheid
van het oppervlaktewater -
8:45 - 8:47in een animatie van Ryan Abernathey.
-
8:47 - 8:50De gegevens beslaan maar één jaar,
-
8:50 - 8:52maar laten zien hoe dynamisch
de Zuidelijke Oceaan is. -
8:52 - 8:56De intensieve menging
vooral in de Drake Passage, -
8:56 - 8:58het gebied binnen de zwarte lijn,
-
8:58 - 9:01is één van de sterkste
zeestromingen op aarde, -
9:01 - 9:03die hier van west naar oost stroomt.
-
9:03 - 9:07Die vermenging is erg turbulent
vanwege de enorme onderzeese bergen. -
9:07 - 9:12En daardoor kunnen zeewater en atmosfeer
CO2 en warmte uitwisselen. -
9:12 - 9:16Zo 'ademen' de oceanen
door de Zuidelijke Oceaan. -
9:17 - 9:22We hebben koralen verzameld
aan beide kanten van deze passage -
9:22 - 9:25en mijn uraniumdatering
heeft iets verrassends opgeleverd: -
9:25 - 9:28de koralen zijn noordwaarts geëmigreerd
-
9:28 - 9:31tijdens de overgang van het glaciaal
naar het interglaciaal. -
9:31 - 9:32We weten de oorzaak niet
-
9:32 - 9:34maar we denken aan de voedselbronnen
-
9:34 - 9:37en misschien de zuurstof in het water.
-
9:38 - 9:39Op dit punt zitten we.
-
9:39 - 9:41Wat weten we nu over het klimaat
-
9:41 - 9:43door de studie van die zuidelijke koralen?
-
9:43 - 9:46We hebben onderzeese bergen afgestroopt,
fossiele koralen verzameld, -
9:46 - 9:48zie hier mijn illustratie.
-
9:48 - 9:50In de ijstijd, zo denken we
-
9:50 - 9:52nu we de koralen hebben geanalyseerd,
-
9:52 - 9:55was de Zuidelijke Oceaan
in de diepte erg rijk aan koolstof -
9:55 - 9:58afgedekt door een laag water
van geringere dichtheid, -
9:58 - 10:01die het CO2 tegenhield
zodat het niet in de atmosfeer kwam. -
10:02 - 10:04Minder oude koralen toonden ons
-
10:04 - 10:09dat door de klimaatverandering
het water deels vermengd was geraakt. -
10:09 - 10:11Daardoor is er koolstof
naar boven gekomen. -
10:12 - 10:15En als we recentere koralen analyseren
-
10:15 - 10:18of koralen van nu naar boven halen
-
10:18 - 10:20en de chemische samenstelling bepalen,
-
10:20 - 10:24zien we dat koolstof in de oceaan
kan worden opgenomen of afgestaan. -
10:24 - 10:26Zo kunnen we fossiele koralen gebruiken
-
10:26 - 10:28om meer te leren over ons milieu.
-
10:30 - 10:32Ik laat jullie nog één plaatje zien:
-
10:32 - 10:36een beeld uit het eerste filmpje
dat ik jullie heb laten zien. -
10:36 - 10:38Dit is een spectaculaire koralentuin.
-
10:38 - 10:41We hadden niet verwacht
zulke mooie dingen te vinden -
10:41 - 10:43op dieptes van duizenden meters.
-
10:43 - 10:44Er zijn daar nieuwe soorten.
-
10:44 - 10:46Het is gewoon een prachtige plek.
-
10:46 - 10:48Er zitten fossielen tussen.
-
10:48 - 10:51Je hebt nu geleerd de fossiele koralen
die daar beneden zijn te waarderen. -
10:52 - 10:55Wanneer je weer eens het geluk hebt
over de oceaan te vliegen -
10:55 - 10:56of over de oceaan te varen,
-
10:56 - 10:59bedenk dan dat daar beneden
gigantische bergen zijn -
10:59 - 11:01die niemand ooit gezien heeft,
-
11:01 - 11:02en dat er prachtige koralen zijn.
-
11:02 - 11:03Dankjewel.
-
11:03 - 11:08(Applaus)
- Title:
- Geheimen van de mysterieuze zeebodem
- Speaker:
- Laura Robinson
- Description:
-
Honderden meters onder het oceaanoppervlak onderzoekt Laura Robinson de steile hellingen van gigantische onderzeese bergen. Ze is op jacht naar duizenden jaren oude koralen, die ze in een kernreactor onderzoekt om te ontdekken hoe de oceaan in de loop van de tijd verandert. Door de geschiedenis van de aarde te bestuderen hoopt Robinson aanwijzingen te vinden voor wat er in de toekomst kan gaan gebeuren.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:21
Axel Saffran approved Dutch subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | ||
Rik Delaet accepted Dutch subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | ||
Kees Kruyswijk declined Dutch subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | ||
Kees Kruyswijk edited Dutch subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | ||
Kees Kruyswijk edited Dutch subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | ||
Rik Delaet declined Dutch subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for The secrets I find on the mysterious ocean floor |