La realización de "Poco Ortodoxa" | Netflix
-
0:02 - 0:04UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
-
0:05 - 0:09[Música suave]
-
0:09 - 0:11¡Y acción!
-
0:11 - 0:12Es enorme.
-
0:12 - 0:13Es alucinante.
-
0:13 - 0:15Tengo que recordarme
a mí mismo que no son reales. -
0:15 - 0:19De hecho, lo que estamos haciendo
es como una película histórica. -
0:19 - 0:2490 por ciento de mi experiencia
fílmica aquí luce justo así. -
0:25 - 0:29Venir aquí a hacer un show
basado en Williamsburg -
0:29 - 0:35y hacerlo en Berlín es como,
bueno, me da vueltas la cabeza. -
0:35 - 0:42Una serie en yídish, para mí también,
personalmente, pienso que es algo genial. -
0:42 - 0:44Quizás están lidiando con un
idioma que nadie entiende, -
0:44 - 0:46quizás están lidiando con vestuario
y rituales que nadie entiende, -
0:46 - 0:51pero la esencia de lo que está sucediendo,
eso se entiende universalmente. -
0:52 - 0:56Esta historia tan hermosa y única
-
0:56 - 0:59que muestra cómo son los dos mundos,
-
0:59 - 1:05no creo que sea una historia acerca de
la existencia de Dios o algo así, -
1:05 - 1:11es más como... el derecho de tener tu voz.
-
1:11 - 1:14Y la gente como yo realmente
nunca tuvo esa oportunidad. -
1:14 - 1:16Nunca nos vimos a
nosotros mismos reflejados -
1:16 - 1:18en las historias contadas
en la cultura popular, -
1:18 - 1:20así que no sabíamos cómo
crear nuestras propias historias. -
1:20 - 1:23Creo que este es el primer show
en la historia -
1:23 - 1:25que retrata con precisión
a la comunidad jasídica. -
1:25 - 1:30Estas son personas reales, y sus
experiencias son muy universales -
1:30 - 1:31y muy identificables.
-
1:31 - 1:34Cuando la comunidad la ve,
y hay alguien como yo, -
1:34 - 1:39y ve que esta chica vivió
exactamente como ella vive. -
1:39 - 1:43Y ella pudo reunir el coraje
de perseguir sus sueños. -
1:43 - 1:45Quizás esta chica pueda hacerlo también.
-
1:46 - 1:52LA REALIZACIÓN DE "POCO ORTODOXA"
-
1:53 - 1:57Cuando conocí a Ann y a Alexa,
y me hice amiga de ellas, -
1:57 - 2:00me di cuenta que si alguien iba a poder
comprender realmente -
2:00 - 2:04de qué se trata la historia,
y ejecutarla de una manera -
2:04 - 2:08que iba a tener un impacto cultural
positivo, eran estas mujeres. -
2:08 - 2:11Después de conocer a Deborah,
leí su libro y pensé que era increíble. -
2:11 - 2:14Lo leí en una sentada.
No podía dejar de leerlo. -
2:14 - 2:17Y luego, ella dijo:
-
2:17 - 2:20"Bueno, ¿por qué no convierten
mi libro en un show de televisión?" -
2:20 - 2:25Anna y yo queríamos hacer un show
por un tiempo, -
2:25 - 2:28en el cual trabajáramos a través de
muchos de los temas -
2:28 - 2:32que discutimos mucho, especialmente
el ser judíos en Alemania. -
2:32 - 2:37Para mí, la historia trata de una mujer
joven que se está buscando a sí misma. -
2:37 - 2:39y está buscando a su
comunidad en el mundo. -
2:39 - 2:42Esther es una chica de 19 años.
-
2:42 - 2:50Nació y creció en Williamsburg, Brooklyn,
en la comunidad llamada Satmar. -
2:50 - 2:54-- No lo olvides, Etsy. Él habla primero.
-
2:54 - 3:00Ella crece en un vecindario muy religioso,
-
3:00 - 3:06y se libera a sí misma de un matrimonio
arreglado e infeliz, y huye a Berlín. -
3:06 - 3:10Su historia es única, y romántica.
-
3:10 - 3:14Sentimos que era tan diferente,
que alguien dejara -
3:14 - 3:19a esta comunidad tan aislada en
Williamsburg, Brooklyn, Nueva York, -
3:19 - 3:22y que encontrara su camino aquí,
por su propia elección. -
3:22 - 3:26Desde una edad muy temprana,
ella siempre se sintió muy diferente. -
3:26 - 3:28A ella siempre se le dijo
que era muy diferente, -
3:28 - 3:33debido a que siempre tenía estas
preguntas dentro de ella, -
3:33 - 3:36y tiene ese 'chutzpah', se puede decir.
-
3:38 - 3:41Los judíos de Satmar son una
comunidad jasídica -
3:41 - 3:44originaria del pueblo de
Satu Mare, en Hungría. -
3:44 - 3:48La mayoría son descendientes
de sobrevivientes del holocausto, -
3:48 - 3:52fundada por sobrevivientes del holocausto
en Nueva York, después de la guerra. -
3:52 - 3:57Esto los hace un poco diferentes de
muchas otras comunidades jasídicas, -
3:57 - 4:02porque realmente desarrollaron su misión
después de la guerra, no antes de ella. -
4:02 - 4:07Es fundada por gente que lucha con el
trauma más inmenso que podamos imaginar. -
4:07 - 4:12Para la primera generación, o quizás
por las primeras dos generaciones, -
4:12 - 4:17este trauma fue una fuerza motriz detrás
de las estructuras ideológicas de esta comunidad. -
4:17 - 4:22La comunidad Satmar también es especial
porque yídish es su idioma nativo. -
4:22 - 4:27Creo que ha sido acreditada en cierto
grado con mantener el yídish vivo. -
4:27 - 4:29-- Pero, ¿por qué Berlín?
-- Piénsalo. -
4:29 - 4:31-- ¿Qué?
-- ¡Su madre loca vive en Berlín! -
4:31 - 4:36Era muy importante para nosotras
hacer cambios a la historia en tiempo presente -
4:36 - 4:38de la vida real de Deborah Feldman.
-
4:38 - 4:41Porque ella es una mujer joven,
es una figura pública, -
4:41 - 4:46una intelectual pública, y queríamos
que la vida de Berlín de Esther -
4:46 - 4:49fuese muy diferente de la vida
de Berlín de Deborah. -
4:49 - 4:52En cierto modo, los recuerdos
están basados en el libro, -
4:52 - 4:55pero la historia del presente
es enteramente inventada. -
4:55 - 4:58OBTENIENDO LOS DETALLES CORRECTOS
-
4:58 - 5:02Tienes que ir más allá del cliché,
más allá de nuestra proyección -
5:02 - 5:05de lo que la vida podría ser
en una comunidad como ésta. -
5:07 - 5:11Era muy importante para nosotros
obtener no solo la apariencia, -
5:11 - 5:14el vestuario, los rituales,
y todo eso correcto, sino -
5:14 - 5:20habitar las ideas de los mundos
de esos personajes -
5:20 - 5:22en una manera que se sintiera auténtica,
-
5:22 - 5:24pero también realzada,
porque es la televisión. -
5:24 - 5:28En general, siento que, cuando estás
mostrando a comunidades diferentes, -
5:28 - 5:34especialmente a las que están en los márgenes,
se deben obtener los detalles correctos. -
5:34 - 5:37Sabíamos que era muy importante
hacer que la gente colaborara, -
5:37 - 5:43no solo actores, sino detrás y frente a la
cámara, gente de esta comunidad. -
5:43 - 5:47Una de las primeras personas que
contratamos fue Eli Rosen, -
5:47 - 5:55quien es actor, traductor
y especialista del yídish. -
5:55 - 5:59Eli Rosen fue nuestro guía.
Fue nuestro guía espiritual. -
5:59 - 6:04Él no solo tradujo los guiones, sino que
ayudó a los actores con el yídish, -
6:04 - 6:08nos ayudó con todos los detalles
culturales, y actuó como el rabino. -
6:08 - 6:12Cuando se me dio la oportunidad
de ayudar a asegurar -
6:12 - 6:22que fuera representativo y auténtico,
yo, um... la tomé de inmediato. -
6:22 - 6:29Dirigir las escenas basadas dentro
del mundo ultra-ortodoxo... -
6:29 - 6:32hubiera estado perdida sin ese consejo.
-
6:32 - 6:37Tuvimos dos viajes de investigación a
Nueva York con nuestro equipo entero, -
6:37 - 6:43no solo para observar y tocar
todo lo que veíamos, -
6:43 - 6:49sino para tener acceso, para conocer a la
gente que sigue en esa comunidad. -
6:49 - 6:54Realmente tratamos de ofrecerle a nuestros
jefes de departamentos el mayor acceso. -
6:54 - 6:59Estos viajes, por supuesto, fueron
como una caza de impresiones, -
6:59 - 7:06para sentir la atmósfera, para observar,
para absorber las cosas. -
7:06 - 7:09Fue como una investigación
a base de imágenes. -
7:09 - 7:15Lo miramos todo. Tomamos muchas fotos.
Y tratamos de inhalar este mundo -
7:15 - 7:18mediante las impresiones visuales
que obtuvimos. -
7:18 - 7:22Mientras nos llevaban por Nueva York,
fuimos a un tour de Williamsburg -
7:22 - 7:29con una mujer ex Satmar que creció allí,
tuvo su primer hijo allí, se casó y todo. -
7:29 - 7:36Nos mostró mucho de Williamsburg
y las tradiciones dentro de los edificios. -
7:36 - 7:39Silke tomó muchas notas para su mundo,
-
7:39 - 7:43y yo tomé muchas notas para
los personajes que iba a construir. -
7:43 - 7:48Comenzamos a filmar el pasado,
como las partes de Williamsburg, -
7:48 - 7:54y luego nos movimos a Berlín. Y bueno,
de repente, algo se sintió diferente. -
7:54 - 8:00También nos movimos de yídish a inglés,
y a vestuarios y maquillaje diferentes. -
8:00 - 8:03De pronto, el cabello -- y había mucho
cabello diferente, ¿verdad? -
8:03 - 8:07Estaba rapada, y luego estaba esto,
y luego la peluca, y -- -
8:07 - 8:09Etsy tiene muchas caras.
-
8:09 - 8:14Había hablado con Deborah Feldman
antes de comenzar el proyecto, -
8:14 - 8:17acerca de su experiencia personal
de transicionar -
8:17 - 8:25de las ropas modestas de Satmar
a las ropas occidentales. -
8:25 - 8:28Ella dijo que le tomó mucho tiempo,
y que fue un proceso lento, -
8:28 - 8:32y que se empujó a sí misma
para vivir lo que era -
8:32 - 8:36vestir camisetas y mostrar sus brazos,
y mostrar más piel. -
8:36 - 8:39Ella dijo que le tomó mucho tiempo.
Así que quise mostrar eso. -
8:39 - 8:42Quise reflejar la experiencia
de Deborah con Esther. -
8:42 - 8:48Fue muy difícil de crear. En cierta forma,
es una producción bastante parecida -
8:48 - 8:52a un film de época que se desarrolla
en el mundo actual. -
8:52 - 8:56Crear los vestuarios para eso
fue un reto muy difícil, -
8:56 - 8:59y como en los sets que
retratan dos mundos, -
8:59 - 9:01teníamos vestuarios que
retrataban dos mundos. -
9:01 - 9:06Además, un personaje que tiene un arco,
no solo en su personaje, -
9:06 - 9:09sino en su apariencia y en sus ropas.
-
9:11 - 9:15Nuestro diseñador de producción sabía
qué locaciones exteriores usaríamos allí, -
9:15 - 9:20y construyó los sets, los hizo a la medida
para sincronizarlos con esos exteriores. -
9:20 - 9:23Teníamos locaciones complicadas,
porque filmamos -
9:23 - 9:26la mayoría de la parte de Nueva York
aquí en Berlín. -
9:26 - 9:28-- ¿Por qué Alemania?
-
9:28 - 9:33Las otras películas que hice antes, nos
metíamos a través de las ventanas. -
9:33 - 9:34Ahora hacemos todo adentro.
-
9:34 - 9:39Así que quizás esta es una primera
experiencia para mí. Sí. -
9:39 - 9:42Wolfgang es un cinematógrafo increíble.
-
9:42 - 9:47Él ha filmado algunos de los documentales
más increíbles. -
9:47 - 9:50Él puede trabajar con luz natural.
Él puede trabajar espontáneamente. -
9:50 - 9:54Bromeamos que él es como
una cámara de mano. -
9:54 - 9:57Él es bueno para combinar
diferentes tipos de luz. -
9:57 - 10:04Como combinábamos sets interiores
con exteriores reales, -
10:04 - 10:09la luz era algo muy delicado,
y Wolfgang fue increíble con eso. -
10:09 - 10:13Cuando veo el material en post-producción,
creo que es muy difícil ver -
10:13 - 10:15qué estaba adentro y qué estaba afuera,
-
10:15 - 10:17qué estaba en Nueva York
y qué se filmó en Berlín. -
10:17 - 10:19-- ¿Ella no está aquí?
-
10:20 - 10:22EL REPARTO
-
10:22 - 10:27Shira Haas tiene talento.
¡Y qué rostro! -
10:27 - 10:31Ella solo necesita mover
una parte de su cara -
10:31 - 10:35y puede hacerte llorar, o reir.
-
10:35 - 10:45Shira es una actriz enorme, enorme. Muy
talentosa, muy dotada. Trabaja muy duro. -
10:45 - 10:51Era gozo puro. Todos los días era una
alegría trabajar con Shira. -
10:51 - 10:54Pienso que lo que es realmente
hermoso en Esty, -
10:54 - 10:57creo que ella realmente, verdaderamente,
-
10:57 - 11:00aunque le dijeron toda su vida
que ella era diferente, -
11:00 - 11:01aunque ella siente que es diferente,
-
11:01 - 11:06siempre trata muy muy duro
de encajar. De verdad. -
11:06 - 11:10Y ella realmente quiere encontrar ese
sentimiento de pertenecer y de felicidad. -
11:10 - 11:13Tenemos una especie de
cuatro personajes principales. -
11:13 - 11:15Esther es el personaje principal,
-
11:15 - 11:18pero los otros personajes principales
son todos personajes de Satmar -
11:18 - 11:21que están lidiando con estar adentro
y afuera al mismo tiempo. -
11:21 - 11:26Sucede que a ella la sacaron o ella dejó
la comunidad hace 15 años. -
11:26 - 11:33Es ese papel el que realmente me
atrajo a todo esto. -
11:33 - 11:37A Amit Rahav nunca lo habíamos visto
actuar en otro proyecto. -
11:37 - 11:41Solo lo vimos en la audición. A todos
nosotros nos sorprendió también. -
11:41 - 11:44Él es increíble en cada escena.
Tiene un talento natural. -
11:44 - 11:47Creo que él es muy ingenuo e inocente.
-
11:47 - 11:54No es una debilidad. Él tiene una verdad,
y es la verdad que él conoce. -
11:56 - 11:58-- Está por aquí, en algún lugar.
-
11:59 - 12:01-- ¡Aquí está!
-
12:01 - 12:03-- ¡En esta sección, junto al árbol caído!
-
12:03 - 12:11Con Jeff Wilbusch pasó algo loco.
Nuestro director de casting alemán dijo: -
12:11 - 12:13"Ah, tengo a este actor alemán
que habla yídish". -
12:13 - 12:16Era el final del día, Alexa y yo
estábamos muy cansadas -
12:16 - 12:17y estábamos sentadas aquí en la oficina.
-
12:17 - 12:19Este tipo entró, y le dijimos:
-
12:19 - 12:22"Sí, esto es de lo que trata el show",
-
12:22 - 12:23Y el dijo: "Esa es mi historia".
-
12:23 - 12:25Y nosotros dijimos: "¿Disculpa?"
-
12:25 - 12:28Y el dijo: "Soy de la comunidad de Satmar.
-
12:28 - 12:31Yídish es mi lengua materna.
Esta es mi historia". -
12:31 - 12:38Creo que Moishe es un papel trágico.
Tiene muchos problemas. -
12:38 - 12:47Asuntos personales que necesita resolver.
Él está cazado, y también es un cazador. -
12:47 - 12:52Viene a traer de vuelta a Esther.
-
12:52 - 12:54-- Dilo. ¿Dónde está Esty?
-
12:56 - 12:58¿Dónde está Esty, teléfono?
-
12:58 - 13:01-- Estás loco, Yanky.
-
13:03 - 13:07UNA BODA DE SATMAR
-
13:11 - 13:13[Rocía aerosol]
-
13:13 - 13:17Para nosotros, los retos de crear
esta boda de Satmar -
13:17 - 13:20aquí en Berlín, comenzó con encontrar
suficientes extras -
13:20 - 13:23que tuviesen barbas lo
lo suficientemente largas, -
13:23 - 13:25y que estuviesen dispuestos a
los peinados y el maquillaje. -
13:25 - 13:28La broma de este show es que
los hombres requerían -
13:28 - 13:30mucho más peinados y maquillaje
que las mujeres. -
13:30 - 13:35-- La mía está crecida.
No me permiten que la corte. -
13:35 - 13:39Es un ritual cultural muy complejo.
-
13:39 - 13:41Queremos que salga bien.
Hay muchos detalles. -
13:41 - 13:47Solo estoy colocando a todos en
orden por género y edad, -
13:47 - 13:51así como en una relación imaginaria
con la novia y el novio. -
13:51 - 13:53Tenemos una especie de sistema.
-
13:53 - 13:55Hay una pompa increíble.
-
13:55 - 13:58Es un momento de gran alegría
para la familia, -
13:58 - 14:00Pero ellos no expresan su gozo,
necesariamente -
14:00 - 14:03de la manera en la que lo
expresan otras comunidades. -
14:03 - 14:07Pagué por todo, así que todo
tiene que salir bien. -
14:07 - 14:12He revisado la conducta de todos.
-
14:14 - 14:16Me estoy divirtiendo, pero no demasiado.
-
14:16 - 14:19Era muy importante para nosotros
lograr el tono adecuado con la boda. -
14:19 - 14:22También teníamos cien extras, vestuarios.
-
14:22 - 14:31Bueno, el primer reto y el más grande
fue filmar todo esto en dos días. [Risas] -
14:31 - 14:34Para nosotros, fue nuestro gran
momento Hollywood. -
14:34 - 14:36Hacía mucho calor cuando
estábamos filmando. -
14:36 - 14:39Desafortunadamente para todos los
extras y actores, -
14:39 - 14:42ellos traían mucho vestuario encima,
maquillaje y peinados, -
14:42 - 14:44con un clima de 38 grados centígrados.
-
14:44 - 14:46-- Cada día en el set es
como esto. Es normal. -
14:46 - 14:52-- Es a lo que estoy acostumbrado.
-- Él es el rey. -
14:52 - 14:58Hace calor aquí. Hace demasiado calor.
Por favor, no me vuelvan a enviar allí. -
14:58 - 15:03Tuvimos a una diseñadora de vestuario
increíblemente talentosa, Justine Seymour. -
15:03 - 15:07Ha trabajado en todo el mundo.
Es increíblemente flexible. -
15:07 - 15:11Era difícil porque algunas de las ropas
no se venden aquí, -
15:11 - 15:14así que algunas cosas
fueron compradas en Williamsburg. -
15:14 - 15:18Ellos visten estos sombreros peludos
llamados shtreimels. -
15:18 - 15:22No pudimos comprarlos. Cuestan más de
1000 euros cada uno. -
15:22 - 15:25Cada sombrero contiene
el pelaje de seis minks, -
15:25 - 15:28lo cual nos pareció innecesario.
Necesitábamos muchos de ellos. -
15:28 - 15:32Una compañía de teatro en Hamburgo
los hizo con pelaje falso, -
15:32 - 15:36así que no se dañaron minks
para realizar este show de televisión. -
15:36 - 15:39Ahora mismo estoy rociando
y frotando el shtreimel -
15:39 - 15:44para aplanar el pelaje y que luzca
más realista y lustroso. -
15:44 - 15:46Tuvimos que ajustarlos,
para que les quedaran -
15:46 - 15:50a cada uno de los actores, sí.
Incluso a todos los extras. -
15:50 - 15:53Allá hay una carpa llena de shtreimels.
-
15:53 - 15:55La llamamos nuestra carpa de shtreimels.
-
15:55 - 15:59Nuestro jefe del departamento
de peinado y maquillaje, Jens, -
15:59 - 16:04pudo crear nuestros peyots de una forma
que nunca habíamos visto en pantalla. -
16:04 - 16:08Absolutamente los mejores peyots
que he visto. -
16:08 - 16:11Es bastante interesante.
Ayer nos reímos mucho. -
16:11 - 16:15Teníamos a 150 jasídicos afuera,
era una imagen muy graciosa. -
16:15 - 16:17Alguien dijo:
"¡Miren! Los judíos volvieron a Berlín". -
16:17 - 16:23[Música]
-
16:29 - 16:34BERLÍN
-
16:35 - 16:38Siempre hablamos de intentar
retratar a la realidad en film. -
16:38 - 16:44No hay más realidad que la diversidad.
-
16:44 - 16:47Eso es -- solo cruza la calle.
-
16:50 - 16:55Para Berlín, realmente queríamos
crear una ligereza muy colorida -
16:55 - 16:58con la arquitectura que elegimos.
-
16:58 - 17:03Regresamos a Berlín Occidental,
a pequeñas locaciones y áreas, -
17:03 - 17:09y cierto tipo de arquitectura que fue
construida en los años 70s y 80s. -
17:09 - 17:14Quería tener algo con un espacio
más libre. Con más ritmo. -
17:16 - 17:21Silke encontró la locación más increíble,
justo junto a la Filarmónica. -
17:21 - 17:25Nadie había filmado allí,
y era la locación perfecta -
17:25 - 17:29para la academia de música,
se había construido en los años 60s. -
17:29 - 17:36Se suponía que debía ser una arquitectura
más ligera y abierta, post-guerra. -
17:36 - 17:39Se trataba de comunicación.
-
17:39 - 17:45Se trataba de una jerarquía baja
reflejada en la arquitectura. -
17:46 - 17:49Creamos nuestra propia academia de música,
-
17:49 - 17:52donde judíos y musulmanes
tocan música juntos. -
17:53 - 17:56Está también esta paradoja
loca y post-colonial. -
17:56 - 18:00¿Por qué hay gente del Medio Oriente
tocando música alemana? -
18:00 - 18:05Tiene este aspecto loco de reunir
mundos inesperados. -
18:05 - 18:10Eso llega al espíritu del show
en todos los niveles. -
18:10 - 18:15El concepto de esta academia de música
es que diferentes músicos talentosos -
18:15 - 18:18de todo el mundo se reúnen para
practicar sus instrumentos específicos. -
18:18 - 18:31[Música instrumental]
-
18:31 - 18:32La televisión es aspiracional.
-
18:32 - 18:36Nos gusta la idea de mostrar
una versión de Berlín -
18:36 - 18:38que está llena de música,
-
18:38 - 18:42que une la música del pasado
con la gente joven del futuro, -
18:42 - 18:45con este fondo tan increíble.
-
18:48 - 18:51Hay una especie de duplicado de
la historia en este show. -
18:51 - 18:53Tenemos un personaje judío.
-
18:53 - 18:57Para poder escapar los confines
de su propia vida, -
18:57 - 19:02ella regresa a la fuente del
trauma de su comunidad. -
19:02 - 19:05-- ¿Ves esa villa?
-
19:05 - 19:08La conferencia donde los Nazis
decidieron matar a los judíos -
19:08 - 19:12en campos de concentración,
se realizó en 1942 en esa villa. -
19:12 - 19:13-- ¿Y tú nadas en este lago?
-
19:13 - 19:15-- Un lago es solo un lago.
-
19:16 - 19:21Por supuesto, verla confrontada
con nuestro mundo -
19:21 - 19:26también nos hace cuestionarnos
nuestro mundo. -
19:26 - 19:31Filmar una serie en yídish, en Berlín,
-
19:31 - 19:38la cual, irónicamente, se ha convertido
en un tipo de nueva diáspora -
19:38 - 19:41en el sentido de que se tiene a
todos estos jóvenes judíos israelíes, -
19:41 - 19:43jóvenes judíos americanos,
regresando a Berlín. -
19:43 - 19:46Este es un movimiento.
Esta no es la historia de una persona. -
19:46 - 19:52Tenía sentido que este fuera el lugar donde
volveríamos a descubrir este idioma -
19:52 - 19:54fuera de un contexto religioso.
-
19:54 - 20:01Hay arte en yídish, también
hay teatro en yídish... -
20:01 - 20:04pero, ¿una serie de Netflix real,
en yídish? -
20:04 - 20:06Esto es realmente increíble.
-
20:10 - 20:15Sabes, Berlín realmente muestra su trauma.
-
20:15 - 20:18Es lo que hace a la ciudad
tan cruda e interesante. -
20:18 - 20:23Cuando Esty viene acá,
hace lo mismo en la ciudad. -
20:23 - 20:25Ella añade a esas capas.
-
20:26 - 20:30Eso era muy importante para nosotros:
-
20:30 - 20:34cerrar ese círculo,
como decimos en alemán. -
20:34 - 20:35[Habla en alemán]
-
20:35 - 20:37[Música instrumental suave]
-
20:48 - 20:49Traducido al español por G. Pereda.
- Title:
- La realización de "Poco Ortodoxa" | Netflix
- Description:
-
"Poco Ortodoxa" es una serie de drama alemana-estadounidense basada en parte en la autobiografía de Deborah Feldman publicada en 2012 "Poco Ortodoxa: el escandaloso rechazo de mis raíces jasídicas". Esta es la primera serie de Netflix hablada principalmente en yídish.
En este vídeo el reparto y los creadores hablan acerca de la realización de la serie y cómo fue creada.
➡️SUBSCRÍBETE PARA VER MÁS CONTENIDO: http://bit.ly/29kBByr
Acerca de Netflix
Netflix es el servicio de streaming de entretenimiento líder en el mundo, con más de 167 millones de membresías pagadas en más de 190 países que disfrutan de series televisivas, documentales y películas en una variedad de géneros e idiomas. Los miembros pueden ver lo que deseen, cuando lo deseen y donde lo deseen en cualquier pantalla conectada al internet. Los miembros pueden reproducir, pausar y continuar viendo contenido sin publicidad o compromisos.Encuentra a Netflix UK en:
➡️TWITTER: http://bit.ly/29lYvcs
➡️INSTAGRAM: http://bit.ly/29slD8O
➡️FACEBOOK: http://bit.ly/29mx00aO visita el SITIO WEB de Netflix: http://nflx.it/29BcWb5
La realización de "Poco Ortodoxa" | Netflix
https://youtube.com/NetflixUKUna mujer judía jasídica en Brooklyn escapa de un matrimonio arreglado a Berlín y es adoptada por un grupo de músicos -- hasta que su pasado llega a encontrarla.
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 21:01
Gilma Pereda edited Spanish subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Gilma Pereda edited Spanish subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Gilma Pereda edited Spanish subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Gilma Pereda edited Spanish subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Gilma Pereda edited Spanish subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Gilma Pereda edited Spanish subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Gilma Pereda edited Spanish subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Gilma Pereda edited Spanish subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix |