Відкриття втраченого кодексу Архімеда
-
0:00 - 0:03Визначні тексти античного світу
-
0:03 - 0:06не дійшли до нас в оригінальній формі.
-
0:06 - 0:10Вони збереглися тому, що середньовічні
писарі переписували їх, -
0:10 - 0:12і переписували, і переписували.
-
0:12 - 0:14Так трапилося і з Архімедом -
-
0:14 - 0:16великим грецьким математиком.
-
0:16 - 0:19Все, що ми знаємо про нього
як про математика, -
0:19 - 0:22ми знаємо лише завдяки трьом книгам,
-
0:22 - 0:24які назвемо A, Б та C.
-
0:24 - 0:29А - була втрачена італійським
гуманістом в 1564 році. -
0:29 - 0:31Про Б востаннє чули в Папській Бібліотеці,
-
0:31 - 0:37що за сотню миль на північ
від Риму у Вітербо, в 1311 році. -
0:37 - 0:42Кодекс С відкрили лише у 1906 році,
-
0:42 - 0:44і він приземлився на мій стіл у Балтиморі
-
0:44 - 0:4819 січня 1999 року.
-
0:48 - 0:51А це ось кодекс С.
-
0:51 - 0:56Кодекс С, взагалі-то, похований у цій книзі.
-
0:56 - 0:57Це похований скарб.
-
0:57 - 1:00Тому що ця книга - молитовник.
-
1:00 - 1:03Її закінчив чоловік, якого
звали Йоганнес Міронес, -
1:03 - 1:0614 квітня 1229 року.
-
1:06 - 1:09Для свого молитовника
він використав пергамент. -
1:09 - 1:11Однак він взяв не новий пергамент,
-
1:11 - 1:14а перероблений з раніших рукописів,
-
1:14 - 1:16яких було сім.
-
1:16 - 1:20І Кодекс Архімеда С є одним
із тих семи. -
1:20 - 1:25Він розібрав рукопис Архімеда
та інші сім рукописів. -
1:25 - 1:28Він очистив все від текстів,
-
1:28 - 1:31а потім розрізав листки посередині,
-
1:31 - 1:33перетасував їх,
-
1:33 - 1:35перевернув їх на 90 градусів
-
1:35 - 1:37та написав молитви поверх цих книг.
-
1:37 - 1:39По суті, сім рукописів
-
1:39 - 1:43зникли на 700 років,
а ми отримали молитовник. -
1:43 - 1:46Молитовник було знайдено цим чоловіком -
-
1:46 - 1:49Йоганом Людвіґом Гайберґом у 1906 році.
-
1:49 - 1:51І, користуючись лише збільшуючим склом,
-
1:51 - 1:53він записав стільки тексту, скільки зміг.
-
1:53 - 1:57Справа в тім, що він знайшов
два тексти в цьому рукописі, -
1:57 - 1:58що були унікальними.
-
1:58 - 2:00Їх взагалі не було ні в А, ні в Б;
-
2:00 - 2:02це були цілком нові тексти Архімеда,
-
2:02 - 2:05Їх назви - "Метод" та "Стомахіон".
-
2:05 - 2:07Рукопис став всесвітньо відомим.
-
2:07 - 2:09Тож, зараз цілком зрозуміло,
-
2:09 - 2:12що ця книга в поганому стані.
-
2:12 - 2:15Її стан погіршився ще в ХХ столітті,
-
2:15 - 2:17після того, як Гайберґ знайшов її.
-
2:17 - 2:18На ній були намальовані підробки,
-
2:18 - 2:22і вона дуже постраждала від плісняви.
-
2:22 - 2:25Цю книгу відносять до списаних.
-
2:25 - 2:27Це такий вид книг,
-
2:27 - 2:30який, вважається, мав би
знаходитися в інституті. -
2:30 - 2:32Але вона не там,
-
2:32 - 2:37її придбав приватний власник у 1998 році.
-
2:37 - 2:38Чому він придбав цю книгу?
-
2:38 - 2:42Тому що він хотів убезпечити те,
що було тендітним. -
2:42 - 2:45Він хотів поширити те, що було унікальним.
-
2:45 - 2:50Він хотів зробити безкоштовним те,
що було дорогим. -
2:50 - 2:53І він хотів зробити це з принципу.
-
2:53 - 2:57Оскільки небагато людей можуть
читати Архімеда давньогрецькою, -
2:57 - 3:00але в них має бути можливість зробити це.
-
3:00 - 3:03Отож, він зібрав навколо
себе друзів Архімеда, -
3:03 - 3:06пообіцявши заплатити за роботу.
-
3:06 - 3:07І це була високооплачувана робота,
-
3:07 - 3:11але не настільки, як ви собі
можете подумати, -
3:11 - 3:13бо ці люди прийшли не заради грошей,
-
3:13 - 3:15а заради Архімеда.
-
3:15 - 3:16Всі вони прийшли з різноманітних сфер зацікавленостей, таких як
-
3:16 - 3:19фізика елементарних частин,
-
3:19 - 3:20класична філологія,
-
3:20 - 3:22збереження книг,
-
3:22 - 3:25антична математика,
-
3:25 - 3:27управління даними,
-
3:27 - 3:30наукова візуалізація та програмне управління.
-
3:30 - 3:33І всі разом зібралися для роботи
над рукописом. -
3:33 - 3:37Першою проблемою стала
проблема збереження. -
3:37 - 3:39І ось з чим ми мали впоратися:
-
3:39 - 3:42Там був клей на корінці книги.
-
3:42 - 3:44І якщо ви уважно поглянете на фотографію,
-
3:44 - 3:46нижня частина наполовину коричнева.
-
3:46 - 3:47І це - міздровий клей.
-
3:47 - 3:49Якщо ви займаєтесь збереженням,
-
3:49 - 3:51то можете легко зняти цей шар клею.
-
3:51 - 3:54Верхня половина проклеєна
дерев'яним клеєм "Елмер". -
3:54 - 3:56Це емульсія полівінілацетату,
-
3:56 - 3:59нерозчинна у воді після висихання.
-
3:59 - 4:02Клей міцніший за пергамент,
на якому написана книга. -
4:02 - 4:05До того, як ми зможемо почати
вивчати Архімеда, -
4:05 - 4:07нам необхідно розібрати книгу.
-
4:07 - 4:10Розбирання на частини тривало 4 роки.
-
4:10 - 4:13А це - рідкісний кадр роботи,
пані та панове. -
4:13 - 4:16(Сміх)
-
4:16 - 4:20Також, нам потрібно було
позбавитися від всього воску, -
4:20 - 4:22який використовували
під час літургійних служб -
4:22 - 4:24в Грецькій Православній церкві,
-
4:24 - 4:25а отже - це був віск свічок.
-
4:25 - 4:27І віск свічок був брудний,
-
4:27 - 4:29тому ми не могли нічого
побачити через нього. -
4:29 - 4:32Ми мали дуже акуратно зішкребти весь віск.
-
4:32 - 4:34Важко точно сказати,
-
4:34 - 4:37в наскільки поганому стані була книга,
-
4:37 - 4:39але дуже часто нам траплялися
маленькі частинки. -
4:39 - 4:42Зазвичай, в книзі не особливо
звертаєш увагу на маленькі частинки, -
4:42 - 4:45але ці маленькі частинки могли містити
унікальний текст Архімеда. -
4:45 - 4:47Крихітні фрагменти
-
4:47 - 4:52ми вирішили повернути на місце.
-
4:53 - 4:55Впоравшись, ми приступили
до просвічування рукопису. -
4:55 - 4:57І ми просвітили його
-
4:57 - 4:59в 14 різних світлових діапазонах.
-
4:59 - 5:03Оскільки дивлячись на щось
із різних діапазонів, -
5:03 - 5:04ви бачите різне.
-
5:04 - 5:06А ось зображення сторінки,
-
5:06 - 5:08просвічене в 14 різних
світлових діапазонах. -
5:08 - 5:10Але нічого не спрацювало.
-
5:10 - 5:15Ми обробили зображення вкупі
-
5:15 - 5:18та розмістили два зображення
на одному чорному екрані. -
5:18 - 5:21Ось два різні зображення
рукопису Архімеда. -
5:21 - 5:23Зображення ліворуч -
-
5:23 - 5:24звичайне червоне зображення.
-
5:24 - 5:26Праворуч - ультрафіолетове зображення.
-
5:26 - 5:27На правому зображенні
-
5:27 - 5:29ви можете помітити записи Архімеда.
-
5:29 - 5:32Якщо поєднати їх на цифровому екрані,
-
5:32 - 5:35то пергамент, яскравий на обох зображеннях,
-
5:35 - 5:37залишиться яскравим.
-
5:37 - 5:40Молитовник, темний на обох зображеннях,
-
5:40 - 5:42залишиться темним.
-
5:42 - 5:45Текст Архімеда темний на одному
та світлий на іншому. -
5:45 - 5:48Вийде темним, але червоним -
-
5:48 - 5:50тобто, більш читабельним.
-
5:50 - 5:53І ось, як це виглядає.
-
5:53 - 5:56Це зображення до та після,
-
5:56 - 5:59але ви не розшифровуєте
зображення з екрану отак. -
5:59 - 6:02Ви наближуєте, наближуєте,
-
6:02 - 6:05наближуєте, наближуєте,
-
6:05 - 6:07і тільки зараз можете прочитати.
-
6:07 - 6:14(Оплески)
-
6:14 - 6:17Якщо обробляти два зображення
в інший спосіб, -
6:17 - 6:20то можна позбутися
тексту молитовника. -
6:20 - 6:21І це вкрай важливо,
-
6:21 - 6:24оскільки діаграми в молитовнику
-
6:24 - 6:26є унікальним джерелом тих діаграм,
-
6:26 - 6:29які Архімед намалював на піску
в IV ст. до н.е. -
6:29 - 6:32І ось я можу вам їх показати.
-
6:33 - 6:34З таким способом просвічування -
-
6:34 - 6:37інфрачервоним, ультрафіолетовим
та невидимим світлом - -
6:37 - 6:40ми не збиралися просвічувати
підробки на золотій основі. -
6:40 - 6:42Що ж ми зиралися зробити?
-
6:42 - 6:44Ми взяли рукопис
-
6:44 - 6:48та просвітили його рентгенофлуоресцентними променями.
-
6:48 - 6:51На діаграмі ліворуч рентгенівський
промінь проникає -
6:51 - 6:55та виштовхує електрон
із внутрішньої оболонки атома. -
6:55 - 6:57Той електрон зникає.
-
6:57 - 7:00І як він зникає, електрон
і з зовнішньої оболонки -
7:00 - 7:03перестрибує та займає його місце.
-
7:03 - 7:04І коли він займає це місце,
-
7:04 - 7:07то випромінює електромагнітну радіацію.
-
7:07 - 7:08Він випромінює рентгенівський промінь.
-
7:08 - 7:11І цей промінь особливий
своєю довжиною хвилі, -
7:11 - 7:13щодо атома, який він вдаряє.
-
7:13 - 7:15Ми хотіли отримати залізо.
-
7:17 - 7:19Оскільки воно містилося в чорнилі.
-
7:19 - 7:20І якщо можливо прослідкувати,
-
7:20 - 7:23звідки випромінюється
рентгенівське проміння, -
7:23 - 7:25то можна відслідкувати залізо на сторінці,
-
7:25 - 7:28що теоретично уможливлює
прочитання зображення. -
7:29 - 7:32Справа в тім, що для здійснення
необхідно дуже потужне джерело світла. -
7:32 - 7:35Ми взяли їх до Стендфордської лабораторії синхротронного випромінювання
-
7:35 - 7:37у Каліфорнії,
-
7:37 - 7:38яка має прискорювач частинок.
-
7:38 - 7:40Електрони рухаються одним шляхом,
-
7:40 - 7:42позитрони - протилежним.
-
7:42 - 7:43Вони зустрічаються на середині
-
7:43 - 7:46та утворюють субатомні частинки,
-
7:46 - 7:48такі як с-кварк і тау-лептон.
-
7:48 - 7:51Ми не збиралися класти Архімеда
під ці промені. -
7:51 - 7:54Але, оскільки електрон рухається
зі швидкістю світла, -
7:54 - 7:56він випромінює рентгенівське проміння.
-
7:56 - 7:58А це - найпотужніше джерело світла
у Сонячній системі, -
7:58 - 8:00яке називається
синхротронним випромінюванням. -
8:00 - 8:02Його, зазвичай,
використовують для вивчення, -
8:02 - 8:04наприклад, білків чи чогось на зразок.
-
8:04 - 8:08Але нам він був потрібний,
щоб глянути на атоми заліза, -
8:08 - 8:11аби ми могли прочитати
сторінку до та після. -
8:11 - 8:13І, о диво, ми з'ясували,
що можемо це зробити. -
8:13 - 8:16Це зайняло близько 17 хвилин
на одну сторінку. -
8:16 - 8:19І що ж ми відкрили?
-
8:19 - 8:21Один з унікальних текстів Архімеда
-
8:21 - 8:23називається "Стомахіон".
-
8:23 - 8:25І його не існує в Кодексах А та Б.
-
8:25 - 8:28Ми знали, що в ньому
міститься цей квадрат. -
8:28 - 8:30Ідеальний квадрат,
-
8:30 - 8:32який поділено на 14 частин.
-
8:32 - 8:34Але ніхто не знав, що Архімед робив
з цими 14-ма частинками. -
8:34 - 8:37Зараз, здається, ми знаємо.
-
8:37 - 8:38Він намагався з'ясувати,
-
8:38 - 8:41скількома способами,
використовуючи 14 частинок, -
8:41 - 8:43можна скласти ідеальний квадрат.
-
8:43 - 8:47Хтось бажає припустити відповідь?
-
8:47 - 8:52Це 17 152 способи, поділені на 536 груп.
-
8:52 - 8:54І найважливіше тут те,
-
8:54 - 8:58що це найбільш раннє вивчення
комбінаторики в математиці. -
8:58 - 9:02Комбінаторика - чудова та цікава
галузь математики. -
9:02 - 9:05Найбільш вражаючим в цьому
рукописі було те, -
9:05 - 9:07що ми вивчили інші рукописи,
-
9:07 - 9:09які входили до палімпсесту,
-
9:09 - 9:11зробленого писарем,
-
9:11 - 9:14і одним з них був рукопис,
в якому знаходився текст Гіперіда. -
9:14 - 9:19Гіперід був афінським оратором
у IV ст. до н.е. -
9:19 - 9:21Він був сучасником Демосфена.
-
9:21 - 9:26У 338 році вони з Демосфеном
-
9:26 - 9:27вирішили виступити
-
9:27 - 9:29проти військової влади
Філіпа Македонського. -
9:29 - 9:33Афіни та Фіви пішли війною
на Філіпа Македонського. -
9:33 - 9:34Що було поганою ідеєю,
-
9:34 - 9:38бо Філіп Македонський мав сина
Олександра Великого, -
9:38 - 9:40і вони програли у битві при Херонеї.
-
9:40 - 9:43Олександр Великий продовжив
завойовувати світ; -
9:43 - 9:45Гіперід опинився у суді за зраду.
-
9:45 - 9:49І це його промова,
яку він виголосив у суді, -
9:49 - 9:50велична промова:
-
9:50 - 9:52"Немає нічого кращого",
- сказав він, - ніж перемога. -
9:52 - 9:54Але, якщо ти не можеш перемогти,
-
9:54 - 9:56тоді ти маєш воювати за благородну справу,
-
9:56 - 9:58оскільки лише тоді тебе пам'ятатимуть."
-
9:58 - 9:59Згадайте спартанців.
-
9:59 - 10:01Вони здобули численні перемоги,
-
10:01 - 10:03але ніхто їх не пам'ятає,
-
10:03 - 10:05тому що боролися вони
з егоїстичних мотивів. -
10:05 - 10:09Єдина битва спартанців,
яку пам'ятають всі - -
10:09 - 10:10це битва при Фермопілах,
-
10:10 - 10:12в якій всі до одного були жорстоко вбиті,
-
10:12 - 10:14але якій вони боролися
за свободу Греції". -
10:14 - 10:17Промова була настільки чудовою,
-
10:17 - 10:20що афінський суд відпустив його.
-
10:20 - 10:22Він прожив ще 10 років до того,
-
10:22 - 10:25як його зловила македонська фракція.
-
10:25 - 10:28Вони відрізали йому язика
на глум з його красномовства, -
10:28 - 10:31і ніхто не знає, що вони зробили
з його тілом. -
10:31 - 10:34Це відкриття втраченого голосу
з античності, -
10:34 - 10:36що промовляє до нас не з могили,
-
10:36 - 10:38бо його могили не існує,
-
10:38 - 10:40а з зали афінського суду.
-
10:40 - 10:41Варто зазначити,
-
10:41 - 10:44що зазвичай, досліджуючи
-
10:44 - 10:46зішкрябані середньовічні рукописи,
-
10:46 - 10:47не знаходиш унікального тексту.
-
10:47 - 10:51А знайти два в одному рукописі -
щось справді вартісне. -
10:51 - 10:54Знайти три - цілковита дивина.
-
10:54 - 10:55І ми знайшли три.
-
10:55 - 10:57"Категорії" Арістотеля -
-
10:57 - 10:59один із найфундаментальніших
текстів західної філософії. -
11:00 - 11:04Ми знайшли коментар ІІІ ст.,
-
11:04 - 11:07ймовірно, Галена чи Порфирія.
-
11:07 - 11:09Всі дані, які ми зібрали,
-
11:09 - 11:11всі зображення, необроблені зображення,
-
11:11 - 11:14всі розшифрування та все інше
-
11:14 - 11:17ми виклали в онлайн доступ
під ліцензією Creative Commons -
11:17 - 11:20для будь-чийого використання у будь-яких комерційних цілях.
-
11:20 - 11:27(Оплески)
-
11:27 - 11:30Чому власник рукопису зробив це?
-
11:30 - 11:34Він зробив це, оскільки розбирається
в даних так само, як і в книжках. -
11:34 - 11:35Що зробити з книжками,
-
11:35 - 11:37якщо ви хочете забезпечити
їх довговічність - -
11:37 - 11:39сховати їх у шафи
-
11:39 - 11:41та дозволити кільком людям
доглядати за ними. -
11:41 - 11:44Що зробити з даними, щоб вони вижили -
-
11:44 - 11:47зробити їх доступними для всіх
-
11:47 - 11:50з незначним, наскільки можливо,
контролем над ними. -
11:50 - 11:51Це те, що він вчинив.
-
11:51 - 11:55Інститути мають повчитися цьому.
-
11:55 - 11:57На даний час інститути
-
11:57 - 12:00обмежують свої дані авторськими
правами і тому подібне. -
12:00 - 12:02І якщо вам хочеться глянути на середньовічний рукопис в інтернет-просторі,
-
12:02 - 12:06то вам треба відвідати сайт
національної бібліотеку "У" -
12:06 - 12:09чи сайт бібліотеки університету "Х",
-
12:09 - 12:11що є чи не найнуднішим способом,
-
12:11 - 12:12в який ви можете працювати
з цифровими даними. -
12:12 - 12:15Необхідно зібрати всі дані разом.
-
12:16 - 12:18Тому що майбутнє давніх рукописів
в інтернет-просторі -
12:18 - 12:21не буде створене інститутами.
-
12:21 - 12:24А буде створене користувачами,
-
12:24 - 12:26людьми, котрі збирають ці дані,
-
12:26 - 12:29людьми, котрі хочуть зібрати всі види карт
-
12:29 - 12:31звідусіль,
-
12:31 - 12:33всі середньовічні романи
-
12:33 - 12:34звідусіль,
-
12:34 - 12:38людей, котрі просто хочуть розпоряджатися
своєю неповторною колекцією -
12:38 - 12:39красивих речей.
-
12:39 - 12:41І це майбутнє всесвітньої павутини.
-
12:41 - 12:44Це привабливе та красиве майбутнє,
-
12:44 - 12:46якщо тільки ми втілимо його.
-
12:46 - 12:49Ми, в художньому музеї Волтерса,
послідували цьому прикладу, -
12:49 - 12:52та виклали всі наші рукописи в інтернет
-
12:52 - 12:54для того, щоб люди насолоджувалися
-
12:54 - 12:57всіма необробленими даними, всіма описами
та всіма метаданими. -
12:57 - 12:59під ліцензією Creative Commons.
-
12:59 - 13:01Художній музей Волтерса - маленький музей,
-
13:01 - 13:03має красиві рукописи,
-
13:03 - 13:05а дані - просто фантастичні.
-
13:05 - 13:06І в результаті,
-
13:06 - 13:09якщо ви почнете пошук зображень в гуглі
-
13:09 - 13:13та напишете "ілюстрований рукопис Корану",
до прикладу, -
13:13 - 13:1724 з 28 зображень будуть
з мого інституту. -
13:17 - 13:23(Оплески)
-
13:23 - 13:28Тепер подумаймо над цим.
-
13:28 - 13:30Яка з цього користь інститутам?
-
13:30 - 13:32Користь для інститутів від цього чимала.
-
13:32 - 13:34Можна говорити про гуманність і так далі,
-
13:34 - 13:36але поговоримо про егоїстичні цілі.
-
13:36 - 13:40Тому що справжня користь
для інститутів ось у чому: -
13:40 - 13:43Чому люди ходять в Лувр?
-
13:44 - 13:46Вони ходять, щоб побачити Мону Лізу.
-
13:47 - 13:49Чому вони ходять дивитися на Мону Лізу?
-
13:49 - 13:52Тому що вони вже знають, як вона виглядає.
-
13:52 - 13:54І вони знають, як вона виглядає,
-
13:54 - 13:59тому що зображення із нею повсюди.
-
13:59 - 14:03Тому немає жодної необхідності
-
14:03 - 14:05в обмеженнях взагалі.
-
14:05 - 14:07Я думаю, що інститутам варто поширювати
-
14:07 - 14:11всю свою інформацію
під необмеженою ліцензією, -
14:11 - 14:13і це буде всім на користь.
-
14:13 - 14:16Чому б нам просто не дозволити
всім мати доступ до цієї інформації -
14:16 - 14:18та збирати власні колекції
-
14:18 - 14:20давніх знань і чарівних, красивих речей,
-
14:20 - 14:24примножуючи красу та культурну вагомість
-
14:24 - 14:25інтернету.
-
14:25 - 14:26Велике вам спасибі, справді.
-
14:26 - 14:31(Оплески)
- Title:
- Відкриття втраченого кодексу Архімеда
- Speaker:
- Вільям Ноель
- Description:
-
Як прочитати двохтисячолітній рукопис, який було стерто та розрізано, поверх якого писали та який замалювали? Завдяки потужному прискорювачу частинок, звісно ж! Куратор античних книг Вільям Ноель розповідає захоплюючу історію про палімпсест Архімеда - візантійський молитовник, який містить раніше невідомі тексти давньогрецького математика Архімеда та інших.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:53
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Mariya Palivoda edited Ukrainian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Mariya Palivoda edited Ukrainian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Mariya Palivoda edited Ukrainian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes | ||
Mariya Palivoda edited Ukrainian subtitles for Revealing the lost codex of Archimedes |