Return to Video

Академия бумажных городов | Джон Грин | TEDxIndianapolis

  • 0:09 - 0:11
    Вот эта карта штата Нью-Йорк
  • 0:11 - 0:14
    была издана в 1937 году
    компанией General Drafting.
  • 0:14 - 0:18
    В кругу знатоков картографии
    это очень известная карта,
  • 0:18 - 0:21
    потому что вот тут,
    у подножья Катскильских гор,
  • 0:21 - 0:23
    находится городок Роскоу —
  • 0:23 - 0:26
    пожалуй, будет проще
    показать это на экране —
  • 0:28 - 0:31
    здесь находится Роскоу, а здесь,
    прямо над Роскоу — Роклэнд, Нью-Йорк,
  • 0:31 - 0:35
    а прямо над ним — малюсенький
    городок Аглоу, Нью-Йорк.
  • 0:35 - 0:38
    Аглоу в штате Нью-Йорк
    знаменит среди картографов тем,
  • 0:38 - 0:40
    что это — бумажный город.
  • 0:40 - 0:43
    Его ещё называют
    картографической ловушкой.
  • 0:43 - 0:46
    Так как моя карта Нью-Йорка
    и ваша карта Нью-Йорка
  • 0:46 - 0:50
    выглядят одинаково
    с точки зрения границ штата Нью-Йорк.
  • 0:50 - 0:54
    Создатели карт часто обозначают
    на картах несуществующие объекты
  • 0:54 - 0:57
    для защиты своего
    авторского продукта от плагиата,
  • 0:57 - 1:00
    ведь если выдуманное мной место
    окажется на вашей карте,
  • 1:00 - 1:03
    я могу быть совершенно уверен,
    что вы меня обокрали.
  • 1:03 - 1:08
    В названии Аглоу присутствуют
    инициалы авторов этой карты —
  • 1:08 - 1:11
    Эрнеста Алперса и Отто Г. Линдберга,
  • 1:11 - 1:13
    издавших карту в 1937 году.
  • 1:13 - 1:17
    Спустя десятилетия издательство
    Rand McNally выпустило карту,
  • 1:17 - 1:22
    на которой значился Аглоу, Нью-Йорк,
    причём на том же самом перекрёстке
  • 1:22 - 1:25
    двух просёлочных дорог
    в какой-то глухомани.
  • 1:25 - 1:28
    Можете себе представить
    ликование в General Drafting.
  • 1:28 - 1:31
    Они тут же позвонили
    в Rand McNally и сказали:
  • 1:31 - 1:35
    «Вы попались!
    Аглоу — наш вымысел.
  • 1:35 - 1:37
    Такого места нет. Это бумажный город.
  • 1:37 - 1:39
    Мы вас теперь без штанов оставим».
  • 1:39 - 1:44
    А в Rand McNally им говорят:
    «Нет, нет, нет, Аглоу существует».
  • 1:45 - 1:49
    Из-за того, что люди зачастили
    на тот перекрёсток
  • 1:49 - 1:51
    (Смех)
  • 1:51 - 1:52
    в глуши среди полей,
  • 1:52 - 1:55
    надеясь попасть в место
    под названием Аглоу,
  • 1:56 - 1:59
    кто-то на этом месте взял
    и основал Аглоу, Нью-Йорк.
  • 2:00 - 2:03
    С бензоколонкой, магазином
    и парой домов в свои лучшие времена.
  • 2:03 - 2:05
    (Смех)
  • 2:06 - 2:11
    Для писателя это, конечно,
    невероятно заманчивая история,
  • 2:11 - 2:15
    потому что нам так хочется верить,
    что созданные нами на бумаге сюжеты
  • 2:15 - 2:18
    могут на самом деле изменить мир,
    в котором мы живём.
  • 2:18 - 2:21
    Отсюда и название моей книги:
    «Бумажные города».
  • 2:21 - 2:24
    Но намного больше,
    чем среда, где это происходит,
  • 2:24 - 2:27
    мне интересно само явление.
  • 2:28 - 2:32
    Легко согласиться, что мир определяет то,
    как выглядят наши карты, правда?
  • 2:32 - 2:37
    То есть общие очертания мира
    безусловно влияют на наши карты.
  • 2:37 - 2:40
    Но меня больше интересует то,
  • 2:40 - 2:44
    каким образом отображение мира
    на картах изменяет сам мир.
  • 2:44 - 2:49
    Согласитесь, мир был бы совсем другим,
    если бы север находился внизу.
  • 2:49 - 2:52
    Мир был бы совсем другим,
    если бы Аляска и Россия не располагались
  • 2:52 - 2:54
    на противоположных сторонах карт.
  • 2:54 - 2:56
    И мир был бы совсем другим,
  • 2:56 - 3:00
    если бы Европа отображалась
    на картах в её реальном размере.
  • 3:01 - 3:04
    Мир изменился согласно тому,
    как мы изображаем его на картах.
  • 3:05 - 3:09
    Так и мы выбираем, так сказать,
    в нашей личной картографии
  • 3:10 - 3:12
    как формировать карту нашей жизни,
  • 3:12 - 3:15
    что, в свою очередь,
    определяет и саму нашу жизнь.
  • 3:15 - 3:19
    Я уверен: то, что мы наносим на карту,
    преобразует нашу жизнь.
  • 3:20 - 3:24
    Не в смысле секретов «Сети Ангела» Опры
  • 3:24 - 3:27
    и не в смысле «победи свой рак сам».
  • 3:27 - 3:30
    Я имею в виду, что хотя
    точки на картах не определяют места,
  • 3:30 - 3:33
    куда ты отправишься в жизни,
  • 3:33 - 3:35
    они показывают,
    куда ты мог бы отправиться.
  • 3:35 - 3:40
    Вряд ли ты когда-либо посетишь места,
    которых нет на твоей личной карте.
  • 3:40 - 3:43
    Так вот, в детстве я был
    никудышным учеником.
  • 3:43 - 3:46
    У меня были отвратительные оценки,
  • 3:46 - 3:49
    и мне кажется, что причиной
    моей неуспеваемости было то,
  • 3:49 - 3:52
    что я воспринимал образование
    как череду препятствий,
  • 3:52 - 3:55
    поставленных на моём пути,
  • 3:55 - 3:59
    через которые надо было перепрыгивать,
    чтобы добежать до взрослости.
  • 3:59 - 4:01
    Мне не хотелось перепрыгивать
    через эти препятствия,
  • 4:01 - 4:04
    казавшиеся мне произвольными,
    отчего я часто даже и не прыгал,
  • 4:04 - 4:06
    и тогда люди запугивали меня
  • 4:06 - 4:09
    разными фразами вроде:
    «у тебя будет плохой аттестат»
  • 4:09 - 4:11
    или «ты не найдёшь хорошую работу».
  • 4:11 - 4:13
    А я и не хотел хорошей работы!
  • 4:13 - 4:16
    Насколько я мог судить в свои 11–12 лет,
  • 4:16 - 4:19
    люди с хорошей работой
    вставали очень рано,
  • 4:19 - 4:21
    (Смех)
  • 4:21 - 4:25
    и первое, что люди с хорошей работой
    делали по утрам, —
  • 4:25 - 4:30
    это затягивали удушающий
    предмет одежды вокруг шеи.
  • 4:30 - 4:32
    Они буквально загоняли себя в петлю,
  • 4:32 - 4:35
    после чего шли на свою хорошую работу.
  • 4:35 - 4:38
    Мне это не казалось рецептом
    счастливой жизни.
  • 4:38 - 4:42
    В моём 12-летнем, зацикленном
    на символике воображении
  • 4:42 - 4:45
    эти люди, добровольно душащие себя
  • 4:45 - 4:47
    первым делом по утрам,
  • 4:47 - 4:49
    никак не могли быть счастливы.
  • 4:49 - 4:52
    Так зачем же преодолевать
    все эти препятствия,
  • 4:52 - 4:54
    чтобы прийти к такому вот концу?
  • 4:54 - 4:56
    Это же ужасный конец!
  • 4:56 - 4:59
    А потом, в старших классах,
    я перешёл вот в эту школу —
  • 4:59 - 5:02
    Индиан Спрингс —
    небольшую школу-интернат
  • 5:02 - 5:03
    в пригороде Бирмингема, Алабама,
  • 5:03 - 5:07
    и в один миг взялся за учёбу.
  • 5:07 - 5:09
    Я начал учиться, потому что оказался
  • 5:09 - 5:11
    в обществе любителей знаний.
  • 5:11 - 5:14
    Я оказался среди людей,
  • 5:14 - 5:17
    которые приветствовали
    интеллект и увлечённость
  • 5:17 - 5:20
    и для кого моё иронично-наплевательское
    отношение к учёбе
  • 5:20 - 5:22
    не было чем-то умным и выдающимся,
  • 5:22 - 5:26
    а скорее походило на нехитрый
    и невпечатляющий способ
  • 5:26 - 5:29
    уйти от сложных и захватывающих задач.
  • 5:29 - 5:32
    Итак, я начал учиться,
    потому что учиться было круто.
  • 5:32 - 5:35
    Я узнал, что одни
    бесконечные множества больше других,
  • 5:35 - 5:39
    узнал, что такое пятистопный ямб
    и почему он так ложится на слух.
  • 5:39 - 5:43
    Я узнал, что Гражданская война в США
    была связана с национализацией.
  • 5:43 - 5:44
    Я выучил законы физики,
  • 5:44 - 5:47
    понял, что взаимосвязь не всегда
    бывает причинно-следственной,
  • 5:47 - 5:49
    и благодаря всем этим знаниям, кстати,
  • 5:49 - 5:53
    моя жизнь становилась ярче
    буквально с каждым днём.
  • 5:53 - 5:56
    И пускай большинством из них
    я не пользуюсь в своей «работе»,
  • 5:56 - 5:59
    для меня суть не в этом.
  • 5:59 - 6:00
    Суть — в картографии.
  • 6:00 - 6:03
    Как создаются карты?
  • 6:03 - 6:06
    Это когда ты приплыл
    к какой-то земле и подумал:
  • 6:06 - 6:08
    «Неплохо бы зарисовать этот клочок земли»,
  • 6:08 - 6:12
    а потом задумался:
    «Может, там найдётся ещё больше земли́».
  • 6:12 - 6:14
    Вот когда началось
    для меня настоящее обучение.
  • 6:14 - 6:16
    Конечно, были учителя,
    которые не махнули на меня рукой,
  • 6:16 - 6:19
    и мне очень с этими учителями повезло,
  • 6:19 - 6:23
    ведь у них было достаточно поводов
    перестать тратить на меня усилия.
  • 6:23 - 6:27
    Но многое из того, чему я научился
    в старших классах школы,
  • 6:27 - 6:30
    происходило не в классе,
    а за его пределами.
  • 6:30 - 6:32
    Например, я могу процитировать
  • 6:32 - 6:34
    «Зимний день, и свет другой,
  • 6:34 - 6:37
    Луч косой, гнетущий,
  • 6:37 - 6:40
    Подавляющий порой,
    Как собор поющий»
  • 6:40 - 6:42
    не потому, что мы проходили
    Эмили Дикинсон в школе,
  • 6:42 - 6:44
    пока я сидел за партой,
  • 6:44 - 6:46
    а потому что со мной в школе
    училась девочка
  • 6:46 - 6:48
    по имени Аманда,
  • 6:48 - 6:51
    в которую я был влюблён и которой
    нравилась поэзия Эмили Дикинсон.
  • 6:51 - 6:54
    Я могу вам рассказать
    про издержки упущенной выгоды,
  • 6:54 - 6:58
    потому что однажды, когда я играл
    в Супер Марио, устроившись на диване,
  • 6:58 - 7:00
    пришёл мой друг Эммет и спросил:
  • 7:00 - 7:02
    «Сколько времени ты провёл
    за игрой в Супер Марио?»
  • 7:02 - 7:05
    Я сказал: «Не знаю точно, часов шесть».
  • 7:05 - 7:09
    А он мне: «Прикинь, проработав
    эти шесть часов в «Баскин Роббинс»,
  • 7:09 - 7:11
    ты заработал бы 30 долларов,
    так что в каком-то смысле
  • 7:11 - 7:14
    ты отдал 30 долларов,
    чтобы поиграть в Супер Марио».
  • 7:14 - 7:17
    А я ему: «По-моему, я не прогадал».
    (Смех)
  • 7:18 - 7:22
    Но я понял, что такое
    издержки упущенной выгоды,
  • 7:23 - 7:25
    и где-то в процессе
  • 7:25 - 7:29
    карта моей жизни улучшилась,
    дополнилась новыми местами.
  • 7:30 - 7:34
    Появилось больше возможностей,
    больше возможных вариантов будущего.
  • 7:35 - 7:38
    Это не было строго организованным
    учебным процессом,
  • 7:38 - 7:40
    и я с удовольствием в этом признаюсь.
  • 7:40 - 7:44
    Процесс был беспорядочным
    и противоречивым, я многого не знал.
  • 7:44 - 7:46
    Пусть я знал теорию Кантора о том,
  • 7:46 - 7:49
    что одни бесконечные множества
    больше других,
  • 7:49 - 7:51
    но я не понимал сути
    стоящих за этим исчислений.
  • 7:51 - 7:54
    Я знал про издержки упущенной выгоды,
  • 7:54 - 7:56
    но понятия не имел о законе
    убывающей доходности.
  • 7:56 - 7:59
    Но прелесть аналогии между
    обучением и картографией,
  • 7:59 - 8:01
    а не беспорядочными препятствиями,
  • 8:01 - 8:02
    через которые надо прыгать, в том,
  • 8:02 - 8:06
    что ты видишь кусочек берега
    и тебе хочется увидеть больше.
  • 8:06 - 8:08
    Так что теперь я имею
    представление об исчислениях,
  • 8:08 - 8:10
    лежащих в основе всех этих идей.
  • 8:10 - 8:13
    После общества
    любителей знаний в школе
  • 8:13 - 8:15
    я попал в такое же общество в колледже,
  • 8:15 - 8:17
    потом ещё в одно,
    когда я начал работать
  • 8:17 - 8:19
    помощником в журнале Booklist,
  • 8:19 - 8:20
    где я был окружён
  • 8:20 - 8:22
    невероятно начитанными людьми,
  • 8:22 - 8:25
    затем я написал книгу
    и сделал то, о чём мечтают все писатели, —
  • 8:25 - 8:29
    быстро уволился с работы.
    (Смех)
  • 8:29 - 8:31
    Впервые со времени учёбы в школе
  • 8:31 - 8:34
    я оказался без общества
    любителей знаний,
  • 8:34 - 8:36
    и это было ужасно.
  • 8:36 - 8:37
    Просто невыносимо.
  • 8:37 - 8:41
    За эти два года я прочитал
    огромное количество книг.
  • 8:41 - 8:43
    Я читал о Сталине,
  • 8:43 - 8:46
    о том, как узбеки пришли к мусульманству,
  • 8:46 - 8:48
    я читал книги о том,
    как делаются атомные бомбы,
  • 8:48 - 8:51
    но мне казалось, что я просто
    создавал себе препятствия
  • 8:51 - 8:55
    и сам через них прыгал вместо того,
    чтобы испытывать радость
  • 8:55 - 8:58
    от принадлежности
    к обществу любителей знаний,
  • 8:58 - 9:01
    сообществу, в котором люди
    вместе работают в картографии
  • 9:01 - 9:05
    с целью лучшего понимания
    и отображения окружающего нас мира.
  • 9:05 - 9:08
    А потом, в 2006 году,
    я встретил этого парня.
  • 9:08 - 9:10
    Его зовут Зе Франк.
  • 9:10 - 9:13
    Я с ним лично не встречался,
    только в интернете.
  • 9:13 - 9:18
    В то время у Зе Франка была своя программа
    под названием «Шоу с Зе Франком»,
  • 9:18 - 9:22
    и это стало моим возвращением
    в общество любителей знаний.
  • 9:23 - 9:26
    Вот рассказ Зе о Лас-Вегасе:
  • 9:26 - 9:30
    (Видео) Зе Франк: Лас-Вегас был построен
    посреди огромной пустыни.
  • 9:30 - 9:33
    Всё, что здесь находится,
    было привезено из других мест:
  • 9:33 - 9:35
    камни, деревья, водопады.
  • 9:35 - 9:38
    Эти рыбы тут так же не к месту,
    как моя летающая свинья.
  • 9:38 - 9:40
    Так же, как и эти люди,
    если представить себе
  • 9:40 - 9:41
    иссушённую пустыню вокруг.
  • 9:41 - 9:44
    Здесь были заново построены
    монументы со всего мира,
  • 9:44 - 9:45
    где у них нет ни истории,
  • 9:45 - 9:47
    ни по-разному воспринимающих их людей.
  • 9:47 - 9:48
    Некоторые из них усовершенствовали.
  • 9:48 - 9:50
    Даже Сфинкс обзавёлся носом.
  • 9:50 - 9:52
    Здесь что видишь, то и получаешь,
  • 9:52 - 9:54
    и нет причин считать,
    что ты что-то упустил.
  • 9:54 - 9:57
    Этот Нью-Йорк значит для меня
    то же самое, что и для всех остальных.
  • 9:57 - 9:59
    Здесь всё вырвано из контекста,
  • 9:59 - 10:01
    а это значит, что контекст
    позволяет что угодно.
  • 10:01 - 10:03
    Автопарковка, центр мероприятий,
    «Акулий Риф».
  • 10:03 - 10:07
    Это искусственное место могло бы стать
    одим из величайших мировых достижений,
  • 10:07 - 10:09
    раз никто здесь не дома,
    значит, дома все.
  • 10:09 - 10:12
    Проходя сегодня утром по улицам,
    я заметил, что большинство зданий —
  • 10:12 - 10:15
    это огромные зеркала,
    отражающие солнце обратно в пустыню.
  • 10:15 - 10:18
    Но в отличие от большинства зеркал,
    в которых твоё отражение
  • 10:18 - 10:21
    является частью какого-то места,
    в этих зеркалах отражается пустота.
  • 10:21 - 10:23
    Джон Грин: Я скучаю по тем дням,
  • 10:23 - 10:26
    когда можно было увидеть
    пиксели на видео. (Смех)
  • 10:26 - 10:28
    Зе не просто выдающийся
    общественный интеллектуал,
  • 10:28 - 10:31
    он ещё и гениальный создатель сообщества,
  • 10:31 - 10:36
    сплотивший вокруг этих видео
    своего рода клуб любителей знаний.
  • 10:36 - 10:39
    Мы даже в шахматы против Зе играли
    и коллективно его обыграли.
  • 10:39 - 10:43
    Мы самоорганизовались, чтобы отправить
    молодого человека в поездку по Штатам.
  • 10:43 - 10:45
    Мы превратили Землю в бутерброд,
  • 10:45 - 10:49
    когда человек в одной точке Земли
    держал кусок хлеба,
  • 10:49 - 10:51
    а в прямо противоположной
    точке планеты
  • 10:51 - 10:53
    другой человек держал
    другой кусок хлеба.
  • 10:53 - 11:00
    Я понимаю, что это глупые затеи,
    но они тоже чему-то «учат».
  • 11:00 - 11:02
    Именно это меня особенно вдохновляет,
  • 11:02 - 11:06
    и если вы выйдете в сеть, то найдёте там
    множество подобных сообществ.
  • 11:06 - 11:08
    Найдите метку «матанализ»
    на Tumblr и, разумеется,
  • 11:08 - 11:10
    вы увидите много жалоб
    по поводу матанализа,
  • 11:10 - 11:13
    но вы также увидите людей,
    отвечающих на эти жалобы
  • 11:13 - 11:16
    и утверждающих, что
    матанализ интересен и прекрасен
  • 11:16 - 11:20
    и что можно найти решение
    для любой нерешаемой проблемы.
  • 11:20 - 11:23
    Вы можете зайти на Reddit
    и найти там такие подразделы,
  • 11:23 - 11:25
    как «Спроси историка»
    или «Спроси учёного»,
  • 11:25 - 11:28
    где можно задать вопрос
    специалистам в этих областях,
  • 11:28 - 11:30
    любой вопрос по теме,
  • 11:30 - 11:32
    от очень серьёзного
    до самого примитивного.
  • 11:32 - 11:35
    Но на мой взляд, самые интересные
    из появляющихся в интернете
  • 11:35 - 11:38
    обществ любителей знаний —
    это те, что на YouTube,
  • 11:38 - 11:40
    и признаюсь, тут я не беспристрастен.
  • 11:40 - 11:44
    Страница YouTube мне во многом
    напоминает школьный класс.
  • 11:45 - 11:46
    Возьмите, например, «Минутную Физику» —
  • 11:46 - 11:49
    человека, который учит мир физике.
  • 11:49 - 11:51
    (Видео) Итак, погнали.
  • 11:51 - 11:54
    С 4 июля 2012 года бозон Хиггса —
    последняя фундаментальная часть
  • 11:54 - 11:58
    стандартной модели элементарных частиц,
    обнаруженная экспериментально.
  • 11:58 - 12:00
    Но, спросите вы, почему бозон Хиггса
  • 12:00 - 12:01
    причислили к стандартной модели
  • 12:01 - 12:05
    наряду с хорошо знакомыми частицами:
    электронами, фотонами и кварками,
  • 12:05 - 12:07
    если его не обнаружили в 70-х годах?
  • 12:07 - 12:09
    Хороший вопрос.
    Тому есть две причины.
  • 12:09 - 12:13
    Во-первых, так же, как электрон —
    это возбуждение в электронном поле,
  • 12:13 - 12:15
    бозон Хиггса — это просто частица,
    являющаяся возбуждением
  • 12:15 - 12:17
    всепроникающего поля Хиггса.
  • 12:17 - 12:20
    А само поле Хиггса
    является неотъемлемой частью
  • 12:20 - 12:22
    модели слабого ядерного взаимодействия.
  • 12:22 - 12:25
    В частности, поле Хиггса помогает
    понять причину его слабости.
  • 12:25 - 12:27
    Мы поговорим об этом подробнее
    в следующем видео,
  • 12:27 - 12:30
    но хотя в 80-х годах
    теорию слабого взаимодействия
  • 12:30 - 12:32
    подтвердили с помощью уравнений,
  • 12:32 - 12:34
    поле Хиггса так смешано
    со слабым взаимодействием,
  • 12:34 - 12:36
    что мы до сих пор не можем подтвердить
  • 12:36 - 12:38
    его реальное и независимое существование.
  • 12:38 - 12:39
    Джон Грин: Или вот видео
  • 12:39 - 12:43
    для моей программы Crash Course,
    где я рассказываю о Первой мировой войне.
  • 12:43 - 12:46
    (Видео) Непосредственной причиной явилось,
    как известно, убийство с Сараеве
  • 12:46 - 12:49
    28 июня 1914 года, когда австрийский
    эрцгерцог Франц Фердинанд
  • 12:49 - 12:53
    был убит боснийско-сербским
    националистом Гаврило Принципом.
  • 12:53 - 12:55
    По ходу стóит заметить,
    что первая крупная война
  • 12:55 - 12:58
    XX века началась
    с террористического акта.
  • 12:58 - 13:00
    И хотя Франца Фердинанда не особенно любил
  • 13:00 - 13:02
    его дядя, император Франц Жозеф —
  • 13:02 - 13:04
    вот это усы! —
  • 13:04 - 13:07
    убийство тем не менее заставило
    Австрию предъявить Сербии ультиматум,
  • 13:07 - 13:11
    а так как Сербия согласилась лишь
    на некоторые из требований Австрии,
  • 13:11 - 13:13
    Австрия объявила Сербии войну.
  • 13:13 - 13:16
    После чего Россия, будучи союзником
    Сербии, стала мобилизовать армию.
  • 13:16 - 13:19
    А Германия, будучи союзником Австрии,
  • 13:19 - 13:21
    велела России прекратить мобилизацию,
  • 13:21 - 13:24
    чего Россия делать не стала,
    тогда Германия мобилизовала свою армию,
  • 13:24 - 13:27
    объявила войну России,
    заключила союз с Османской империей,
  • 13:27 - 13:30
    затем объявила войну Франции,
    потому что Франция — сами понимаете!
  • 13:30 - 13:34
    (Смех)
  • 13:34 - 13:36
    И не только физика или мировая история
  • 13:36 - 13:39
    пользуются спросом на YouTube.
  • 13:39 - 13:42
    Вот видео по теоретической математике.
  • 13:44 - 13:46
    (Видео) Итак, вы — это я,
    и снова на уроке математики,
  • 13:46 - 13:49
    куда вам надо приходить каждый день.
  • 13:49 - 13:51
    Вы проходите, скажем,
    суммы числовых рядов.
  • 13:51 - 13:52
    Это ведь школьная тема?
  • 13:52 - 13:57
    Удивительно, что такую классную тему
    удаётся превратить в ненавистный предмет.
  • 13:57 - 14:00
    Видимо, поэтому она включена
    в школьную программу.
  • 14:00 - 14:02
    Итак, пытаясь себя как-то занять,
  • 14:02 - 14:05
    вы рисуете и думаете не о предмете,
  • 14:05 - 14:07
    а о том, как правильно сказать «рядов».
  • 14:07 - 14:10
    «Рядóв» или «ря́дов», а может, «рядей»?
  • 14:10 - 14:12
    Или, может быть, надо изменить
    единственное число слова «ряд»?
  • 14:12 - 14:14
    Один «ряд», «рядий» или «рядиус»?
  • 14:14 - 14:17
    А единственное число от слова
    «овцы» должно быть «овц».
  • 14:17 - 14:19
    Но сама идея таких рядов:
  • 14:19 - 14:21
    1/2 + 1/4 + 1/8 + 1/16 + ...,
    приближающихся к единице,
  • 14:21 - 14:24
    полезна, если вам, скажем,
    захочется написовать ряд слонов,
  • 14:24 - 14:26
    где каждый держит за хвост предыдущего:
  • 14:26 - 14:28
    взрослый слон, молодой слон, слон-малыш,
  • 14:28 - 14:30
    слон размером с собачку, слонёнок-щенок
  • 14:30 - 14:33
    и так до микроскопических
    размеров и меньше.
  • 14:33 - 14:34
    Это уже покруче —
  • 14:34 - 14:36
    суметь нарисовать
    бесконечный ряд слонов
  • 14:36 - 14:38
    и уместить его на одном тетрадном листе.
  • 14:38 - 14:41
    Джон Грин: И в завершение —
    Дестин из «Умнее с каждым днём»,
  • 14:41 - 14:42
    рассказывающий об угловом моменте
  • 14:42 - 14:45
    и, раз уж это YouTube, о котах.
  • 14:45 - 14:48
    (Видео) Привет, это Дестин.
    Рад вас видеть в «Умнее с каждым днём».
  • 14:48 - 14:52
    Как вы уже наверняка замечали,
    коты почти всегда приземляются на лапы.
  • 14:52 - 14:54
    Вопрос на повестке дня: почему?
  • 14:54 - 14:57
    Как у большинства простых вопросов,
    у него очень сложный ответ.
  • 14:57 - 14:59
    Например, давайте зададим
    этот вопрос по-другому:
  • 14:59 - 15:04
    как при падении кошка переворачивается
    так, что лапы оказывается снизу
  • 15:04 - 15:07
    без нарушения закона сохранения
    углового момента?
  • 15:08 - 15:12
    Джон Грин: Все эти видео
    объединяет нечто общее:
  • 15:12 - 15:15
    более полумиллиона
    просмотров на YouTube.
  • 15:15 - 15:18
    И это не люди, которых
    заставляют сидеть за партой,
  • 15:18 - 15:21
    а люди, принадлежащие
    к обществам любителей знаний,
  • 15:21 - 15:24
    образовавшихся благодаря этим каналам.
  • 15:24 - 15:27
    Я уже говорил, что для меня
    YouTube — это своего рода класс,
  • 15:27 - 15:29
    и так оно во многих смыслах и есть:
  • 15:29 - 15:32
    учитель стоит перед учениками,
    как в традиционном классе:
  • 15:32 - 15:35
    здесь учитель, а здесь — ученики,
  • 15:35 - 15:37
    причём все они принимают
    участие в обсуждении.
  • 15:37 - 15:39
    Я знаю, что комментарии на YouTube
  • 15:39 - 15:42
    имеют в мире интернета
    очень плохую репутацию,
  • 15:42 - 15:45
    но на самом деле, если вы посмотрите
    на комментарии к этим каналам,
  • 15:45 - 15:48
    вы увидите людей,
    увлечённых предметом обсуждения,
  • 15:48 - 15:53
    задающих сложные, интересные вопросы,
    касающиеся сути предмета,
  • 15:53 - 15:55
    и тут же людей,
    отвечающих на эти вопросы.
  • 15:55 - 15:58
    И из-за того, что YouTube устроен так,
  • 15:58 - 16:01
    что видео, с которого я к вам обращаюсь,
  • 16:01 - 16:04
    находится на той же страничке,
  • 16:04 - 16:08
    что и ваши к нему комментарии,
    вы как бы принимаете непосредственное,
  • 16:08 - 16:11
    реальное и активное участие в беседе.
  • 16:11 - 16:15
    А поскольку я обычно пишу комментарии,
    я участвую в обсуждении вместе с вами.
  • 16:15 - 16:18
    И такое можно увидеть везде,
    идёт ли речь об истории,
  • 16:18 - 16:21
    математике, естественных науках
    или о чём-то ещё.
  • 16:21 - 16:24
    Вы также видите, как молодёжь
    использует средства
  • 16:24 - 16:28
    и приёмы интернета
    для создания сайтов, где ценят
  • 16:28 - 16:31
    интеллектуальную причастность
    вместо ироничной отречённости,
  • 16:31 - 16:35
    возможно, ассоциирующихся у многих
    с мемами и прочими интернет-формулами,
  • 16:35 - 16:38
    типа «Стало скучно — изобрёл матанализ»
  • 16:38 - 16:42
    или вот Хани Бу Бу с критикой
    индустриального капитализма
  • 16:42 - 16:44
    [«Либеральный капитализм —
    это не лучшее человечества.
  • 16:44 - 16:48
    Наоборот: это носитель
    дикого разрушительного нигилизма»].
  • 16:48 - 16:51
    Вдруг вам не видно, что она говорит...
    Ну да.
  • 16:51 - 16:56
    Я уверен, что эти сайты, эти сообщества
  • 16:56 - 16:59
    стали для нового поколения
    любителей знаний
  • 16:59 - 17:04
    такими сообществами,
    такими картографическими сообществами,
  • 17:04 - 17:08
    которые были у меня в старших классах
    и позже в колледже.
  • 17:08 - 17:12
    И уже как взрослый,
    найдя эти сообщества,
  • 17:12 - 17:15
    я снова оказался
    в обществе любителей знаний
  • 17:15 - 17:20
    и снова смог продолжать учиться,
    уже будучи взрослым,
  • 17:20 - 17:24
    поэтому мне не кажется, что учиться —
    это сугубо привилегия молодых.
  • 17:24 - 17:27
    Каналы Ви Харт и «Минутная физика»
    открыли для меня
  • 17:27 - 17:30
    кучу неизвестных мне до того вещей.
  • 17:30 - 17:32
    Я знаю, что все испытывают ностальгию
  • 17:32 - 17:35
    по дням парижских салонов
    эпохи Просвещения
  • 17:35 - 17:37
    или по «Алгонкинскому круглому столу»:
  • 17:37 - 17:39
    «Ах, мне бы поучаствовать в этом,
  • 17:39 - 17:42
    как мне хотелось бы посмеяться
    над шутками Дороти Паркер».
  • 17:42 - 17:47
    Но я уверяю вас, что эти места
    по-прежнему существуют.
  • 17:47 - 17:53
    Они существуют в уголках интернета,
    куда старики бояться нос показать. (Смех)
  • 17:53 - 17:59
    И я правда, правда верю, что когда
    был придуман Аглоу, Нью-Йорк, в 1960 году,
  • 17:59 - 18:04
    когда Аглоу стал реальностью,
    тогда всё только начиналось.
  • 18:04 - 18:05
    Спасибо.
  • 18:05 - 18:09
    (Аплодисменты)
Title:
Академия бумажных городов | Джон Грин | TEDxIndianapolis
Description:

Когда нам кажется, что обучение — это дело сугубо учебных заведений, мы ограничиваем не только тех, кто учится, но и самих себя. Грин утверждает, что мы должны воспринимать образование как картографический процесс, и показывает, как интернет-сообщества помогают создавать обучающие карты, вдохновляющие учеников. Современная молодёжь постепенно становится наиболее информированным и наиболее интеллектуально активным поколением в мировой истории.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, организованном независимо от конференций TED.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
18:10

Russian subtitles

Revisions