理髮店怎樣促進健康
-
0:03 - 0:04你看到什麼?
-
0:06 - 0:09多數人看到的是理髮店,
-
0:09 - 0:12但是我見到一個機會:
-
0:12 - 0:14一個促進健康的機會,
-
0:14 - 0:17一個促進人人都可以
享受健康的機會。 -
0:18 - 0:22對黑人來說,理髪店不單只是
-
0:22 - 0:25你剪頭髮或剃鬍子的地方。
-
0:25 - 0:27它有更重大的意義。
-
0:28 - 0:32自古理髪店就是黑人的安樂窩。
-
0:33 - 0:37那裡是可以結交朋友,
-
0:37 - 0:39大家團結一致和互相安慰的地方。
-
0:40 - 0:43在那裡我們可以遠離
-
0:43 - 0:47工作的折磨,
-
0:47 - 0:49避開家庭的壓力。
-
0:50 - 0:52我們在那裡不用擔心
-
0:52 - 0:55外界怎樣看待我們。
-
0:56 - 1:00不怕受到別人脅迫,
-
1:00 - 1:01或者覺得身處險境。
-
1:03 - 1:05那是一個充滿忠誠和信任的地方。
-
1:06 - 1:08因此,
-
1:09 - 1:12那裡是我們少數可以自在做自己,
-
1:12 - 1:15無憂無慮地聊天的地方。
-
1:17 - 1:20聊天、傾行話、閒扯,
-
1:20 - 1:22都是黑人理髮店的精髓。
-
1:23 - 1:26我記得少時跟爸爸到理髮店。
-
1:27 - 1:31每隔一個星期六,
我們到麥克的理髪店。 -
1:32 - 1:34好像發條鐘錶一樣,每次到那裡
-
1:34 - 1:37都是同一批男子,
-
1:37 - 1:39他們要不是在等自己喜愛的理髮師,
-
1:39 - 1:42就是純來感受這裡的氣氛。
-
1:43 - 1:46我記得每次我們來到小店
-
1:46 - 1:49都會受到愉快親切的歡迎。
-
1:50 - 1:53「嗨,老牧!」
他們會這樣和我爸說話。 -
1:54 - 1:57爸爸是當地的牧師,
他們待他如名人。 -
1:58 - 2:00「嗨,年輕人,你好嗎?」
-
2:00 - 2:02他們就是這樣對我說話,
-
2:02 - 2:04讓我覺得自己
就跟爸爸一樣與眾不同。 -
2:05 - 2:09我記得他們的話題很廣泛。
-
2:10 - 2:14他們會談論政治、體育、音樂
-
2:15 - 2:19和世界新聞、國內新聞,
-
2:19 - 2:20本地新聞。
-
2:21 - 2:23有時談到女人
-
2:24 - 2:27和美國黑人的生存現狀。
-
2:29 - 2:31但是很多時候
他們談論關於健康的話題, -
2:33 - 2:36而且花很長時間深入交談。
-
2:37 - 2:41他們常常詳細地敍述醫生的建議,
-
2:41 - 2:43例如減鹽飲食、
-
2:43 - 2:45少吃煎炸食物、
-
2:45 - 2:48戒菸、
-
2:48 - 2:49減壓。
-
2:50 - 2:53他們談論減壓的不同方法,
-
2:53 - 2:56例如過簡單的愛情生活——
-
2:56 - 3:01(笑聲)
-
3:01 - 3:04各種治療高血壓的方法。
-
3:06 - 3:09理髮店裡有很多關於高血壓的談話。
-
3:10 - 3:15因為四成的黑人男士患有高血壓。
-
3:16 - 3:20這意味著幾乎每一個黑人
-
3:20 - 3:22不是自己有高血壓,
-
3:22 - 3:24就是認識另一個患有高血壓的黑人。
-
3:26 - 3:29有時這些人在理髮店的對話
-
3:29 - 3:32會講到當人們不重視高血壓
-
3:32 - 3:34會發生什麼事。
-
3:35 - 3:39「你有沒有聽到吉米的消息?
他中風了。」 -
3:42 - 3:46「你聽說艾迪的事情沒?
他上星期去世了, -
3:46 - 3:48因為嚴重的心臟病發。
-
3:48 - 3:49他才 50 歲。」
-
3:51 - 3:55黑人高血壓死亡率要高於其他疾病,
-
3:55 - 3:59雖然數十年來醫學的
智慧和科學已經證明 -
3:59 - 4:06及時的診斷加上適當的治療
可以預防病人死於高血壓。 -
4:07 - 4:11為什麼高血壓對黑人特別致命?
-
4:12 - 4:16這是因為黑人常常不是沒有看醫生
-
4:16 - 4:19就是沒有接受足夠的治療,
-
4:19 - 4:23部分的原因是我們很少參與健保。
-
4:25 - 4:28尤其是那些患高血壓的黑人
-
4:28 - 4:32比起其他群體更可能沒有家庭醫生。
-
4:32 - 4:33但是為什麼?
-
4:34 - 4:37我們有一些早期關於
黑人健康狀況的調查, -
4:38 - 4:42表明對於很多黑人來說,
診所都讓人聯想到恐懼、 -
4:43 - 4:45缺乏信任、
-
4:45 - 4:47不受尊重、
-
4:47 - 4:49還有不愉快。
-
4:51 - 4:55診所只是在你感到不適時
要去的地方。 -
4:56 - 4:59你真的去了那裡,可能要等很久,
-
4:59 - 5:02只聽到一輪託詞,
-
5:02 - 5:06然後接受一個面無表情、
穿著白袍的醫生看診, -
5:06 - 5:09他只給你 10 分鐘時間看病,
-
5:09 - 5:12而且並不重視你們之間的對話。
-
5:13 - 5:17所以難怪有些人懶得麻煩,
-
5:17 - 5:20根本不去看醫生,
-
5:20 - 5:22尤其是他們感覺精神不錯的時候。
-
5:23 - 5:25但是這裡存在一個問題。
-
5:26 - 5:29即使你的高血壓威脅著
你重要器官的時候, -
5:29 - 5:32你也不會感覺不適。
-
5:35 - 5:38這是丹尼 · 默,
-
5:38 - 5:41紐約哈林區「丹尼 · 默
超級明星理髮店」的店主。 -
5:42 - 5:45最近八年,我都很幸運地
有丹尼做我的理髮師。 -
5:47 - 5:48他有一次跟我說:
-
5:48 - 5:50「嗨,醫生,你知道嗎,
-
5:50 - 5:55比起相信自己的醫生,
很多黑人更相信自己的理髮師。」 -
5:56 - 5:58這一開始真的讓我很驚訝,
-
6:00 - 6:02但當你仔細想想的時候
好像就是這樣。 -
6:03 - 6:06平均而言,黑人和他們的
理髮師認識的時間, -
6:06 - 6:08就和我和丹尼認識的時間一樣長,
-
6:08 - 6:09就是差不多八年。
-
6:10 - 6:14而且黑人差不多每兩週理一次髮。
-
6:15 - 6:19你不僅相信髮型師能夠
照顧好你的髮型和外貌, -
6:19 - 6:23你還願意和他分享你的秘密,
甚至有時以生命信任他。 -
6:25 - 6:29和很多髮型師一樣,
丹尼不僅僅是一個藝術家, -
6:29 - 6:31一個商人和知己。
-
6:32 - 6:37他還是一個促進社區健康的
領袖和熱情的倡導者。 -
6:39 - 6:42我第一次走進丹尼的店時,
-
6:42 - 6:43他不僅在理髮,
-
6:44 - 6:52他還在為他的顧客和社區發聲
而安排選民登記運動。 -
6:54 - 7:01因為黑人理髮店的典型特徵
是這種積極精神和社區投資, -
7:01 - 7:05難怪理髮店會成為談論高血壓
-
7:05 - 7:09及社區其他健康問題的首選場所。
-
7:10 - 7:14首先,理髮店不是醫療環境,
-
7:14 - 7:19所以不會給人帶來負面的心理負擔。
-
7:19 - 7:21當你在理髮店的時候,
-
7:22 - 7:24你在自己的地盤,
-
7:24 - 7:31有知道你的過去和艱辛,
及健康風險的朋友陪伴。 -
7:31 - 7:38第二,因為理髮店是個充滿
聯繫、忠誠和信任的地方, -
7:38 - 7:41在這裡你能更輕鬆地談論健康話題,
-
7:41 - 7:43尤其是高血壓。
-
7:44 - 7:50畢竟,有關高血壓的談話
有所有店裡閒聊的要素: -
7:51 - 7:54壓力和高血壓,
-
7:54 - 7:56食物和高血壓,
-
7:56 - 7:59人際交往和高血壓,
-
7:59 - 8:05噢還有,在美國
當黑人的感受和高血壓。 -
8:06 - 8:10但是在理髮店裡你不僅能
談論高血壓,你還能做更多。 -
8:11 - 8:13你能採取具體的行動。
-
8:14 - 8:19現在我們有一個和世界上
其他丹尼 · 默合夥的機會, -
8:19 - 8:25去啟發社區重視
其獨特的健康不平等問題。 -
8:25 - 8:27在 1960 及 1970 年代,
-
8:27 - 8:32當高血壓篩檢從診所和醫院
擴大到社區時, -
8:32 - 8:36像巴爾的摩的伊利 · 桑德斯
和新奧爾良的肯斯 · 芬迪南德 -
8:36 - 8:38這樣的黑人醫生,
-
8:38 - 8:44把提倡健康活動帶到城市中
黑人街區的社區中心前線。 -
8:44 - 8:50這些先驅為我專注於
理髮店和健康關係的專業道路奠基, -
8:51 - 8:54這事業開始於芝加哥的醫學院。
-
8:55 - 8:59作為醫學生,
我進行的第一個研究計劃 -
8:59 - 9:04就是去協助設計能吸引到
黑人的醫保創新。 -
9:05 - 9:11我們對 12 組焦點團體做實驗,
其中有各個階層的黑人, -
9:11 - 9:13我們從中學到了很多,
-
9:13 - 9:18身體健康既是各項指標正常,
-
9:18 - 9:20也是心裡感覺到健康,
-
9:20 - 9:24而且感覺愉快和外表好看
是緊密聯繫的。 -
9:26 - 9:30這個研究促進了
「黑人兄弟診所」組織的發展, -
9:30 - 9:33由艾力克 · 維塔克醫生開辦,
-
9:33 - 9:36為專為黑人打造的社區醫療診所。
-
9:37 - 9:39這個醫療的一部分包括
-
9:39 - 9:45有駐診理髮師給來看病的人
-
9:45 - 9:47一次免費的理髮服務,
-
9:47 - 9:51這讓他們知道
我們既重視他們的外貌, -
9:51 - 9:53也重視他們的感覺,
-
9:53 - 9:57對他們而言很重要的東西,
我們同樣看重。 -
9:58 - 10:02儘管只有一個
「黑人兄弟診所」組織, -
10:02 - 10:10卻有上千個將促進健康和理髮
結合的黑人理髮店, -
10:11 - 10:14然後我的促進健康專業旅程
到了德州的達拉斯, -
10:14 - 10:17我們在那裡了解到理髮師不僅願意,
-
10:17 - 10:21還有足夠的能力捲起袖子親身參與,
-
10:21 - 10:28為他們的顧客和社區提供必要的
醫療服務,以促進他們的健康。 -
10:29 - 10:32我們和一群優秀的黑人理髮師合作,
-
10:32 - 10:35教會他們怎樣測量血壓,
-
10:35 - 10:38怎樣與顧客商談,
並把他們轉到診所, -
10:38 - 10:40以控制和治療高血壓。
-
10:41 - 10:43這些理髮師不僅願意這樣做,
-
10:43 - 10:45他們還做得超好。
-
10:46 - 10:48三年以來,
-
10:48 - 10:51這群理髮師測量了上千人的血壓,
-
10:51 - 10:56讓數百位黑人轉到診所
-
10:56 - 10:59接受高血壓的治療。
-
10:59 - 11:02這種理髮師和醫生的結合方式
-
11:02 - 11:09讓血壓控制在標準值內的
人數增長了 20%, -
11:09 - 11:14平均每個參與者的血壓
也都下降了很多。 -
11:14 - 11:21假如我們能讓美國每個患有
高血壓的黑人的血壓都下降很多, -
11:21 - 11:25就能防止 800 人次的心臟病,
500 人次的中風 -
11:25 - 11:29和 900 人次因為
高血壓造成的死亡, -
11:29 - 11:31在短短一年內達到。
-
11:33 - 11:39我的旅程最近到了紐約州,
我們與理髮店的合作同樣成功。 -
11:40 - 11:44我們優秀的隊伍有不同的研究助理,
-
11:44 - 11:47社區醫療工作者和志工,
-
11:47 - 11:53我們已經和超過 200 家理髮店
及其他值得信任的社區場所合作, -
11:53 - 11:56惠及超過 7000 個年老的黑人。
-
11:57 - 12:01我們還為每一個人提供
高血壓檢測和建議。 -
12:02 - 12:03感謝丹尼 · 默
-
12:04 - 12:07和無數的理髮師及社區領袖,
-
12:07 - 12:15他們共同懷有幫助社區發展的
機會和賦權的願景, -
12:15 - 12:19我們不僅能幫助參與者降低血壓,
-
12:19 - 12:23我們也能夠引入其他的健康指數。
-
12:26 - 12:28那麼你們現在看到什麼?
-
12:30 - 12:31你的理髮店在哪裡?
-
12:34 - 12:43在人們受到獨特問題的困擾時,
能提供獨特解決方案的地方在哪裡? -
12:46 - 12:50當你能找到那個地方時,
便能看到機會。 -
12:51 - 12:52謝謝。
-
12:52 - 12:55(掌聲)
- Title:
- 理髮店怎樣促進健康
- Speaker:
- 約瑟夫 · 羅芙奧
- Description:
-
理髮店是黑人的安樂窩,是一個能進行坦誠的對話、充滿信任的地方,也是如約瑟夫 · 羅芙奧醫生所說的:一個談論健康話題的地方。他把當地的理髮店變成一個談論對黑人影響越發嚴重的疾病(如高血壓)的地方。這是一個可以廣泛應用的解決問題新方法。「你的理髮店在哪?」他說,「在人們受到獨特問題的困擾時,能提供獨特的解決方案的地方在哪裡?」
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:08
Adrienne Lin approved Chinese, Traditional subtitles for How barbershops can keep men healthy | ||
Adrienne Lin edited Chinese, Traditional subtitles for How barbershops can keep men healthy | ||
Regina Chu accepted Chinese, Traditional subtitles for How barbershops can keep men healthy | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How barbershops can keep men healthy | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How barbershops can keep men healthy | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How barbershops can keep men healthy | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How barbershops can keep men healthy | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How barbershops can keep men healthy |