< Return to Video

Introduction to Culturally Relevant Pedagogy

  • 0:12 - 0:14
    I think people when they use the term
  • 0:14 - 0:16
    culturally responsive
  • 0:16 - 0:18
    or culturally relevant pedagogy
  • 0:18 - 0:19
    forget that the base of
  • 0:19 - 0:21
    the word is culture.
  • 0:21 - 0:23
    So culture has to do with world
  • 0:23 - 0:26
    views, beliefs, language.
  • 0:26 - 0:28
    It has to do with values.
  • 0:29 - 0:31
    Culture to me at its essence
  • 0:31 - 0:32
    are the things
  • 0:32 - 0:35
    that, um, those filters that
  • 0:35 - 0:37
    help us as human beings
  • 0:37 - 0:41
    make sense out of the most ordinary things
  • 0:41 - 0:43
    Culture can be grouped into
  • 0:43 - 0:45
    two different kinds of categories.
  • 0:45 - 0:46
    You can talk about
  • 0:46 - 0:48
    visible culture and indivisible culture.
  • 0:48 - 0:50
    Or tangible and intangible.
  • 0:50 - 0:53
    The tangible I would translate that to say
  • 0:53 - 0:56
    the crafts, the music, the art,
  • 0:56 - 0:57
    the technology.
  • 0:57 - 0:58
    And those are important,
  • 0:58 - 1:00
    but I think the more important
  • 1:00 - 1:01
    are the intangible-
  • 1:01 - 1:04
    and these are values, beliefs, feelings,
  • 1:04 - 1:07
    opinions, perspectives, assumptions.
  • 1:12 - 1:14
    So culturally relevant pedagogy
  • 1:14 - 1:16
    one of the primary premises is
  • 1:16 - 1:20
    that teachers take student's everyday
  • 1:20 - 1:22
    lived cultural experiences
  • 1:22 - 1:24
    and make the appropriate
  • 1:24 - 1:27
    linkages between what the students
  • 1:27 - 1:29
    know and do and understand.
  • 1:29 - 1:31
    And come up with examples,
  • 1:31 - 1:33
    comparisons and contrasts.
  • 1:33 - 1:35
    They make the connections,
  • 1:35 - 1:37
    they're cultural translators.
  • 1:37 - 1:39
    They're cultural bridge builders.
  • 1:39 - 1:41
    I think when we talk about
  • 1:41 - 1:43
    culturally responsive pedagogy,
  • 1:43 - 1:45
    we have to remember that students
  • 1:45 - 1:46
    approach learning
  • 1:46 - 1:49
    not as cultural blank slates.
  • 1:49 - 1:51
    So they bring into the classroom
  • 1:51 - 1:54
    all of those cultural experiences.
  • 1:54 - 1:58
    And so it is very compatible with what
  • 1:58 - 2:00
    we know about good teaching.
  • 2:00 - 2:02
    Culturally responsive pedagogy
  • 2:02 - 2:03
    builds on student's
  • 2:03 - 2:05
    prior knowledge.
  • 2:05 - 2:06
    In this case, we're talking
  • 2:06 - 2:10
    about prior culture knowledge,
  • 2:10 - 2:13
    making connections between what is known
  • 2:13 - 2:16
    and what is to be taught and understood.
  • 2:16 - 2:18
    So part of the argument of
  • 2:18 - 2:19
    culturally responsive teaching
  • 2:19 - 2:23
    is the limit has been an incompatibility
  • 2:23 - 2:24
    between the cultural filters
  • 2:24 - 2:26
    that have been used to
  • 2:26 - 2:29
    send instructional messages to students,
  • 2:29 - 2:30
    that is coming from
  • 2:30 - 2:32
    a school frame of reference,
  • 2:32 - 2:33
    and when kids from different
  • 2:33 - 2:34
    ethnic backgrounds
  • 2:34 - 2:36
    are trying to learn that, they are trying
  • 2:36 - 2:39
    to receive what we said from school
  • 2:39 - 2:42
    through another set of cultural filters.
  • 2:42 - 2:43
    And if they don't match,
  • 2:43 - 2:45
    then nothing is happening.
  • 2:45 - 2:47
    So culturally responsive teaching then
  • 2:47 - 2:48
    says is that rather than
  • 2:48 - 2:51
    always insisting that the students
  • 2:51 - 2:53
    adapt to the culture of the school,
  • 2:53 - 2:55
    the school needs to adapt and modify
  • 2:55 - 2:57
    some of its sending messages,
  • 2:57 - 2:58
    its sending mechanism.
  • 3:03 - 3:04
    When we think about what
  • 3:04 - 3:07
    matters most about culture...
  • 3:07 - 3:10
    I think the first thing to remember is
  • 3:10 - 3:11
    that students are not mere
  • 3:11 - 3:16
    representatives of a cultural ethnic group
  • 3:16 - 3:17
    And first and foremost
  • 3:17 - 3:19
    they're individual students
  • 3:19 - 3:20
    who have individual needs
  • 3:20 - 3:22
    and interests etc.
  • 3:22 - 3:25
    Students who belong to an ethnic group,
  • 3:25 - 3:27
    their attachment and bonds
  • 3:27 - 3:29
    to the group vary.
  • 3:29 - 3:31
    For example, in terms of how long they
  • 3:31 - 3:33
    have been in this country,
  • 3:33 - 3:35
    social class, and their own experiences in
  • 3:35 - 3:37
    their community and neighborhood.
  • 3:38 - 3:40
    Because if we think about student's
  • 3:40 - 3:43
    culture we make culture a trait
  • 3:43 - 3:46
    of that individual based on
  • 3:46 - 3:48
    his or her membership in a
  • 3:48 - 3:49
    particular community.
  • 3:49 - 3:50
    Conflating race and
  • 3:50 - 3:53
    ethnicity with culture.
  • 3:53 - 3:56
    We don't take race off the table, at all,
  • 3:56 - 3:58
    but we are really pulling apart
  • 3:58 - 4:01
    what culture is, and making sure
  • 4:01 - 4:03
    we don't conflate it because if we do then
  • 4:03 - 4:07
    we make cultural practices a trait of that
  • 4:07 - 4:09
    person's membership in that particular
  • 4:09 - 4:11
    community. And that leads us, of course,
  • 4:11 - 4:13
    to make very-easily
  • 4:13 - 4:15
    slip into one size fits all.
  • 4:15 - 4:19
    That my Latino children learn this way,
  • 4:19 - 4:20
    or my African American children
  • 4:20 - 4:22
    need "X", right? And so it's making
  • 4:22 - 4:24
    culture a trait of the individual.
  • 4:24 - 4:26
    It's been very problematic in the
  • 4:26 - 4:27
    implementation of
  • 4:27 - 4:29
    culturally relevant pedagogy.
Title:
Introduction to Culturally Relevant Pedagogy
Description:

Uploaded on Jun 17, 2010

Education experts Jackie Jordan Irvine, Geneva Gay and Kris Gutierrez explain how to make culturally relevant pedagogy a reality in your classroom.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:40

English subtitles

Revisions