Return to Video

How to love and understand your ancestors when you don't know them?

  • 0:02 - 0:03
    (壓磬 鐘聲)
  • 0:03 - 0:07
    2014年5月,法國梅村
    一行禪師 ,問答接心
  • 0:07 - 0:08
    (大磬 鐘聲)
  • 0:08 - 0:21
    當我不了解我祖先經歷的苦,
    我怎麼可以癒合他們的苦呢?
  • 0:21 - 0:31
    孤兒可以怎麼面對自己的祖先呢?
  • 0:32 - 0:34
    (法師)親愛的老師,
  • 0:34 - 0:39
    我們有兩個關於如何面對與處理
  • 0:39 - 0:41
    我們不認識的祖先的問題。
  • 0:43 - 0:45
    問題是怎樣的:
  • 0:45 - 0:49
    當我不了解我祖先經歷過的苦,
  • 0:49 - 0:52
    我怎麼可以癒合他們的苦呢?
  • 0:54 - 0:58
    對於在成長期間與親生父母
    沒有接觸的孤兒,
  • 0:58 - 1:03
    我們應該如何面對與處理對祖先的關係呢?
  • 1:04 - 1:08
    我認為這兩個問題是相關的。
  • 1:17 - 1:21
    我們不了解我們祖先的苦
    我們可以怎麼協助呢?
  • 1:21 - 1:27
    如果我們實際上不認識我們的父母,
  • 1:33 - 1:38
    從來沒有見面,
  • 1:38 - 1:41
    我們可以怎樣了解他們呢?
  • 1:42 - 1:50
    從來沒有聯繫,
  • 1:50 - 1:55
    我們要如何愛與理解他們呢?
  • 1:56 - 2:01
    有些人的父親還在世,
  • 2:03 - 2:05
    母親還在世,
  • 2:09 - 2:12
    但,他們卻不能夠與父母聯繫。
  • 2:13 - 2:18
    不能夠說話,
    不能夠溝通。
  • 2:20 - 2:27
    有些人失去了父母,
  • 2:29 - 2:32
    他們不知道自己的父親是誰。
  • 2:33 - 2:36
    不知道自己的父母是誰。
  • 2:37 - 2:41
    互相溝通的機會沒有了,
    因為父母已經不在世了。
  • 2:43 - 2:45
    那,我們可以如何聯繫呢?
  • 2:46 - 2:49
    我們可以怎樣了解父母的苦與樂呢?
  • 2:51 - 2:57
    我們可以如何在祖先中紮根呢?
  • 2:59 - 3:02
    因為一個沒有根的人,
  • 3:04 - 3:06
    是不能夠成為一個快樂的人。
  • 3:08 - 3:12
    所以,這兩個問題是相關的。
  • 3:15 - 3:19
    在禪修中,深入關照。
  • 3:21 - 3:24
    我們可以與父母聯繫。
  • 3:24 - 3:29
    即使父母不在,
    即使父母拒絕跟我們見面。
  • 3:31 - 3:34
    在我們僧團中,有一位法師,
  • 3:35 - 3:38
    她的父親尚在。
  • 3:38 - 3:41
    但,他拒絕見面。
  • 3:43 - 3:49
    他是一個有社會地位的人。
  • 3:49 - 3:51
    但,他要忘記
  • 3:52 - 3:56
    與否定他的過去。
  • 3:57 - 3:59
    她寫信給他說:
  • 4:01 - 4:04
    “爸爸,我是您的孩子。”
  • 4:05 - 4:08
    “我希望與您見面,與您聯繫。”
  • 4:09 - 4:12
    “與您說話,坐在您的身旁。”
  • 4:12 - 4:14
    他拒絕了。
  • 4:16 - 4:21
    我們當中也有孤兒,
  • 4:22 - 4:26
    沒有機會看過父親,
  • 4:26 - 4:31
    完全不知道父母是誰。
  • 4:32 - 4:36
    但,透過修習,我們是可以溝通。
  • 4:36 - 4:42
    從關照你的身體、感受與痛苦,
  • 4:42 - 4:47
    你看到你父母的身體、痛苦、
  • 4:49 - 4:53
    與希望。
  • 4:54 - 4:56
    因為,事實是,
  • 4:57 - 5:02
    你就是你父母的延續。
  • 5:04 - 5:09
    就如玉米就是玉米種子的延續。
  • 5:10 - 5:16
    即使玉米沒有見過玉米種子,
  • 5:17 - 5:23
    它確知它是玉米種子的延續。
  • 5:24 - 5:27
    玉米粒(種子)。
  • 5:27 - 5:31
    玉米知道它的每一個細胞
  • 5:32 - 5:36
    都存在著玉米種子。
  • 5:37 - 5:41
    所以,修習正念、禪修者,
  • 5:43 - 5:47
    是可以深層次的接觸她的父母,
  • 5:47 - 5:52
    比那些父母在世
    而沒有跟他們說話溝通的人
  • 5:52 - 5:55
    更甚、溝通得更深。
  • 5:55 - 6:00
    他們以為認識自己父母,
  • 6:00 - 6:02
    他們以為認識自己父母,
  • 6:03 - 6:05
    但,事實並非如此。
  • 6:06 - 6:10
    即使父母還在世,
  • 6:11 - 6:13
    卻沒辦法建立聯繫。
  • 6:17 - 6:21
    所以,答案是,如果你深入修習內觀,
  • 6:23 - 6:27
    你可以看到你父母就在你的裡面,
  • 6:28 - 6:30
    你長得跟父母極度相似。
  • 6:31 - 6:33
    你的感受跟父母極度相似。
  • 6:34 - 6:39
    我們都是由色、受、想組成。
  • 6:39 - 6:42
    而你父親就把他許多的
  • 6:42 - 6:48
    色、受、想都傳給你。
  • 6:49 - 6:52
    你立時感到你們的聯繫。
  • 6:52 - 6:54
    你就是你父親的延續。
  • 6:54 - 6:57
    你就是你的父親。
  • 6:59 - 7:05
    許多年前,
    我走在倫敦街頭上,
  • 7:06 - 7:10
    我看到書店櫥窗的一本書,
  • 7:11 - 7:17
    名為:我的母親,我自己。
  • 7:20 - 7:22
    我沒有買那本書。
  • 7:23 - 7:24
    (眾笑)
  • 7:24 - 7:28
    因為,我感到
    我應該是已認識書的內容。
  • 7:28 - 7:30
    (眾笑)
  • 7:30 - 7:34
    我們是母親的延續。
    我們就是我們的母親。
  • 7:34 - 7:37
    那聯繫本來就在。
  • 7:38 - 7:41
    我們只需要覺知。
  • 7:41 - 7:45
    所以,你已經可以跟父親對話,
    說:
  • 7:46 - 7:48
    “爸爸,我知道您在。“
  • 7:48 - 7:51
    “我身體的每一處都是您。”
  • 7:52 - 7:54
    “您受過苦,“
  • 7:55 - 7:57
    ”您的困難也傳承了給我。“
  • 7:57 - 8:02
    “現在,我遇到佛法,
    就讓我們一起來修習,”
  • 8:02 - 8:05
    “一起來傳化我們內心負面的東西。”
  • 8:05 - 8:08
    “一起來長養我們內心美好的東西。”
  • 8:08 - 8:12
    “那些您傳給我的美好東西。”
  • 8:12 - 8:14
    “也許,在您的一生,”
  • 8:14 - 8:20
    “您沒有機會長養您的
    正面與美好的潛質。”
  • 8:20 - 8:24
    “但,他們還在,
    您已經傳承了他們給我。”
  • 8:24 - 8:27
    “現在,有了佛法、僧團,”
  • 8:27 - 8:32
    “我們可以一起修習,
    把他們彰顯出來。”
  • 8:33 - 8:38
    “讓我們一起呼吸,
    一起走路,一起安坐,“
  • 8:38 - 8:42
    ”一起領受我們所需的
    安和、癒合、轉化與喜悅。“
  • 8:43 - 8:46
  • 8:46 - 8:52
  • 8:54 - 8:59
  • 9:00 - 9:04
  • 9:05 - 9:09
  • 9:09 - 9:14
  • 9:15 - 9:17
  • 9:18 - 9:21
  • 9:21 - 9:24
  • 9:24 - 9:27
  • 9:28 - 9:30
  • 9:30 - 9:33
  • 9:33 - 9:36
  • 9:38 - 9:42
  • 9:42 - 9:45
  • 9:46 - 9:48
  • 9:48 - 9:52
  • 9:55 - 9:58
  • 9:59 - 10:03
  • 10:04 - 10:07
  • 10:09 - 10:15
  • 10:15 - 10:18
  • 10:18 - 10:21
  • 10:21 - 10:24
  • 10:24 - 10:28
  • 10:28 - 10:34
  • 10:35 - 10:39
  • 10:39 - 10:42
  • 10:42 - 10:45
  • 10:45 - 10:49
  • 10:49 - 10:52
  • 10:52 - 10:56
  • 10:56 - 10:59
  • 11:00 - 11:03
  • 11:04 - 11:06
  • 11:07 - 11:10
  • 11:11 - 11:14
  • 11:14 - 11:16
  • 11:16 - 11:21
  • 11:22 - 11:25
  • 11:25 - 11:27
  • 11:28 - 11:29
  • 11:29 - 11:33
  • 11:33 - 11:37
  • 11:37 - 11:39
  • 11:39 - 11:43
Title:
How to love and understand your ancestors when you don't know them?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
12:30

Chinese, Traditional subtitles

Incomplete

Revisions