미란다 줄라이 "벗과 이방인" - 시즌 11 | Art21
-
0:00 - 0:03♪영묘하고 안락한 음악♪
-
0:09 - 0:11[자물쇠 소리]
-
0:11 - 0:14[걸음 소리]
-
0:26 - 0:29[차 엔진 소리]
-
0:32 - 0:35♪부드러운 음악♪
-
0:35 - 0:40[미란다] 제게 대체로
위험은 안전지대예요 -
0:43 - 0:46저는 그런 아이였어요
-
0:46 - 0:48"뭘 하라고 부추겨 봐"
-
0:48 - 0:51그 느낌이 좋았어요
-
0:51 - 0:54♪부드러운 음악♪
-
0:56 - 0:59[바스락거리는 소리]
-
1:00 - 1:03♪부드러운 음악♪
-
1:04 - 1:08일곱 살 언저리 때
기억이 나네요 -
1:09 - 1:12공원에서 놀고 있었는데
-
1:12 - 1:15격렬한 농구 게임을 하면서
-
1:15 - 1:17남자들이 소리치고 있었어요
-
1:17 - 1:19"나, 나한테!"
-
1:19 - 1:20아시죠?
[킬킬 웃는다] -
1:20 - 1:25친구들이 저기 가서
해 보라고 부추겼어요 -
1:25 - 1:27♪부드러운 음악♪
-
1:27 - 1:29[미란다] 이거 잠깐
들어 주시겠어요? -
1:29 - 1:32언제든 놓으셔도 상관 없어요
-
1:32 - 1:33감사합니다
-
1:34 - 1:37[미란다] 전 바로 뛰어들어서
-
1:37 - 1:39"나, 나한테" 소리쳤어요
-
1:39 - 1:42하는 걸 보고 따라했죠
[킬킬 웃는다] -
1:42 - 1:45전 매우 들떴어요
-
1:45 - 1:48해냈고 살아남았으니까요
-
1:48 - 1:50[미란다] 이거 잠깐
들어 주시겠어요? -
1:50 - 1:52언제든 놓으셔도 상관 없어요
-
1:53 - 1:57[미란다] 두려워하지 않는다면
-
1:57 - 2:00두려워할 필요가
없다고 느끼면 -
2:00 - 2:02나는 것과 같은
초능력을 가진다는 걸 -
2:02 - 2:04그때 배운 것 같아요
-
2:04 - 2:07♪신기한 전자 음악♪
-
2:10 - 2:13저를 작가, 영화 제작자
예술가라고 소개해요 -
2:13 - 2:15그 범위에서
-
2:15 - 2:16저는 공연하고
-
2:18 - 2:22여러 매체를 통해
일하고 있어요 -
2:22 - 2:25♪신기한 전자 음악♪
-
2:26 - 2:28어떤 것들은
숨겨진 이유가 있어요 -
2:28 - 2:31보게 되면 결코
이전과 같을 수 없어요 -
2:31 - 2:33전 변모하고 싶었어요
-
2:33 - 2:36♪신기한 전자 음악♪
-
2:36 - 2:39[미란다] 백만 개의
하위 장르가 있다고 느껴요 -
2:39 - 2:40그것들 중에서
-
2:40 - 2:42"영화 제작자"라고 하면
-
2:42 - 2:45장편 영화가 포함돼요
-
2:45 - 2:46[미란다] 컷!
-
2:46 - 2:49또 하루만에 무척
빨리 만드는 것도 -
2:49 - 2:51포함된다고 저는 여겨요
-
2:51 - 2:54순수주의자가 아닌 거죠
-
2:54 - 2:57♪풍부하고 영묘한 음악♪
-
2:57 - 2:59굉장히 어릴 때 시작했어요
-
2:59 - 3:02열여섯 살에 첫 희곡을
-
3:02 - 3:05쓰고 연출했으니까요
-
3:05 - 3:07[걸음 소리]
-
3:08 - 3:12감옥에 있는 남자와
서신을 주고받았어요 -
3:15 - 3:18잡지 뒤에
감옥 펜팔 목록이 -
3:18 - 3:20있던 때였어요
-
3:20 - 3:23무작위로 그 사람을 선택했어요
-
3:24 - 3:25로맨틱하지 않았어요
-
3:25 - 3:28저는 다행히도 완고한
페미니스트였거든요 -
3:28 - 3:33경계를 분명히 한 후
굉장히 친밀해졌어요 -
3:33 - 3:35친구에게, 이건 법률 문서예요
-
3:35 - 3:37그 반대라면 좋겠네요
-
3:37 - 3:39오늘 하루는 어땠나요?
-
3:39 - 3:40우리가 만날 수 있다면 좋겠어요
-
3:40 - 3:42언젠가는 만날 수도 있겠죠
-
3:42 - 3:45[미란다] 그와 저는
관심을 좋아한다는 -
3:45 - 3:48비슷한 이유로
편지를 쓴 것 같아요 -
3:49 - 3:51어떤 십대 소녀가
-
3:51 - 3:55그 사람 삶에서
유일한 자유인인 걸 -
3:55 - 3:57안 좋아하겠어요
-
3:57 - 4:00그는 12년 동안
편지를 못 받았어요 -
4:00 - 4:04친구들, 고등학교와
소원해졌어요 -
4:04 - 4:09이걸 이해시키지 못했거든요
-
4:09 - 4:10그래서 희곡을 썼어요
-
4:12 - 4:14있잖아, 그게 기억나
-
4:16 - 4:17내가 누구였는지가 아니라
-
4:17 - 4:20누가 되고 싶었는지 기억나
-
4:20 - 4:22[속삭이듯] 그 둘은 달라
-
4:22 - 4:23내가 이렇게 당신을
잘 알아서는 안 돼요 -
4:23 - 4:25왜냐하면
[미란다] 제 세상과 -
4:25 - 4:28동떨어진 사람들과
-
4:28 - 4:31이런 프로젝트를 하는 이유는
-
4:31 - 4:36어떻게 작동하고
무엇을 의미하는지에 대한 -
4:36 - 4:40제 스스로의 추측에서
벗어나기 때문이에요 -
4:40 - 4:44우정처럼 근본적인 것도요
-
4:44 - 4:45이게 우정일까?
-
4:48 - 4:49제 부모님은 작가예요
-
4:49 - 4:54그분들에게 작품에
자신을 투영하는 걸 배웠어요 -
4:56 - 5:01그리고 저는
제 작품을 통해서 -
5:02 - 5:05사람들과 친밀해지고 싶었어요
-
5:07 - 5:09자라면서 봐 온 바로는
-
5:09 - 5:11달리 관계 맺는 법을 몰랐어요
-
5:15 - 5:17잘 모르겠네요
-
5:17 - 5:19그러니까
-
5:19 - 5:20유사 가족이나
-
5:20 - 5:26날 구원하는 친구가
-
5:26 - 5:30제 작품에 등장해요
-
5:30 - 5:33흔한 소재인 건 알지만
-
5:33 - 5:36아시다시피
-
5:36 - 5:38절대 질리지 않아요!
-
5:39 - 5:41[헐떡거리며]
이건 어때요? -
5:41 - 5:42그게 큰 거였을까?
-
5:43 - 5:46- 아닐걸
- 맞아 -
5:46 - 5:47그게 맞았어
[웃는다] -
5:48 - 5:49고마워요
-
5:50 - 5:53[타자 소리]
-
5:55 - 6:00대학을 중퇴했고
영화를 만들고 싶었어요 -
6:01 - 6:04밴드 출신 여성들이
주위에 있었어요 -
6:04 - 6:08지하실에 녹음실을 꾸렸어요
-
6:08 - 6:10그런 생각이 있었어요
-
6:10 - 6:14스스로 길을 찾을 수 있다고요
-
6:14 - 6:17"빅 미스 무비올라"를 시작했어요
-
6:17 - 6:19무비올라가 절 고소하려 했죠
-
6:19 - 6:21"빅 미스 무비올라"에
오신 걸 환영해요 -
6:21 - 6:24저는 진행자
미란다 줄라이예요 -
6:24 - 6:27[미란다] 전제는
저한테 영화를 보내면 -
6:27 - 6:29제가 VHS로 만드는 거죠
-
6:29 - 6:3110명의 여성이 만든
10개의 영화가 담기는 거죠 -
6:31 - 6:32안녕, 바네사!
-
6:32 - 6:34[미란다] 그 비디오 테이프를
보내주는 거예요 -
6:34 - 6:36서로의 작품을
볼 수 있게 말이죠 -
6:38 - 6:41나를 영화 제작자라고
스스로 여기기 위한 -
6:41 - 6:45일을 하고 있었던 거예요
-
6:45 - 6:4810년 동안 그걸 했어요
-
6:48 - 6:50언제까지 했냐면
-
6:50 - 6:53"미 앤 유 앤 에브리원"을
만들 때까지 했어요 -
6:56 - 6:59[남성]
내 차에 왜 탔어요? -
6:59 - 7:00[웃는다]
-
7:00 - 7:01난 당신 몰라요
-
7:01 - 7:03당신도 나에 대해
전혀 모르고요 -
7:03 - 7:05내가 아동 살인범이면
어떻게 하려고요? -
7:08 - 7:10[여성] 그럼 좀
찬물 끼얹겠네요 -
7:10 - 7:12그렇죠?
-
7:12 - 7:16[미란다] 그 영화가
개봉하고 난 후에 -
7:17 - 7:21연기하고 깨달은 게 기억나요
-
7:21 - 7:23"그냥 영화에 나온
여자가 보고 싶은 거구나" -
7:25 - 7:27처음에는 그게 고비였어요
-
7:29 - 7:33그때부터 관객들에게
많은 걸 요구하는 -
7:35 - 7:38작품을 만들기 시작했어요
-
7:38 - 7:38[미란다] 제가 신호를 하면
-
7:38 - 7:41저를 향해 매우
천천히 걸어와 주세요 -
7:41 - 7:42♪잔잔한 피아노 연주♪
-
7:42 - 7:44그녀를 바로 알아봤어요
-
7:44 - 7:47첫 공연 때
무대로 나와서 말이죠 -
7:47 - 7:50[관객 웃음소리]
-
7:50 - 7:52그녀에게 빛이 나는 듯 보였어요
-
7:52 - 7:55♪잔잔한 피아노 연주♪
-
7:55 - 7:57여자와 사귄 적이
두 번 있는데 -
7:57 - 8:01그녀들은 더 남성스러웠어요
-
8:01 - 8:03[관객 웃음소리]
-
8:03 - 8:06♪안락한 음악♪
-
8:13 - 8:17[미란다] 지금 저는
책을 쓰고 있어요 -
8:17 - 8:19일종의 장편 소설이에요
-
8:19 - 8:22[발소리]
-
8:22 - 8:26한 여성의
인생 2막을 다뤄요 -
8:29 - 8:31로맨스 소설이에요
-
8:32 - 8:35책에 춤도 나와요
-
8:37 - 8:41이게 제 소설이에요
-
8:41 - 8:42절대 누구도 보면
안 되는 거예요 -
8:42 - 8:45그러니까 너무
가까이 가진 마세요 -
8:45 - 8:47아니, 괜찮아요
상관 없어요 -
8:48 - 8:49이게 첫 부분이고
-
8:51 - 8:52이게 두 번째예요
-
8:53 - 8:58더이상 글이 안 써질 때
수확 체감의 법칙이죠 -
8:58 - 9:01이 옷걸이로 와요
-
9:01 - 9:03춤 출 때 입는
의상 같은 거예요 -
9:04 - 9:06아니면
-
9:06 - 9:11제 몸을 다르게
인식하고 싶을 때 -
9:11 - 9:12입는 거죠
-
9:12 - 9:14이걸 입으면
"이건 의상인데" -
9:14 - 9:17"입은 건 누구지?"
하는 거죠 -
9:17 - 9:21♪타악기 연주♪
-
9:21 - 9:22실생활에서는 말이 안 되는
-
9:22 - 9:26옷들을 사기 시작했어요
-
9:26 - 9:28이런 거 하기에는
정말 좋아요 -
9:28 - 9:30이건 도대체
-
9:30 - 9:31이게 뭐죠?
-
9:31 - 9:33♪활발한 트라이앵글 연주♪
-
9:33 - 9:36[미란다] 저한테
항상 중요한 건 -
9:36 - 9:38에너지, 즐거움, 신비예요
-
9:38 - 9:42이런 매체들이 존재하는데
-
9:42 - 9:45사용해 보지 않은
-
9:45 - 9:48소재와 형식을 활용하는 건
-
9:48 - 9:52물리적인 차원에서의
새로움과 신비예요 -
9:52 - 9:55합작의 차원에서도
그렇고요 -
9:56 - 10:00[타자 소리]
-
10:00 - 10:03팬데믹 첫 날에
-
10:03 - 10:07모르는 번호로
전화가 왔어요 -
10:07 - 10:11전화를 받으니
판매원 같았어요 -
10:11 - 10:13[개 짖는 소리]
-
10:13 - 10:16미란다의 전화번호가
저한테 배정됐어요 -
10:17 - 10:20그녀는 전형적인
고객이 아니었어요 -
10:20 - 10:24바로 전화를 끊거나
수신 거부를 하지 않았어요 -
10:25 - 10:27제가 어쩌다
자비 출판 작가 목록에 -
10:27 - 10:30올라갔나 했는데
아니었어요 -
10:31 - 10:35모든 질문에 답하고
이렇게 물었어요 -
10:35 - 10:37"질문을 좀 해도 될까요?"
-
10:37 - 10:40어디냐고 물으니
필리핀이라고 했어요 -
10:40 - 10:42나이를 물으니
27살 이라고 했죠 -
10:43 - 10:46성별은 가늠되지 않았어요
-
10:46 - 10:48트랜스 여성이었어요
-
10:48 - 10:49[제이] 이곳
필리핀은 대부분 -
10:49 - 10:53로마 가톨릭 교도예요
-
10:53 - 10:57받아들여지기 굉장히 힘들어요
-
10:57 - 10:59공동체에 속하기 힘들죠
-
10:59 - 11:02제 배경을 공유했고
-
11:03 - 11:08미란다는 공동 프로젝트를
생각해 냈어요 -
11:09 - 11:14이게 제이와의 프로젝트로부터
-
11:14 - 11:19제가 만든 한정판이에요
-
11:20 - 11:23과제를 저에게
보낼 거라고 했어요 -
11:23 - 11:27그에 대해 저는
사진으로 답하라고요 -
11:28 - 11:29이게 첫 과제예요
-
11:29 - 11:34어떤 것에
절을 해 달라고 했어요 -
11:35 - 11:39저에게 중요한 것에 말이죠
돈과 침대예요 -
11:39 - 11:41잠 자는 걸 좋아하거든요
-
11:43 - 11:48이 사진은 제 모든
고통이 생기는 곳이에요 -
11:51 - 11:55[미란다] 과제를 주고
가장 기분이 좋을 때는 -
11:55 - 11:59더 대담한 것을
상대방이 보낼 때예요 -
12:01 - 12:04그게 바로 진정한 합작이죠
-
12:04 - 12:07그런 순간이
제이와 자주 있었어요 -
12:07 - 12:09♪잔잔하고 영묘한 음악♪
-
12:09 - 12:11[제이] 이건 저예요
-
12:11 - 12:16미란다와 이걸 공유하는 건
위험 부담이 컸어요 -
12:16 - 12:18동시에 행복했어요
-
12:18 - 12:23모든 걸 표현할 수 있었거든요
-
12:23 - 12:25모든 고통과
-
12:25 - 12:29제 인생의 모든 진실이
이 프로젝트에 있어요 -
12:29 - 12:31♪음악♪
-
12:31 - 12:35제 스스로의 문제들
-
12:36 - 12:39신뢰와 유기처럼
-
12:39 - 12:44많은 것들이
어렵게 만들어요 -
12:44 - 12:46사람과 가까워지는 것을요
-
12:46 - 12:47그래서 기적 같아요
-
12:47 - 12:50이런 관계를 맺게 되는 것이요
-
12:51 - 12:56아름답고 감동적이고
가벼워져요 -
12:56 - 12:58정말로 엄청나요
-
12:58 - 13:01내면에서는 가볍지 않거든요
-
13:01 - 13:02[헛웃음]
-
13:02 - 13:05♪음악♪
-
13:06 - 13:08위험을 감수하는 순간은
-
13:08 - 13:13무엇이든 가능해지는 것 같아요
-
13:13 - 13:16♪음악♪
-
13:18 - 13:21꿈 속에 있는 것 같아요
-
13:21 - 13:24♪음악♪
-
13:26 - 13:31홀로 외롭게 꾸지 않고
함께 꾸는 꿈이에요 -
13:31 - 13:33♪음악♪
-
13:34 - 13:37이렇게 일하는 것의 보상은
-
13:37 - 13:39창작의 자유예요
-
13:41 - 13:43모든 면에서요
-
13:43 - 13:45♪음악♪
-
13:54 - 13:57♪영묘하고 안락한 음악♪
-
14:14 - 14:18♪음악♪
Sunghee Pyo published Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo edited Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo published Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo edited Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo published Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo edited Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo edited Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo edited Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 |