Dīvaini vai vienkārši citādāk?
-
0:00 - 0:04Tā, iedomājies, ka tu stāvi kaut kur Amerikā uz ielas
-
0:04 - 0:07un pie tevis pienāk japānis un prasa
-
0:07 - 0:09"Atvainojiet, kā sauc šo kvartālu?"
-
0:09 - 0:13Un tu atbildi, "Atvainojiet. Nu šī ir Ozolu iela, tā ir Gobu iela.
-
0:13 - 0:15Tā ir 26. māja, tā ir 27."
-
0:15 - 0:17Viņš saka, "Labi. Bet kā sauc šo kvartālu?"
-
0:17 - 0:20Tu atbildi, "Nu, kvartāliem nav nosaukumu.
-
0:20 - 0:22Ielām ir nosaukumi; kvartāli ir tikai
-
0:22 - 0:24vietas bez nosaukumiem starp ielām."
-
0:24 - 0:28Viņš aiziet, nedaudz apjucis un vīlies.
-
0:28 - 0:31Tagad iedomājies, ka stāvi uz ielas kaut kur Japānā,
-
0:31 - 0:33tu pagriezies pret blakus cilvēku un jautā,
-
0:33 - 0:35"Atvainojiet, kā sauc šo ielu?"
-
0:35 - 0:39Viņi atbild, "Nu, tas ir 17. kvartāls, šis ir 16. kvartāls"
-
0:39 - 0:42Un tu saki , "Labi, un kā sauc šo ielu?"
-
0:42 - 0:44Un viņi atbild, "Nu, ielām nav nosaukumu
-
0:44 - 0:46Kvartāliem ir nosaukumi.
-
0:46 - 0:50Paskatieties Google Maps. Tur ir 14.,15., 16., 17., 18., 19. kvartāls.
-
0:50 - 0:52Visiem kvartāliem ir nosaukumi.
-
0:52 - 0:56Ielas ir tikai vietas bez nosaukuma starp kvartāliem.
-
0:56 - 0:59Un tad tu jautā, "Labi, bet kā tad jūs zināt savu mājas adresi?"
-
0:59 - 1:02Viņš atbild, "Tas ir vienkārši, šis ir astotais kvartāls.
-
1:02 - 1:05Es dzīvoju 17. kvartālā, mājā numur viens."
-
1:05 - 1:07Tu saki, "Labi. Bet staigājot apkārt pa rajonu,
-
1:07 - 1:09es ievēroju, ka māju numuri nav secīgi."
-
1:09 - 1:12Viņš atbild, "Protams, ka ir. Tās ir numurētas pēc to uzbūvēšanas secības.
-
1:12 - 1:15Pirmā kvartālā uzceltā māja ir māja numur viens.
-
1:15 - 1:18Otrā uzceltā māja ir māja numur divi.
-
1:18 - 1:20Trešā ir māja numur trīs. Tas ir viegli. Tas ir loģiski."
-
1:20 - 1:23Tāpēc, man patīk, ka dažreiz mums ir
-
1:23 - 1:25jādodas uz otru pasaules malu,
-
1:25 - 1:27lai atskārstu pieņēmumus, par kuriem mēs agrāk nezinājām
-
1:27 - 1:30un saprastu, ka pretstats arī var būt pareizs.
-
1:30 - 1:32Tā, piemēram, Ķīnā ārsti uzskata,
-
1:32 - 1:35ka viņu darbs ir uzturēt tevi veselu.
-
1:35 - 1:37Tāpēc, katru mēnesi, kuru tu esi vesels, tu viņiem maksā,
-
1:37 - 1:39un, kad tu esi slims, tev viņiem nav jāmaksā, jo viņi nav kārtīgi darījuši
-
1:39 - 1:41savu darbu. Viņi kļūst bagāti, tev esot veselam, nevis slimam.
-
1:41 - 1:44(Aplausi)
-
1:44 - 1:46Lielākajā daļā mūzikas, mēs uzskatam "viens"
-
1:46 - 1:50kā pirmo sitienu, muzikālās frāzes sākumu. Viens, divi trīs četri.
-
1:50 - 1:52Bet Rietumāfrikas mūzikā "viens"
-
1:52 - 1:54tiek uzskatīts par frāzes beigām,
-
1:54 - 1:56kā atstarpe pirms teikuma beigām.
-
1:56 - 1:58To var dzirdēt ne tikai frāzējumā, bet arī tajā kā viņi skaita ritmu.
-
1:58 - 2:01Divi, trīs, četri, viens.
-
2:01 - 2:04Un arī šī karte ir precīza.
-
2:04 - 2:06(Smiekli)
-
2:06 - 2:09Ir sakāmvārds, ka vienalga kādu patiesu lietu tu pateiktu par Indiju,
-
2:09 - 2:11pretstats arī ir patiesība.
-
2:11 - 2:13Tāpēc, neaizmirsīsim, vienalga - TED vai jebkur citur,
-
2:13 - 2:16kur var dzirdēt ģeniālas idejas,
-
2:16 - 2:18pretējais arī var būt patiesība.
-
2:18 - 2:20Domo arigato gozaimashita.
- Title:
- Dīvaini vai vienkārši citādāk?
- Speaker:
- Derek Sivers
- Description:
-
"Visam ir divas puses," tā skan sakāmvārds un 2 minūtēs, Dereks Saiverss pierādīs, ka tā ir patiesība, dažos tev negaidītos veidos.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 02:21
Kristaps edited Latvian subtitles for Weird, or just different? | ||
Dimitra Papageorgiou approved Latvian subtitles for Weird, or just different? | ||
Līga Greiškāne accepted Latvian subtitles for Weird, or just different? | ||
Līga Greiškāne edited Latvian subtitles for Weird, or just different? | ||
Kristaps edited Latvian subtitles for Weird, or just different? | ||
Kristaps added a translation |