Return to Video

[TRANSLATED] Dr. Seuss vs William Shakespeare. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:13 - 0:14
    Viens mordre mon pouce
  • 0:14 - 0:16
    Tu sais ce que tu risques
  • 0:16 - 0:17
    Je vais mettre une limace
  • 0:17 - 0:18
    entre tes omoplates
  • 0:18 - 0:19
    et voir ce qui transparait
  • 0:19 - 0:21
    à travers ton corps
  • 0:21 - 0:23
    Je vais pas te rater
  • 0:23 - 0:24
    Espèce de tocard
  • 0:24 - 0:25
    Mes rimes sont classiques
  • 0:25 - 0:26
    Les tiennes sont écrites
  • 0:26 - 0:27
    par un adolescent
  • 0:27 - 0:28
    totalement déchiré
  • 0:28 - 0:29
    Hey sac à merde
  • 0:29 - 0:30
    Tu es juste un Soulja Boy blanc
  • 0:30 - 0:31
    qui n'a pas de style
  • 0:31 - 0:32
    et sans couilles
  • 0:32 - 0:35
    c'est pathétique
  • 0:35 - 0:35
    Et cerise sur le gateau
  • 0:35 - 0:37
    Tu n'es pas docteur
  • 0:37 - 0:38
    Je n'ai jamais un écrivain aussi mauvais
  • 0:38 - 0:39
    sale escroc
  • 0:39 - 0:40
    Je parie que tu as aussi écris
  • 0:40 - 0:41
    la série Twilight
  • 0:47 - 0:49
    Je ne voudrais, pourrais pas
  • 0:49 - 0:51
    lire la moindre merde
  • 0:51 - 0:51
    que tu as écrite
  • 0:51 - 0:52
    Même Horton
  • 0:52 - 0:53
    Ne veux pas t'entendre
  • 0:53 - 0:54
    Et Cindy Lou
  • 0:54 - 0:55
    qui ne veux pas s'approcher de toi
  • 0:55 - 0:56
    Tu fais chier les gens à en mourir
  • 0:56 - 0:57
    Tu quittes une classe
  • 0:57 - 0:58
    Comme la fin de MacBeth
  • 0:58 - 1:00
    Je divertis les enfants de tout âge
  • 1:00 - 1:00
    personne ne comprend
  • 1:00 - 1:01
    ce que tu dis
  • 1:01 - 1:02
    D'un autre côté
  • 1:02 - 1:03
    Comment tu vas rapper
  • 1:03 - 1:04
    Avec un chat au chapeau?
  • 1:04 - 1:05
    Le chatons prennent peur
  • 1:05 - 1:05
    quand j'entre en scène
  • 1:05 - 1:07
    tu crois que tu va pouvoir répondre à sa?
  • 1:07 - 1:08
    J'ai une meilleure réponse
  • 1:08 - 1:09
    Pour le 2ème round
  • 1:15 - 1:16
    Je change de style
  • 1:16 - 1:17
    Comme les Beatles en leur temps
  • 1:17 - 1:18
    Chacun est une beauté
  • 1:18 - 1:19
    avec une pléthore d'options
  • 1:19 - 1:20
    Tu es tellement prévisible
  • 1:20 - 1:20
    Tu crois que ton nouveau livre
  • 1:20 - 1:21
    peut faire le poids même
  • 1:21 - 1:22
    avec quelques marionnettes
  • 1:22 - 1:23
    Le patron est dans la place
  • 1:23 - 1:24
    Je suis le boss, je commande
  • 1:24 - 1:24
    Je parie que je suis meilleur
  • 1:24 - 1:25
    Je suis entrain de te défoncer
  • 1:25 - 1:26
    Je suis plus fort que la mort
  • 1:26 - 1:27
    je n'ai jamais perdu
  • 1:27 - 1:27
    Je suis un rapper, un vrai
  • 1:27 - 1:28
    Entrain de tuer un crétin
  • 1:28 - 1:29
    Pendant que tu attends sagement
  • 1:33 - 1:35
    Tu rapes vite
  • 1:35 - 1:36
    C'est vrai tu es plutôt rapide
  • 1:36 - 1:38
    Maintenant voyons comment tu rapes
  • 1:38 - 1:40
    contre machin 1 et 2
  • 1:40 - 1:42
    Oh non
  • 1:42 - 1:43
    On va t'éclater
  • 1:43 - 1:45
    Tu as peut être écris le scénario
  • 1:45 - 1:47
    Mais maintenant nous menons la danse
  • 1:47 - 1:48
    Tu peux prendre ton anglais vieillot
  • 1:48 - 1:49
    et l'envoyer
  • 1:49 - 1:50
    chez ta mère
  • 1:50 - 1:52
    Tu vas prendre un pied dans le cul
  • 1:52 - 1:53
    de la part de gamin en pyjama
  • 1:53 - 1:55
    On va te cuisiner
  • 1:55 - 1:56
    et te bouffer
  • 1:56 - 1:57
    sans faire de quartier
  • 1:57 - 1:58
    On va te casser les genou
  • 1:58 - 1:59
    Ne te trompe pas
  • 1:59 - 2:00
    On a la rage
  • 2:00 - 2:02
    et sa va finir mal
  • 2:02 - 2:03
    Quand on sort de notre cage
  • 2:03 - 2:05
    Tu te fais surclasser
  • 2:05 - 2:08
    Tu viens de te faire éliminer!
  • 2:08 - 2:09
    Qui a gagné?
  • 2:09 - 2:11
    Qui est le prochain?
  • 2:11 - 2:13
    Vous décidez!
Title:
[TRANSLATED] Dr. Seuss vs William Shakespeare. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
02:45

French subtitles

Revisions Compare revisions