Riwayat teh - Shunan Teng
-
0:07 - 0:11Selagi berkelana di hutan mencari
biji-bijian dan tumbuhan layak pangan, -
0:11 - 0:17petani Shennong secara tak sengaja
meracuni dirinya sendiri 72 kali. -
0:17 - 0:19Namun, sebelum racun itu
menghabisi nyawanya, -
0:19 - 0:22sehelai daun melayang ke mulutnya.
-
0:22 - 0:24Ia mengunyahnya dan ia pun hidup kembali.
-
0:24 - 0:27Seperti itulah teh akhirnya ditemukan.
-
0:27 - 0:30Setidaknya, demikianlah kata legenda kuno.
-
0:30 - 0:31Teh tak mampu menyembuhkan racun,
-
0:31 - 0:33namun kisah Shennong,
-
0:33 - 0:36pelopor pertanian Tiongkok
yang mistis ini, -
0:36 - 0:39menyorot pentingnya teh
bagi Tiongkok kuno. -
0:39 - 0:42Bukti arkeologi berkata
teh pertama kali dibudidayakan di Tiongkok -
0:42 - 0:44sejak 6.000 tahun yang lalu,
-
0:44 - 0:49atau 1.500 tahun sebelum para firaun
mendirikan Piramida Agung Giza. -
0:49 - 0:50Tanaman teh Tiongkok zaman itu
-
0:50 - 0:53sama jenisnya dengan yang sekarang
ditanam di seluruh dunia, -
0:53 - 0:56namun dahulu dikonsumsi
dengan cara yang sangat berbeda. -
0:56 - 0:59Teh dimakan layaknya sayuran
atau dimasak dengan bubur biji-bijian. -
0:59 - 1:03Teh beralih dari makanan
menjadi minuman 1.500 tahun yang lalu -
1:03 - 1:06saat orang-orang sadar
bahwa kombinasi panas dan uap -
1:06 - 1:11bisa menciptakan berbagai rasa
yang kompleks dari dedaunan tersebut. -
1:11 - 1:14Setelah ratusan tahun mengubah
cara penyuguhan, -
1:14 - 1:16sekarang umumnya teh dipanaskan,
-
1:16 - 1:18dikemas dalam bentuk padat,
-
1:18 - 1:20ditumbuk menjadi bubuk,
-
1:20 - 1:21dicampur dengan air panas,
-
1:21 - 1:26dan dibuat menjadi minuman
yang dijuluki muo cha, atau matcha. -
1:26 - 1:30Matcha menjadi sangat populer dan
terciptalah budaya teh Tiongkok yang unik. -
1:30 - 1:32Teh menjadi subjek buku dan puisi,
-
1:32 - 1:34minuman favorit para raja,
-
1:34 - 1:36serta media bagi para seniman.
-
1:36 - 1:39Mereka melukis gambar-gambar
menakjubkan di buih teh, -
1:39 - 1:43seperti seni espreso yang kita temui
di kedai kopi zaman sekarang. -
1:43 - 1:45Pada abad ke-9,
Dinasti Tang, -
1:45 - 1:49tanaman teh dibawa ke Jepang
untuk pertama kalinya oleh seorang rahib. -
1:49 - 1:53Orang Jepang kemudian mengembangkan
ritual teh khas Jepang, -
1:53 - 1:56sehingga terciptalah
upacara minum teh Jepang. -
1:56 - 1:59Dan pada abad ke-14,
Dinasti Ming, -
1:59 - 2:01sang raja Tiongkok
mengubah standar -
2:01 - 2:05dari teh yang dipres
menjadi teh daun. -
2:05 - 2:09Saat itu, Tiongkok masih punya
monopoli penuh atas pohon teh di dunia, -
2:09 - 2:12dan teh pun menjadi salah satu dari
tiga barang ekspor Tiongkok terpenting, -
2:12 - 2:15di samping tembikar dan sutra.
-
2:15 - 2:18Tiongkok pun memiliki kekuatan
dan pengaruh ekonomi yang besar -
2:18 - 2:21seiring dengan penyebaran
kebiasaan minum teh di dunia. -
2:21 - 2:24Penyebaran itu benar-benar dimulai
sekitar awal tahun 1600-an -
2:24 - 2:27saat pedagang Belanda membawa teh
ke Eropa dalam jumlah yang besar. -
2:27 - 2:31Ratu Catherine Braganza,
seorang wanita bangsawan dari Portugal, -
2:31 - 2:34memopulerkan teh
di kalangan aristokrat Inggris -
2:34 - 2:38ketika Beliau menikahi Raja Charles II
pada tahun 1661. -
2:38 - 2:42Saat itu, Britania Raya berupaya
melebarkan pengaruh koloninya -
2:42 - 2:45serta menjadi
kekuatan baru yang menguasai dunia. -
2:45 - 2:49Seiring berkembangnya Britania Raya,
minat terhadap teh pun menyebar luas. -
2:49 - 2:53Pada tahun 1700, teh di Eropa
dijual 10 kali lipat lebih mahal dari kopi -
2:53 - 2:56dan teh masih hanya
ditanam di Tiongkok. -
2:56 - 2:58Bisnis teh sangat menguntungkan
-
2:58 - 3:01sehingga kapal kliper,
kapal layar tercepat di dunia, -
3:01 - 3:05diciptakan atas ketatnya
persaingan para sekutu dagang Barat. -
3:05 - 3:07Semua berlomba membawa teh
ke Eropa terlebih dahulu -
3:07 - 3:10demi memaksimalkan laba.
-
3:10 - 3:14Awalnya, Inggris membayar
teh Tiongkok dengan perak. -
3:14 - 3:15Saat perak dirasa terlalu mahal,
-
3:15 - 3:20mereka menawarkan untuk
menukar teh dengan bahan lain, opium. -
3:20 - 3:22Opium menyebabkan
masalah kesehatan di Tiongkok -
3:22 - 3:25karena orang-orang menjadi kecanduan.
-
3:25 - 3:28Pada tahun 1839, seorang pejabat Tiongkok
memerintahkan bawahannya -
3:28 - 3:31untuk memusnahkan masal
kiriman opium Inggris -
3:31 - 3:34sebagai perlawanan terhadap
pengaruh Inggris atas Tiongkok. -
3:34 - 3:38Aksi ini mencetuskan Perang Candu Pertama
antar kedua negara. -
3:38 - 3:41Terjadilah pertempuran di sepanjang
pesisir Tiongkok hingga tahun 1842, -
3:41 - 3:45ketika Dinasti Qing kalah, menyerahkan
pelabuhan Hong Kong kepada Inggris, -
3:45 - 3:48dan melanjutkan perdagangan
dalam situasi yang merugikan. -
3:48 - 3:52Perang itu melemahkan kedudukan Tiongkok
di dunia selama seabad lebih. -
3:52 - 3:57Perusahaan Hindia Timur Britania pun
ingin menanam teh sendiri -
3:57 - 3:59dan mengendalikan pasar lebih jauh.
-
3:59 - 4:01Ahli botani Robert Fortune ditugaskan
-
4:01 - 4:05untuk mencuri teh dari Tiongkok
dalam sebuah operasi rahasia. -
4:05 - 4:07Ia menyamar dan menempuh
perjalanan yang berbahaya -
4:07 - 4:09melewati daerah gunung teh Tiongkok,
-
4:09 - 4:12dan menyelundupkan pohon teh
serta pekerja teh berpengalaman -
4:12 - 4:15ke Darjeeling, India.
-
4:15 - 4:17Dari sana,
tanaman teh menyebar lebih jauh, -
4:17 - 4:21mempercepat pertumbuhan teh
sebagai komoditas sehari-hari. -
4:21 - 4:26Hari ini, teh adalah minuman kedua yang
paling banyak dikonsumsi setelah air, -
4:26 - 4:27mulai teh Rize Turki yang manis,
-
4:27 - 4:29hingga teh mentega Tibet yang asin,
-
4:29 - 4:32ada banyak cara menyuguhkan minuman ini,
-
4:32 - 4:34sebanyak jumlah budaya di dunia ini.
- Title:
- Riwayat teh - Shunan Teng
- Speaker:
- Shunan Teng
- Description:
-
Lihat pelajaran lengkapnya: http://ed.ted.com/lessons/the-history-of-tea-shunan-teng
Teh adalah minuman kedua yang paling banyak dikonsumsi di dunia setelah air -- mulai teh Rize Turki yang manis hingga teh mentega Tibet yang asin, ada banyak cara menyuguhkan minuman ini, sebanyak jumlah budaya di dunia ini. Dari mana minuman ini berasal, dan bagaimana teh bisa menjadi begitu populer? Shunan Teng menjabarkan riwayat panjang dari teh.
Pelajaran oleh Shunan Teng, animasi oleh Steff Lee.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:58
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for The history of Tea | ||
Katya Canakya accepted Indonesian subtitles for The history of Tea | ||
Katya Canakya edited Indonesian subtitles for The history of Tea | ||
Katya Canakya edited Indonesian subtitles for The history of Tea | ||
Katya Canakya edited Indonesian subtitles for The history of Tea | ||
Pras Haryanto edited Indonesian subtitles for The history of Tea | ||
Pras Haryanto edited Indonesian subtitles for The history of Tea | ||
Pras Haryanto edited Indonesian subtitles for The history of Tea |