Return to Video

Kara Walker & Jason Moran: 发出一个信号| Art21 "Extended Play"

  • 0:09 - 0:13
    【Kara Walker & Jason Moran: 发出一个信号】
  • 0:15 - 0:17
    【蒸汽笛风琴在远处鸣奏】
  • 0:26 - 0:30
    【Kara Walker】
  • 0:30 - 0:31
    【Walker, 读着】"被奴役的非洲人。"
  • 0:33 - 0:36
    “在17世纪20年代,在这个现在被河流侵蚀的地方,“
  • 0:36 - 0:41
    ”曾经坐落着来自塞内加尔冈比亚地区的被奴役的非洲人的营地。“
  • 0:41 - 0:44
    ”他们被看管在这里,在被跨河送到“
  • 0:44 - 0:45
    ”奴隶拍卖处之前“
  • 0:46 - 0:50
    ”早期的阿尔及尔聚集点也同样是新奥尔良的屠宰场和火药库“
  • 0:50 - 0:51
    ”的所在地。“
  • 0:55 - 0:57
    它让我思考
  • 0:58 - 1:08
    那些不能用纪念碑来代表的关于美国的奴隶制度。
  • 1:11 - 1:13
    【蒸汽笛风琴继续吹奏】
  • 1:26 - 1:29
    【Jason Moran】
  • 1:38 - 1:39
    --[Moran]在那边的那个尖锐一些
  • 1:39 - 1:41
    --[Moran]好的,我去带我的手套。
  • 1:49 - 1:51
    [Walker]我曾经来过新奥尔良
  • 1:51 - 1:54
    然后我们去了阿尔及尔聚集点。
  • 1:54 - 1:57
    【阿尔及尔角,新奥尔良】
  • 1:58 - 2:00
    那里当时就正在演奏这种疯狂的音乐
  • 2:00 - 2:03
    但是我想着可能是从某个教堂
  • 2:03 - 2:04
    或者其他什么地方传出来的。
  • 2:04 - 2:07
    我当时就是这样的。。。
  • 2:09 - 2:10
    "那是什么?"
  • 2:10 - 2:13
    那就像是某种,某种悬浮在空气中的东西,我无法触及。。。
  • 2:13 - 2:16
    就像是某种嘉年华狂欢节,但是我无法参加。
  • 2:17 - 2:18
    所以我最后就到那里。
  • 2:18 - 2:19
    【Moran】好的。
  • 2:20 - 2:25
    【Walker】然后我发现那是一个在纳兹奇河船上的蒸汽笛风琴。
  • 2:27 - 2:32
    我的蒸汽笛风琴和外面的罩子都是“Katastwof Karavan”的
  • 2:36 - 2:38
    【Moran】在阿尔及尔角聆听,
  • 2:38 - 2:40
    聆听来自纳兹奇的蒸汽笛风琴声,
  • 2:40 - 2:43
    你能从他们选择的那些歌曲里听出些什么呢?
  • 2:43 - 2:44
    【Walker】那是一种开心的歌曲。
  • 2:44 - 2:46
    当我听到的时候,我无处安放这种音乐,
  • 2:46 - 2:51
    但是我觉得它们是一种老式,好听的歌曲。
  • 2:51 - 2:52
    【Moran】没错。
  • 2:52 - 2:55
    它们有一种密语让听到的人们都会有某种特别的感触。
  • 2:55 - 2:57
    就是某样东西的解锁密码。
  • 2:57 - 3:07
    【Walker】那是一种渴望,有些南方的白种人会联想到奴隶制度--
  • 3:07 - 3:09
    或是那些流逝的岁月。
  • 3:09 - 3:12
    这不是一种对控制或权力的渴望,
  • 3:12 - 3:13
    这是一种对亲密关系的渴求。
  • 3:13 - 3:14
    【Moran】哇哦。
  • 3:14 - 3:21
    【Walker】 被奴役的人们的身体对他们本人所意味着的那种亲密关系。
  • 3:21 - 3:23
    思想,身体,灵魂。
  • 3:23 - 3:25
    还有一些其他的--
  • 3:25 - 3:31
    那些有点讨厌的,你甚至无法言喻的亲密关系。
  • 3:33 - 3:35
    那些歌曲就给了我这样的感觉。
  • 3:36 - 3:40
    【Moran】从这样的角度来想,你也同样
  • 3:40 - 3:45
    触及了一些奴隶制度如何运作的行业内容--
  • 3:45 - 3:50
    这是一种工业,他们制造了机器,尽管是用他们的肉体。
  • 3:50 - 3:51
    【Walker】没错。
  • 3:52 - 3:56
    【艺术制作工作室,金士顿,纽约】
  • 4:01 - 4:05
    【Walker】我想真正地创造一个矛盾空间,
  • 4:05 - 4:10
    包含着美国制造业的独创性--
  • 4:10 - 4:13
    这些带给我们奴隶制度的天才们--
  • 4:13 - 4:16
    他们之后会变成机器
  • 4:16 - 4:22
    就在那些被压榨的声音一直重现的时候。
  • 4:25 - 4:26
    --这就是真相的时刻,不是吗?
  • 4:26 - 4:28
    --哦,我的老天!
  • 4:32 - 4:34
    所有的事情都在我的舒适区之外。
  • 4:38 - 4:43
    这里的每一个部分都是,除了,蒸汽笛风琴的框架,
  • 4:43 - 4:46
    因为它是个视觉的吸引力。
  • 4:49 - 4:51
    --这个非常重要。
  • 4:51 - 4:55
    --它应该是一个可以活动的关键部位,而不只是一个静止的怪物。
  • 4:55 - 5:00
    --因为这是一个移动纪念碑的存在的目的。
  • 5:00 - 5:02
    --我想想,要是我。。。
  • 5:04 - 5:06
    【手机里传来蒸汽笛风琴演奏的声音】
  • 5:09 - 5:11
    --【Man】这是杰森演奏的吗?
  • 5:11 - 5:13
    --【Walker】这是杰森正在演奏,是的。
  • 5:14 - 5:16
    --杰森被吓坏了
  • 5:16 - 5:18
    --因为当时他敲击的键盘,那个声音就哇的一下出来了。。。
  • 5:18 - 5:19
    【Walker模仿了一下那种声音】
  • 5:19 - 5:23
    --他当时只是习惯性地敲击了下键盘,然后一些事情就这么合理地发生了。
  • 5:23 - 5:24
    【大家都笑了】
  • 5:24 - 5:26
    --所以这是我们第一次看到笛风琴。
  • 5:26 - 5:28
    --这是我们第一次看到笛风琴放在那种车里。
  • 5:29 - 5:31
    【Moran】我很急切地想要遇见这种乐器,
  • 5:31 - 5:34
    这种乐器我这辈子只听过一次。
  • 5:35 - 5:39
    所以我永远都不会忘记那种声音给我的身体带来的感觉。
  • 5:40 - 5:44
    因为这种声音足够撩拨心弦,即使它在演奏最沉稳的音乐。
  • 5:49 - 5:51
    笛风琴的声音也很像某个人的口哨声。
  • 5:51 - 5:52
    【Walker】是的。
  • 5:52 - 5:53
    【Moran】听起来就像是--
  • 5:54 - 5:55
    【Moran吹了一段旋律】
  • 5:58 - 6:00
    【Walker】真的很棒!【大笑】
  • 6:00 - 6:04
    【Moran】就像某个人在这样吹口哨。。。
  • 6:04 - 6:09
    因为这也是用音乐来对那些被奴役的人们的--
  • 6:09 - 6:13
    一种召唤的方式,发出一种信号。
  • 6:13 - 6:17
    它发出一种信号,不论这是种求救的信号,
  • 6:17 - 6:20
    还是一种召集的信号,好像在说“让我们一起来庆祝吧。”
  • 6:21 - 6:24
    【展望.第四个三年,闭幕式周末】
  • 6:25 - 6:27
    【蒸汽笛风琴在演奏】
  • 6:35 - 6:42
    所以在这样的时候,你会怀着某种对数以百万计祖先的崇敬,
  • 6:42 - 6:46
    通过这样一种我们不确定我们将会触碰到什么的方式。
  • 6:46 - 6:47
    【Walker】没错。
  • 6:47 - 6:50
    这就是我走进阿尔及尔和笛风琴时的感觉。
  • 6:51 - 6:53
    【蒸汽笛风琴在演奏】
  • 7:09 - 7:13
    作为一个静止的物件,它一直都需要变得有活力。
  • 7:14 - 7:18
    当你建立了一些纪念碑或者是拥有一些实际存在的纪念物时,
  • 7:18 - 7:21
    它们会一直待在那里,然后逐渐消失。
  • 7:21 - 7:23
    联邦纪念碑--
  • 7:23 - 7:26
    那些纪念碑已经存在了大概一百年的时间
  • 7:26 - 7:28
    用来纪念,像,罗伯特.李--
  • 7:28 - 7:31
    有些奇怪的是纪念碑伫立在了那里,
  • 7:31 - 7:34
    然后就慢慢变成了不被人所知的存在。
  • 7:34 - 7:36
    而和它有关的事情也变得如此,
  • 7:36 - 7:40
    我就想笛风琴也应该在某个地方,
  • 7:40 - 7:41
    但是不应该是会被遗忘的某地。
  • 7:44 - 7:48
    我认为它不是命中注定一定要在一个特别之所。
  • 7:49 - 7:52
    阿尔及尔的特别之处在于它是一个
  • 7:52 - 7:57
    非洲人到达后被卖做奴隶的地方。
  • 7:57 - 8:01
    在美国这样的地方有很多,
  • 8:01 - 8:05
    我觉得开发这些地方非常有价值。
  • 8:07 - 8:11
    笛风琴这个东西直到你演奏它的时候,你会觉得它非常小巧,
  • 8:11 - 8:14
    但是我希望它能让你感觉自己正在密西西比河上演奏着。
  • 8:15 - 8:18
    【Moran】我觉得我从来没感觉到这么大的压力--
  • 8:18 - 8:23
    同时我又觉得我应该在我按下每个琴键进行演奏的时候
  • 8:23 - 8:24
    去释放这种压力。
  • 8:24 - 8:26
    【蒸汽笛风琴继续演奏】
  • 8:26 - 8:30
    【Walker】但是当你演奏它的时候,所有的焦虑--
  • 8:31 - 8:34
    害怕,痛苦--
  • 8:34 - 8:36
    所有这些感觉都会烟消云散,
  • 8:36 - 8:39
    因为这些管子就像是能够说话一样,
  • 8:40 - 8:41
    你通过它们将你的情绪倾诉了出来。
  • 8:42 - 8:43
    【Moran】是的。
  • 8:44 - 8:49
    【Walker】就好像你能感觉到这些声音穿透了你的身体。
  • 8:52 - 8:54
    【蒸汽笛风琴一直在演奏着】
Title:
Kara Walker & Jason Moran: 发出一个信号| Art21 "Extended Play"
Description:

第258集:在坦率的一对一对话中,Kara Walker和作曲家/音乐家Jason Moran讨论了他们在新奥尔良举办的Prospect.第四个三年展的合作,“Katastwóf Karavan”(2018年)。这部作品安装在密西西比河畔的阿尔及尔角上,并于2018年2月有三天展出时间,这个作品有一个三十二音的蒸汽笛风琴,由Maron策划,并由Walker设计安装在一辆马车。

当代的笛风琴,“KatastwófKaravan”使用美国制造技术来提升曾经被压制的声音。历史上,这种“音乐用于被俘的人”Moran提到,引起了他们快乐并痛苦的感觉。“作为一个静态的物体,它总是需要被赋予活力,”Walker解释道。“当你建立了纪念碑或拥有实际存在的纪念品时,它们会待在那里,然后渐渐消失。”

Walker和Moran分享了阿尔及尔角的“KatastwófKaravan”表演如何向1800年代被带到那里被卖为奴隶的非洲人表示敬意。这首歌曲将以“我们不确定我们将触碰到什么”的方式纪念“数百万计的祖先,“莫兰说。不打算只驻扎在一个地方,Walker希望将这种纪念形式带到类似于阿尔及尔的其他地方,她注意到”美国有很多像这样的地方,我认为这是值得的探索。”

Kara Walker在她的作品中探索了种族,性别和性的原始交叉,从当代的历史条件角度阐述了生动的心理叙事。在过去的二十年里,Walker将传统的维多利亚式剪影媒介投射到画廊的墙壁上,创造了包围观众的沉浸式装置。Walker的多媒体作品 - 包括绘画,水彩,视频和雕塑 - 经常重新思考怪诞的漫画,探索他们对流行文化的坚持,并将他们的征服力量重新用于全新的目的。

详细了解该艺术家:
https://art21.org/artist/kara-walker/

演职员名单|制片人:Ian Forster。编辑:Rosie Walunas。调色师:Jonah Greenstein。摄像:Joshua Bagnall,Sean Brown,Mason Cash,Ian Forster和Andrew Whitlatch。录音:James Page和Michael Smedes。制作助理:Jazz Henry。艺术鸣谢:Kara Walker和Jason Moran。摄影鸣谢:Ari Marcopoulos。特别鸣谢:Allison Hemler,Mike Koller,Prospect New Orleans,Trevor Schoonmaker,Barb Smith和Workshop Art Fabrication。

“Extended Play”由纽约市文化局与市议会合作,Art21当代议会,和个人贡献者提供的公共资金共同支持。

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
09:23

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions