Jak žije zbytek světa v závislosti na příjmech domácností
-
0:01 - 0:04Jaké obrázky k nám přichází
z okolních zemí světa? -
0:05 - 0:07Vidíme přírodní katastrofy,
-
0:07 - 0:09války, teror.
-
0:09 - 0:10Vidíme uprchlíky
-
0:11 - 0:12a hrozné nemoci.
-
0:12 - 0:13Je to tak?
-
0:14 - 0:15Také vidíme krásné pláže,
-
0:15 - 0:16roztomilá zvířátka,
-
0:16 - 0:18překrásnou přírodu,
-
0:18 - 0:20obřady cizokrajných kultur.
-
0:20 - 0:23Na základě těchto protikladů
si máme vytvořit představu, -
0:23 - 0:26jak vypadá svět za hranicemi naší země.
-
0:26 - 0:27Je to vůbec možné?
-
0:27 - 0:30Chci říct, svět působí tak zvláštně
-
0:30 - 0:32a já si nemyslím, že takový opravdu je.
-
0:32 - 0:35Nemyslím si, že je svět podivný.
-
0:35 - 0:37Mám takový nápad.
-
0:37 - 0:39Představte si celý svět jako ulici.
-
0:40 - 0:44Nejchudší lidé žijí na jednom konci
a nejbohatší na druhém. -
0:44 - 0:47Všichni lidé na zemi žijí v této ulici.
-
0:47 - 0:49Já i vy v ní žijete
-
0:49 - 0:53a naši sousedé jsou lidé,
kteří mají stejné příjmy jako my. -
0:53 - 0:56Lidé, kteří žijí ve stejném bloku jako já,
-
0:56 - 1:01mohou být klidně z jiných zemí, kultur
a vyznávat jiné náboženství. -
1:01 - 1:04Ulice by mohla vypadat nějak takhle.
-
1:04 - 1:05A já jsem byla zvědavá.
-
1:06 - 1:08Ve Švédsku, kde bydlím,
-
1:08 - 1:10potkávám mnoho studentů.
-
1:10 - 1:12Zkusila jsem se jich zeptat,
-
1:12 - 1:15do jaké části této ulice by se zařadili.
-
1:15 - 1:18Když změníme tyto domy na lidi,
-
1:18 - 1:22každý bude reprezentovat
jednu miliardu obyvatel. -
1:22 - 1:26A pouze tím, že žijete ve Švédsku,
téměř jistě patříte sem. -
1:26 - 1:27Do nejbohatší skupiny.
-
1:28 - 1:30Ale dotázaní studenti se domnívali,
-
1:30 - 1:32že jsou někde uprostřed.
-
1:33 - 1:35A jak vůbec můžeme rozumět světu,
-
1:35 - 1:38ze kterého vidíme pouze
různé děsivé fotografie -
1:38 - 1:42a zároveň si myslíme, že jsme
uprostřed, když jsme nejvýše? -
1:42 - 1:43Není to jednoduché.
-
1:44 - 1:46Takže jsem poslala fotografy
-
1:46 - 1:51do 264 domácností v 50 zemích ‒
zatím, pořád to probíhá ‒ -
1:51 - 1:55a oni v každém domě nafotili
stejnou sadu obrázků. -
1:56 - 1:57Vyfotili postel,
-
1:57 - 1:58kamna,
-
1:58 - 2:00dětské hračky
-
2:00 - 2:02a 135 dalších věcí.
-
2:03 - 2:06Takže teď máme kolem 40 000 obrázků
-
2:06 - 2:08které vypadají nějak takto.
-
2:09 - 2:11Tady nahoře je napsáno:
-
2:11 - 2:13"Rodiny na světě podle příjmu"
-
2:13 - 2:16a pod tím máme naši ulici.
-
2:16 - 2:19Vidíme zde některé rodiny,
které jsme navštívili. -
2:19 - 2:22Ti nejchudší jsou vlevo,
ti nejbohatší vpravo -
2:22 - 2:25a všichni ostatní uprostřed.
-
2:25 - 2:29Můžeme se posouvat dolů a uvidíme
nejrůznější rodiny, které jsme navštívili. -
2:29 - 2:32Například tady máme rodiny ze Zimbabwe,
-
2:32 - 2:35jednu z Indie, Ruska a Mexika.
-
2:35 - 2:38Takže můžeme porovnávat
domácnosti tímto způsobem. -
2:38 - 2:42Ale také můžeme vybrat
pouze určité země a porovnávat je, -
2:42 - 2:44nebo regiony, anebo jen
určité druhy fotografií. -
2:45 - 2:48Podívejme se, jak vypadají
dveře od různých domů. -
2:49 - 2:53Toto je svět domovních dveří,
uspořádaných podle příjmů domácností. -
2:54 - 2:56A vidíme zde velké rozdíly.
-
2:56 - 3:01Na těchto fotografiích například vidíme
Indii, Filipíny, Čínu a Ukrajinu. -
3:01 - 3:03Co kdybychom šli dovnitř?
-
3:04 - 3:06Můžeme se podívat na postele.
-
3:07 - 3:09Takhle mohou vypadat postele.
-
3:09 - 3:12Nevypadají jako lesklé fotky z magazínů.
-
3:12 - 3:14Nevypadají jako děsivé
fotky ze zpravodajství. -
3:14 - 3:17Vzpomeňte si na švédské studenty,
-
3:17 - 3:20kteří si mysleli, že jsou
podle příjmu někde uprostřed. -
3:20 - 3:21Tak se na to podíváme.
-
3:21 - 3:25Odfiltrováním si přiblížíme střed ulice,
-
3:27 - 3:28tímto způsobem,
-
3:28 - 3:30a poté se zeptám studentů,
-
3:30 - 3:32takže vaše ložnice vypadají takhle?
-
3:32 - 3:36A oni připouští,
že by se v ní moc dobře necítili. -
3:36 - 3:39Tak zkusím snížit příjem
a zeptám se, jestli je to lepší? -
3:39 - 3:43A oni mi odpoví: „Ne, takhle nevypadá
běžná ložnice ve Švédsku.“ -
3:43 - 3:45Takže příjem zvýším
-
3:46 - 3:49a najednou se cítí jako doma.
-
3:49 - 3:51Na tomto obrázku vidíme
-
3:51 - 3:54například ložnice z Číny, Nizozemska,
-
3:54 - 3:57Jižní Koreje, Francie a Spojených států.
-
3:57 - 4:00Můžeme na některou postel kliknout,
-
4:00 - 4:03pokud se chceme dozvědět
více o rodině, která ji vlastní. -
4:03 - 4:06Jednoduše klikneme
a pokračujeme na profil rodiny, -
4:06 - 4:09kde vidíme všechny fotografie
z jejich domácnosti. -
4:09 - 4:11Můžeme srovnávat i tímto způsobem.
-
4:11 - 4:14A tyto stránky jsou pochopitelně
zdarma přístupné, -
4:14 - 4:17takže si můžete všechno sami
prohlížet i přidávat další fotografie. -
4:17 - 4:21Moje nejoblíbenější, a všichni mi obvykle
brání v tom, abych je ukazovala, -
4:21 - 4:23jsou fotografie záchodů,
-
4:23 - 4:25protože normálně si nemůžeme
prohlížet cizí záchody, -
4:25 - 4:28ale teď máme tu možnost.
-
4:28 - 4:30Takže tady máme spousty záchodů.
-
4:30 - 4:33které vypadají celkem podobně,
jako ty naše, že? -
4:33 - 4:36Jsou z Číny, Nizozemí,
Spojených států, Nepálu, -
4:36 - 4:38Ukrajiny, Francie.
-
4:38 - 4:40Všechny vypadají celkem podobně, že?
-
4:40 - 4:43Ale nezapomeňte,
že jsme v nejbohatší části ulice. -
4:43 - 4:46Zkusíme porovnat úplně všechny záchody.
-
4:47 - 4:50Teď to vypadá trošku jinak, že ano?
-
4:50 - 4:52Tímto způsobem můžeme vizuálně
-
4:52 - 4:56porovnávat nejrůznější kategorie obrázků
-
4:56 - 4:58jako při práci s daty.
-
4:58 - 5:01Pro některé věci ovšem
fotografie nefungují. -
5:01 - 5:04Někdy je jednodušší pochopit,
co přesně lidé dělají, -
5:04 - 5:08takže máme také krátká videa
každodenních aktivit, -
5:08 - 5:11jako je mytí rukou, praní prádla,
-
5:11 - 5:12čištění zubů a podobně.
-
5:12 - 5:15Ukážu vám záběry čištění zubů,
-
5:15 - 5:17začneme těmi nahoře.
-
5:20 - 5:22Vidíme lidi, kteří si čistí zuby.
-
5:23 - 5:25Je zajímavé vidět
-
5:25 - 5:30téměř stejné plastové kartáčky
v různých částech světa, -
5:30 - 5:32používané stejným způsobem, že?
-
5:33 - 5:34Někteří to berou víc vážně než jiní,
-
5:35 - 5:36(smích)
-
5:36 - 5:37ale kartáček je stále stejný.
-
5:37 - 5:40A poté, když se blížíme
nejchudší části ulice, -
5:40 - 5:43začínají lidé používat párátka,
-
5:44 - 5:47nebo dokonce přímo své prsty,
aby si vyčistili zuby. -
5:48 - 5:50Konkrétně tato žena v Malawi
-
5:51 - 5:52používá při čištění zubů hlínu,
-
5:52 - 5:54kterou seškrábe ze zdí domu,
-
5:54 - 5:57smíchá ji s vodou a pak si je čistí.
-
5:57 - 6:00Takže v naší Dolarové ulici
-
6:00 - 6:04je její zeď označena nejenom jako zeď,
což primárně je, -
6:05 - 6:07ale také jako zubní pasta,
-
6:07 - 6:10protože je také tak používána.
-
6:10 - 6:13Takže můžeme říct, že v chudší části ulice
-
6:13 - 6:16budete používat párátka nebo prsty,
-
6:16 - 6:19zatímco od středu výš
sdílený zubní kartáček -
6:19 - 6:22a úplně nejvýše má každý člověk
svůj vlastní zubní kartáček. -
6:22 - 6:25Což je fajn, nemuset používat
stejný jako vaše babička. -
6:25 - 6:28Můžeme porovnávat
v rámci jedné země. -
6:28 - 6:31Tady je rozdělení podle příjmů
ve Spojených státech, -
6:31 - 6:33většina lidí je uprostřed.
-
6:33 - 6:37Máme rodinu, která žije
v nejbohatší části, Howardovy, -
6:37 - 6:38tady vidíme jejich domov.
-
6:39 - 6:42A navštívili jsme i rodinu
z nejchudší části USA. -
6:42 - 6:47Můžeme teď udělat rychlé srovnání
vybavení jejich domácností. -
6:47 - 6:50Podívejme se na jejich příborníky.
-
6:50 - 6:52U Hadleyů vidíme,
-
6:52 - 6:55že mají příbory v zelené plastové nádobě,
-
6:55 - 6:59mají jich několik druhů
a část je z plastu, -
6:59 - 7:03Zatímco Howardovi mají
tento dřevěný šuplík -
7:03 - 7:05s malými přihrádkami
-
7:05 - 7:08pro každý typ příborů.
-
7:08 - 7:10Můžeme přidat další rodiny
-
7:10 - 7:13a podívat se na kuchyňské dřezy,
-
7:13 - 7:15nebo třeba obýváky.
-
7:15 - 7:18Pochopitelně můžeme udělat
to samé v jiné zemi. -
7:18 - 7:21Takže pojďme do Číny, vybereme tři rodiny.
-
7:21 - 7:23Podíváme se na jejich domy,
-
7:23 - 7:25jejich pohovky,
-
7:25 - 7:27jejich kamna.
-
7:27 - 7:29A když vidíte tato kamna,
-
7:29 - 7:32je myslím zřejmá naše
obvyklá mylná představa, -
7:32 - 7:34že když přemýšlíme
o cizí zemi, předpokládáme, -
7:34 - 7:37že v každé mají svůj vlastní způsob,
jak dělat určité věci. -
7:37 - 7:40Ale podívejte se na tato kamna.
Jsou velice rozdílná, že? -
7:40 - 7:43Protože způsob, jakým vaříte svoje jídlo,
-
7:43 - 7:45závisí zejména na vašem příjmu.
-
7:45 - 7:49Ale skvělá věc je, když začneme
srovnávat napříč zeměmi. -
7:49 - 7:51Tady máme Čínu a USA.
-
7:51 - 7:55Vidíme velký překryv obou států.
-
7:55 - 7:59Takže si vybereme dvě domácnosti,
které už jsme viděli dříve, -
7:59 - 8:01Wuovy a Howardovy.
-
8:01 - 8:03Když vidíme jejich ložnice,
-
8:03 - 8:07je celkem těžké říct,
která je v Číně a která v USA, že? -
8:07 - 8:09Obě mají hnědé kožené pohovky
-
8:09 - 8:11a rodiny mají podobná dětská hřiště.
-
8:11 - 8:13Nejspíš byla obě vyrobena v Číně,
-
8:13 - 8:15takže to není až tak překvapivé,
-
8:15 - 8:16(smích)
-
8:16 - 8:17ale jsou téměř stejné.
-
8:17 - 8:20Můžeme také jít na druhý konec ulice,
-
8:20 - 8:22přidáme Nigérii.
-
8:22 - 8:25Porovnejme tyto dvě domácnosti
v Číně a Nigérii. -
8:26 - 8:28Podle těchto rodinných fotografií
-
8:28 - 8:30toho nemají moc společného, že?
-
8:31 - 8:33Ale podívejme se na jejich stropy.
-
8:33 - 8:35Mají podobnou konstrukci z plastu a trávy.
-
8:36 - 8:38Mají hodně podobné pohovky,
-
8:38 - 8:41skladují obiloviny stejným způsobem,
-
8:41 - 8:43obě rodiny budou mít k večeři ryby
-
8:43 - 8:46a také vodu vaří totožným způsobem.
-
8:46 - 8:49Takže když navštívíme
některý z těchto domů, -
8:49 - 8:53hrozí velké riziko,
že budeme přesvědčeni o tom, -
8:53 - 8:57že takhle vypadá život v těchto
konkrétních zemích ‒ Číně a Nigérii, -
8:57 - 9:00zatímco podle tohoto srovnání je zřejmé,
-
9:00 - 9:03že takhle vypadá život
na určité příjmové úrovni. -
9:03 - 9:06Což názorně vidíte,
když se probíráte galerií Dolarové ulice. -
9:07 - 9:09Takže se vrátíme k postavičkám
-
9:09 - 9:11reprezentujícím sedm
miliard lidí na světě -
9:11 - 9:13a uděláme rychlou rekapitulaci.
-
9:13 - 9:17Podíváme se na srovnání
věcí v nejchudší skupině: -
9:17 - 9:18postele,
-
9:18 - 9:20střechy,
-
9:21 - 9:22vaření.
-
9:22 - 9:24Všimněte si, že v těchto srovnáních
-
9:24 - 9:26jsou domy vybrány tak,
-
9:26 - 9:29aby byly v naprosto odlišných
částech světa. -
9:29 - 9:31Přitom ale vypadají celkem identicky.
-
9:31 - 9:33Takže vaření nejchudší miliardy lidí
-
9:33 - 9:35vypadá téměř stejně nezávisle na místě;
-
9:35 - 9:37asi nebudou mít na boty;
-
9:37 - 9:39při jídle nepoužívají lžíce;
-
9:40 - 9:44skladují sůl stejným způsobem,
ať už v Asii nebo Africe; -
9:44 - 9:48a chození na záchod může být
podobný zážitek v Nigérii i Nepálu. -
9:49 - 9:52Uprostřed máme obrovskou
skupinu pěti miliard lidí, -
9:52 - 9:56kteří již pravděpodobně
mají přístup k elektřině; -
9:56 - 9:58kteří už nespí na podlaze;
-
9:58 - 10:00sůl skladují ve sklenicích;
-
10:00 - 10:02mají více než jeden příbor;
-
10:02 - 10:04mají více než jednu propisku;
-
10:04 - 10:07strop jejich příbytku
již nepropouští tolik vody; -
10:07 - 10:08mají boty;
-
10:08 - 10:10mohou mít mobilní telefon,
-
10:10 - 10:11hračky,
-
10:11 - 10:13a produkují odpad.
-
10:13 - 10:15Když se podíváme na naši skupinu,
-
10:15 - 10:18uvidíme stejné boty v Jordánsku a USA.
-
10:18 - 10:22Máme pohovky, čerstvé ovoce, hřebeny,
-
10:22 - 10:23knihovny,
-
10:23 - 10:26toaletní papír ‒
stejný v Tanzanii i Palestině, -
10:26 - 10:31těžko odlišit, jestli jsou tyto fotky
z USA, Palestiny, nebo Tanzanie. -
10:32 - 10:34Vietnam a Keňa;
-
10:34 - 10:39šatníky, lampy, černí psi,
podlahy, tekutá mýdla, -
10:39 - 10:41pračky, hodiny, počítače,
-
10:41 - 10:43telefony, a tak dále, že ano?
-
10:43 - 10:47Takže máme spousty podobností
napříč celým světem -
10:47 - 10:49a obrázky, které vídáme v médiích,
-
10:49 - 10:52nám ukazují svět
jako velice zvláštní místo. -
10:53 - 10:55Když se ale podíváme
na obrázky v Dolarové ulici, -
10:55 - 10:57nepůsobí to tak.
-
10:57 - 11:00Takže pomocí Dolarové ulice
-
11:00 - 11:02můžeme s fotografiemi
pracovat jako s daty -
11:02 - 11:04a naše kulturní stereotypy
-
11:04 - 11:06jednoduše zaniknou.
-
11:06 - 11:10Takže člověk z úplně opačné části světa
-
11:10 - 11:12najednou vypadá téměř jako my.
-
11:13 - 11:17A to znamená jak výzvu k akci,
-
11:17 - 11:18tak důvod k naději.
-
11:19 - 11:20Děkuji vám.
-
11:20 - 11:26(potlesk)
- Title:
- Jak žije zbytek světa v závislosti na příjmech domácností
- Speaker:
- Anna Rosling Rönnlund
- Description:
-
Jak vypadá čištění zubů ve Švédsku nebo povlékání postele ve Rwandě? Anna Rosling Rönnlund nám to chce ukázat, a proto vyslala fotografy do 264 domácností v 50 zemích, aby zdokumentovali kamna, postele, koupelny, hračky a mnohé další vybavení domů všech příjmových skupin na celém světě. Podívejte se, jak žijí rodiny v Lotyšsku, Burkině Faso nebo Peru, zatímco Rosling Rönnlund vysvětluje sílu vizualizace dat pro lepší pochopení světa kolem nás.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:41
![]() |
Vladimír Harašta approved Czech subtitles for See how the rest of the world lives, organized by income | |
![]() |
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for See how the rest of the world lives, organized by income | |
![]() |
Vladimír Harašta accepted Czech subtitles for See how the rest of the world lives, organized by income | |
![]() |
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for See how the rest of the world lives, organized by income | |
![]() |
Jan Martinek edited Czech subtitles for See how the rest of the world lives, organized by income | |
![]() |
Jan Martinek edited Czech subtitles for See how the rest of the world lives, organized by income | |
![]() |
Jan Martinek edited Czech subtitles for See how the rest of the world lives, organized by income | |
![]() |
Jan Martinek edited Czech subtitles for See how the rest of the world lives, organized by income |