Изненађујућа веза између повреда мозга и криминала
-
0:01 - 0:03Трауматска повреда мозга, или ТПМ,
-
0:03 - 0:09је поремећај у раду мозга
проузрокован ударцем у главу. -
0:09 - 0:11Када чујете ту дефиницију,
-
0:11 - 0:15вероватно помислите на спорт
и професионалне спортисте, -
0:15 - 0:19јер смо навикли да такве повреде
видимо на терену. -
0:19 - 0:25Ова слика је заиста постала
одредница за ТПМ у јавној свести. -
0:25 - 0:30Ја лично истражујем ТПМ
код пензионисаних и школских спортиста. -
0:30 - 0:33Стајала сам на TED бини 2010. године
-
0:33 - 0:36и причала сам о потресима мозга
у дечијим спортовима. -
0:37 - 0:40Морам рећи, као неко ко истражује
и лечи ове повреде, -
0:40 - 0:45да сам била прилично задовољна
видевши растућу свест о ТПМ, -
0:45 - 0:49тачније, о краткорочним
и дугорочним ризицима за спортисте. -
0:50 - 0:55Али данас желим да вам представим већу,
али не и мање контроверзну -
0:55 - 0:59групу људи која пати
због трауматских повреда мозга -
0:59 - 1:01и не појављује се често у насловима.
-
1:02 - 1:06Уочила сам да су затвореници
и особе на условној казни, -
1:06 - 1:11изненађујуће, међу најосетљивијим
члановима друштва. -
1:12 - 1:15Последњих шест година, моје колеге
и ја обављали смо истраживање -
1:15 - 1:19које је потпуно променило начин на који
размишљамо о кривично-правном систему -
1:19 - 1:20и људима унутар њега.
-
1:20 - 1:23Можда промени и начин
на који ви размишљате о тим стварима. -
1:23 - 1:25Започећу једним шокантним податком:
-
1:27 - 1:3150 до 80 процената људи
у кривично-правном систему -
1:31 - 1:33има трауматску повреду мозга.
-
1:34 - 1:37До 80 процената.
-
1:37 - 1:40У општој популацији,
у овој просторији, на пример, -
1:40 - 1:43тај број је мањи од пет процената.
-
1:44 - 1:47Не причам само о томе
када јако ударите главу. -
1:47 - 1:51Ово су врсте повреда
које захтевају болничко лечење. -
1:52 - 1:55Већина њих је исход физичког напада,
-
1:56 - 1:59а неке су заправо задобијене у затвору.
-
1:59 - 2:04Све те бројке су још веће међу женама
у кривично-правном систему. -
2:04 - 2:09Скоро свака жена
у кривично-правном систему -
2:09 - 2:13била је изложена међуљудском
насиљу и злостављању. -
2:14 - 2:20Више од половине ових жена биле су
изложене вишеструким повредама мозга. -
2:21 - 2:27На овај начин, мозгови ових жена изгледају
као мозгови пензионисаних играча НФЛ-а -
2:28 - 2:33и вероватно ће имати исти ризик
за болести деменције како старе. -
2:34 - 2:36Исти ризик.
-
2:38 - 2:42ТПМ, заједно са менталним болестима,
злоупотребом супстанци и траумама, -
2:42 - 2:45отежавају људима размишљање.
-
2:45 - 2:47Имају поремећаје когниције
као што су лоше расуђивање -
2:47 - 2:49и лоша контрола импулса,
-
2:49 - 2:53проблеме који стварају зачарани круг
у кривично-правном систему. -
2:54 - 2:56Људи бивају хапшени и послати у затвор.
-
2:57 - 2:59Често се нађу у невољама док су тамо.
-
2:59 - 3:02Потуку се. Падну са свог лежаја.
-
3:02 - 3:04Онда бивају пуштени и чине разне глупости,
-
3:04 - 3:08рецимо, забораве на обавезно пријављивање
и онда поново бивају хапшени. -
3:09 - 3:10Статистички гледано,
-
3:10 - 3:14већа је шанса да поново буду
ухапшени него да не буду. -
3:15 - 3:21Један колега то назива „служење
доживотне казне 30 по 30 дана“. -
3:22 - 3:26Ови људи често не знају
зашто им то толико тешко иде. -
3:26 - 3:29Осећају се ван контроле и изнервирано.
-
3:29 - 3:36Знајући да је ТПМ у корену
многих ових проблема, -
3:36 - 3:42задатак групе нас из Колорада
био је да прекинемо тај циклус, -
3:42 - 3:44да зауставимо тај зачарани круг.
-
3:44 - 3:47У сарадњи са мојим државним
и локалним партнерима, -
3:47 - 3:51смислили смо план који свима удовољава:
-
3:51 - 3:53систему, затвореницима
и онима на условној казни, -
3:53 - 3:55мојим дипломцима.
-
3:55 - 4:00У овом програму, процењујемо
како ради мозак сваке особе -
4:00 - 4:02како бисмо препоручили основне измене
-
4:02 - 4:05које ће учинити овај систем ефикаснијим
-
4:05 - 4:07и безбеднијим.
-
4:07 - 4:13Када кажем „безбеднијим“, мислим
безбеднијим не само за затворенике, -
4:13 - 4:15већ и за корективно особље.
-
4:16 - 4:20На неки начин, ово је тако
једноставан приступ. -
4:20 - 4:23Не лечимо повреду мозга
-
4:23 - 4:28већ решавамо основни проблем
због којег људи уопште -
4:28 - 4:29упадају у ове невоље.
-
4:29 - 4:32Радимо брзо неуропсихолошко тестирање
-
4:33 - 4:37како бисмо установили снаге
и слабости затворениковог размишљања. -
4:37 - 4:41Користећи те информације,
пишемо два извештаја. -
4:41 - 4:43Један је извештај за систем
-
4:43 - 4:48са одређеним препорукама о томе
како поступити са тим затвореником. -
4:48 - 4:51Други је писмо упућено затворенику
-
4:51 - 4:55са одређеним предлозима
о томе како поступити са самим собом. -
4:55 - 5:00На пример, ако наш тест покаже
да особа на условној казни има потешкоћа -
5:00 - 5:02да запамти ствари које чује,
-
5:02 - 5:05то указује на слушни меморијски дефицит.
-
5:05 - 5:08У том случају, у нашем писму
суду можемо предложити -
5:08 - 5:12да особа на условној казни добије летак
са важним информацијама. -
5:12 - 5:16А у нашем писму тој особи на условној
бисмо рекли, између осталог, -
5:16 - 5:21да треба да носе свеску са собом
и да бележе те информације за себе. -
5:21 - 5:25Сада, најважније је да овде застанем
-
5:25 - 5:28како бих била кристално јасна
око једне ствари. -
5:28 - 5:31Овај програм не умањује одговорност
-
5:32 - 5:35и не прави изговоре за нечије понашање.
-
5:35 - 5:39Овде се ради о промени
дугогодишње негативне перцепције -
5:39 - 5:42и o заступању самога себе.
-
5:42 - 5:45Ради се заправо о преузимању одговорности.
-
5:45 - 5:47Затвореници прелазе са:
-
5:47 - 5:49„Све живо упропастим, ја сам губитник“
-
5:49 - 5:52на: „Ево шта не радим како треба,
-
5:52 - 5:55и ево шта треба да урадим поводом тога.“
-
5:56 - 5:59(Аплауз)
-
6:04 - 6:08Систем посматра проблематично
понашање затвореника -
6:08 - 6:11као нешто што не могу да ураде,
-
6:11 - 6:13а не нешто што не желе да ураде.
-
6:13 - 6:15Та промена -
-
6:15 - 6:19схватити понашање као дефицит
уместо као директан отпор - -
6:19 - 6:22је све у овом систему.
-
6:24 - 6:27Затвореници широм државе се оглашавају,
-
6:27 - 6:31пишу нам и више од свега желе да знају
како сами себи да помогну. -
6:31 - 6:35Ово је одломак из писма
од Троја из Вирџиније, -
6:35 - 6:38одломак из писма од 50 страница.
-
6:38 - 6:40Он пише:
-
6:40 - 6:44„Можете ли ми рећи шта мислите
о свим траумама главе које сам имао? -
6:44 - 6:48Шта могу да учиним? Можете ли ми помоћи?“
-
6:48 - 6:51Нама приближније, имамо
на хиљаде оваквих прича, -
6:51 - 6:56паметних прича, прича
са изванредним крајем. -
6:56 - 6:58Ево Винија.
-
6:58 - 7:01Винија је ударио ауто
када је имао 15 година, -
7:01 - 7:06и од тог тренутка надаље, провео је
више времена у затвору него у школи. -
7:06 - 7:08Уз основно усавршавање вештина,
-
7:08 - 7:10након што смо проценили
-
7:10 - 7:13да има прилично озбиљне
проблеме са памћењем, -
7:13 - 7:17Вини је научио да користи аларм
и подсетник на свом ајфону -
7:17 - 7:19како би стизао на важне састанке,
-
7:20 - 7:23и има чек-листу на којој веће задатке дели
-
7:23 - 7:26на мање, изводљивије.
-
7:26 - 7:28Са основним алатима попут тих у џеповима,
-
7:28 - 7:31Вини је већ две године на слободи,
-
7:31 - 7:32чист већ девет месеци,
-
7:32 - 7:34а од скоро се вратио на посао.
-
7:35 - 7:38(Аплауз)
-
7:42 - 7:44Оно што је упечатљиво за Винија
-
7:44 - 7:48је то што му је ово први пут
да је без судског надзора -
7:48 - 7:51још од повреде од пре више од 15 година.
-
7:52 - 7:55Изашао је из зачараног круга.
-
7:56 - 8:00(Аплауз)
-
8:01 - 8:05Сада каже: „Могу све.
-
8:06 - 8:10Само треба много више
да се потрудим.“ (Смех) -
8:10 - 8:12Ево Томаса.
-
8:12 - 8:16Томас има озбиљних проблема
са пажњом и понашањем -
8:16 - 8:20након што се повредио
и завршио више од месец дана у коми. -
8:21 - 8:23Након што је поново научио да хода,
-
8:23 - 8:24његова прва станица?
-
8:24 - 8:26Суд.
-
8:26 - 8:29Није могао да замисли будућност
у којој није у невољи. -
8:29 - 8:32Сада носи календар
да не би био задржан у притвору -
8:32 - 8:34због недолазака на суд,
-
8:34 - 8:37а у свом свакодневном распореду
има планирану паузу -
8:37 - 8:40да би напунио батерије
пре него што се узнемири. -
8:42 - 8:44Нико не познаје зачарани круг
-
8:44 - 8:47боље од особе која седи на челу суднице.
-
8:47 - 8:50Ово је мој добар пријатељ и колега
судија Брајан Боуен. -
8:50 - 8:55Сад, судија Боуен је већ имао мисију
да учини систем погодним за све, -
8:55 - 8:59и када је чуо за овај програм,
видео је савршено решење. -
8:59 - 9:02Он заправо заседа са свим својим тужиоцима
-
9:02 - 9:06како би им указао на то да постоје
две врсте оптужених -
9:06 - 9:08у судници:
-
9:08 - 9:12они којих се плашимо - често оправдано -
-
9:12 - 9:15и они на које смо бесни.
-
9:15 - 9:18То су они који пропуштају
све своје заказане састанке -
9:18 - 9:21и не прате најбоље планове за условну.
-
9:21 - 9:24Судија Боуен верује да,
уз мало више подршке, -
9:24 - 9:26можемо преместити људе
из ове друге категорије, -
9:26 - 9:28категорије оних што нас чине беснима,
-
9:28 - 9:31кроз систем и коначно изван њега.
-
9:32 - 9:36То је доказао са Мајком,
ратним ветераном из морнарице. -
9:36 - 9:42Судија Боуен видео је узајамну повезаност
између Мајковог пада са висине од 20м -
9:42 - 9:47и његове дуготрајне потешкоће
са појављивањем на тачан дан -
9:47 - 9:49судског састанка
-
9:49 - 9:53и усклађивањем са обавезним
захтевима терапије, на пример. -
9:53 - 9:57Уместо да га осуди на све
више и више времена у затвору, -
9:57 - 10:02судија Боуен га је послaо кући
са мапама, чек-листама и лецима -
10:02 - 10:06и предложио рехабилитацију кроз запослење
-
10:06 - 10:09и флексибилни распоред за те терапије.
-
10:09 - 10:13Са том подршком, Мајк се вратио на посао
-
10:13 - 10:17први пут након повреде
коју је задобио за време службе. -
10:17 - 10:20Поправља односе са својом породицом,
-
10:20 - 10:22а прошлог месеца,
-
10:22 - 10:25дипломирао је на суду
за ветеране судије Боуена. -
10:25 - 10:29(Аплауз)
-
10:33 - 10:38Овај програм нам показује
огромну распрострањеност -
10:38 - 10:41трауматских повреда мозга
и когнитивних дефицита -
10:41 - 10:45и нагомилавање грешака
у кривично-правном систему. -
10:46 - 10:52И он наглашава изванредну моћ
опоравка и одговорности. -
10:53 - 10:54У Мајковој, Томасовој и Винијевој,
-
10:54 - 10:56чак и у Боуеновој причи,
-
10:56 - 11:01видели сте могућност трансформације
уз промену перцепције -
11:01 - 11:04и нека једноставна прилагођавања.
-
11:05 - 11:07Све у свему, у овом програму,
-
11:07 - 11:13ови затвореници и особе на условној
другачије гледају на себе. -
11:14 - 11:16Систем их другачије гледа,
-
11:17 - 11:22а када их сретнете у друштву, надам се
да ћете их и ви другачије гледати. -
11:23 - 11:25Хвала вам, људи.
-
11:25 - 11:29(Аплауз)
- Title:
- Изненађујућа веза између повреда мозга и криминала
- Speaker:
- Ким Горџенс (Kim Gorgens)
- Description:
-
Ево шокантног статистичког податка: 50 до 80 процената људи у кривично-правном систему у САД-у имали су трауматску повреду мозга. У општој популацији, тај број је мањи од пет процената. Неуропсихолог Ким Горџенс препричава своје истраживање о вези између можданих траума и понашања која задржава људе у зачараном кругу кривично-правног система - и о неким начинима да се тај систем учини ефикаснијим и безбеднијим за све.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:42
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The surprising connection between brain injuries and crime | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The surprising connection between brain injuries and crime | |
![]() |
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for The surprising connection between brain injuries and crime | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The surprising connection between brain injuries and crime | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The surprising connection between brain injuries and crime | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The surprising connection between brain injuries and crime | |
![]() |
Dragomir Stojkov edited Serbian subtitles for The surprising connection between brain injuries and crime | |
![]() |
Dragomir Stojkov edited Serbian subtitles for The surprising connection between brain injuries and crime |