Plastik atığı bitirmek için radikal bir plan
-
0:01 - 0:06Chris Anderson: Son birkaç yıldır
bu soruna takıntılısın. -
0:06 - 0:08Kendi sözcüklerinle sorun nedir?
-
0:08 - 0:09Andrew Forrest: Plastik.
-
0:10 - 0:11Bu kadar basit.
-
0:11 - 0:18Bu muazzam dinamik ürünü
kullanmadaki yetersizliğimiz -
0:18 - 0:20ve doğrudan çöpe atmamız.
-
0:21 - 0:24CA: Bu yüzden her yerde atık görüyoruz.
-
0:24 - 0:26En aşırı haliyle, biraz böyle görünüyor.
-
0:26 - 0:29Bu fotoğraf nerede çekilmişti?
-
0:29 - 0:30AF: Filipinler'de.
-
0:30 - 0:32Bayanlar ve baylar,
-
0:32 - 0:34tamamen böyle görünen
çok sayıda nehir var. -
0:34 - 0:36Burası Filipinler.
-
0:36 - 0:37Yani Güneydoğu Asya'nın her yeri.
-
0:38 - 0:39CA: Plastik nehirlere atılıyor
-
0:39 - 0:42ve oradan da okyanuslara karışıyor.
-
0:43 - 0:47Yani plastiği plajlarda açıkça görüyoruz
-
0:47 - 0:49ama sizin asıl endişeniz bu bile değil.
-
0:49 - 0:51Mesele, okyanuslarda başına
gerçekten ne geldiği. -
0:51 - 0:53Bunun hakkında konuşalım.
-
0:53 - 0:55AF: Tamam. Teşekkürler Chris.
-
0:55 - 0:56Dört yıl kadar önce,
-
0:56 - 1:00gerçekten delice bir şey yapmak istedim
-
1:00 - 1:04ve deniz ekolojisi üzerine
doktora yapmaya karar verdim. -
1:04 - 1:07Bunun korkunç tarafı şuydu:
-
1:07 - 1:10Tabii ki deniz yaşamına dair
birçok şey öğrendim -
1:10 - 1:13fakat deniz ölümleri hakkında
daha çok şey öğrendim -
1:13 - 1:17ve balıkların, deniz yaşamının,
deniz memelilerinin -
1:17 - 1:20aşırı kitle halindeki ekolojik ölüm oranı
hakkında daha çok şey öğrendim, -
1:20 - 1:23biyolojileri bize çok yakın,
-
1:23 - 1:27milyonlarcası ölüyor, aksi halde
plastiğin kontrolü altındayken -
1:27 - 1:29sayamayacağımız kadar
trilyonlarcası ölecek. -
1:29 - 1:33CA: İnsanlar plastiğin çirkin ama
kalıcı olduğunu düşünüyorlar, değil mi? -
1:33 - 1:34Okyanusa bir şey fırlatırsın;
-
1:34 - 1:38"Hey, sonsuza kadar orada duracak.
Herhangi bir zarar veremez, değil mi?" -
1:38 - 1:45AF: Chris, bu, ekonomi için
tasarlanmış inanılmaz bir madde. -
1:45 - 1:49Çevre için olası en kötü madde.
-
1:49 - 1:52Plastiklerle ilgili en kötü şey,
-
1:53 - 1:55çevreye ulaşır ulaşmaz parçalanmasıdır.
-
1:55 - 1:58Plastik olmayı asla bırakmaz.
-
1:58 - 2:00Çok daha küçük ve küçük parçalara ayrılır
-
2:01 - 2:04Chris, bu konuda birkaç senedir
deniz ekolojisinde edindiğimiz -
2:04 - 2:06son biyolojik gelişmelere göre,
-
2:06 - 2:08bu insanları da vuracak.
-
2:08 - 2:13Negatif yüklü çok küçük plastik
partiküllerden oluşan nanoplastiğin -
2:13 - 2:18deri gözeneklerinizden direkt
geçebileceğinin şu an bilincindeyiz. -
2:19 - 2:21Kötü haber bu değil.
-
2:21 - 2:25Kötü haber, bunun direkt
beyninizi korumakla görevli olan -
2:25 - 2:28ve koruyucu bir kılıf görevi gören
kan-beyin bariyerine gitmesidir. -
2:28 - 2:32Beyniniz küçük elektriksel yükle dolu,
nemli, biçimsiz bir kütledir. -
2:32 - 2:35Bunun içine negatif bir partikül
bırakıyorsunuz, -
2:35 - 2:39özellikle patojen taşıyabilen
negatif yüklü bir partikül. -
2:39 - 2:43Böylelikle patojenler,
toksinler, cıva, kurşun gibi -
2:43 - 2:45pozitif yüklü elementleri çeken
-
2:45 - 2:47negatif bir yüke sahipsiniz.
-
2:47 - 2:50Bu, önümüzdeki 12 ay içinde
göreceğimiz bilimsel bir gelişme. -
2:50 - 2:53CA: Okyanusta bulunan
bu büyüklükteki her balık için -
2:53 - 2:57yaklaşık 600 plastik poşet
olduğunu zaten söyledin. -
2:57 - 3:00Giderek parçalanıyorlar
-
3:00 - 3:02ve bunların çok daha fazlası olacak,
-
3:02 - 3:05bunun sonuçlarının başlangıcını
henüz görmedik bile. -
3:05 - 3:07AF: Evet, gerçekten görmedik.
-
3:07 - 3:10Ellen MacArthur Vakfı'nda
bir grup iyi bilim insanı var. -
3:10 - 3:12Bir süredir onlarla çalışıyoruz.
-
3:12 - 3:14Çalışmalarını tamamen onaylıyorum.
-
3:14 - 3:16Söylediklerine göre Chris,
-
3:16 - 3:18her üç ton balık için
bir ton plastik olacak -
3:18 - 3:20ve bu 2050'ye kadar değil --
-
3:20 - 3:222050 hakkında konuşan insanlara
tahammül edemiyorum -- -
3:22 - 3:24bu sayı 2025'e kadar olacak.
-
3:24 - 3:25Eli kulağında.
-
3:25 - 3:27Gerçekleşmek üzere.
-
3:27 - 3:31Deniz yaşamını komple yok etmek için
bir ton plastiğe ihtiyacınız yok. -
3:31 - 3:34Daha azı bile güzel bir iş çıkarır.
-
3:34 - 3:38Dolayısıyla buna derhal bir son
vermeliyiz, zamanımız yok. -
3:38 - 3:41CA: Peki, bunu bitirmek için
bir fikrin var -
3:41 - 3:44ve bunu sanırım tipik
bir çevre kampanyacısı olarak değil -
3:44 - 3:48bir iş insanı ve girişimci olarak
öne sürüyorsun. -
3:48 - 3:50Tüm yaşamını küresel
ekonomik sistemleri -
3:50 - 3:54ve nasıl çalıştıklarını düşünerek
geçiren biri olarak söylüyorsun. -
3:54 - 3:55Doğru anladıysam
-
3:55 - 4:02fikrin buna benzeyen kahramanlara bağlı.
-
4:02 - 4:03Bu kız ne işle uğraşıyor?
-
4:03 - 4:07AF: O bir eskici, Chris.
-
4:07 - 4:11Onun gibi 15-20 milyon eskici vardı,
-
4:11 - 4:15ta ki Çin herkesin çöpünü
almayı bırakana kadar. -
4:15 - 4:18Plastiğin fiyatı çok düşüktü ve çöktü.
-
4:19 - 4:21Bu durum, onun gibi insanları şuna itti --
-
4:21 - 4:25o şu anda okul çağında bir çocuk.
-
4:25 - 4:27Okulda olması gerekiyor.
-
4:27 - 4:29Bu muhtemelen köleliğe
oldukça benzer bir şey. -
4:29 - 4:32Kızım Grace ve ben onun gibi
yüzlerce insanla tanıştık. -
4:32 - 4:35CA: Böyle birçok yetişkin de var, dünya
çapında abartısız milyonlarca insan var. -
4:35 - 4:38Örneğin, dünyadaki bazı endüstrilerde
-
4:38 - 4:41çok fazla metal atık
görmediğimizi söylüyorlar. -
4:41 - 4:43AF: Kesinlikle doğru.
-
4:43 - 4:46Bu küçük kız gerçekten de çevre kahramanı.
-
4:46 - 4:51Şu an gelecekteki büyük
bir petrokimya fabrikası ile yarışıyor. -
4:51 - 4:53Bu 3,5 milyar dolarlık
bir petrokimya fabrikası. -
4:53 - 4:54İşte sorun bu.
-
4:54 - 4:59Plastik ve katı atık sahasında,
Birleşik Devletler'de sahip olduğumuz -
4:59 - 5:03tüm petrol ve benzin kaynaklarından
daha fazla petrol ve benzin var. -
5:03 - 5:05Bu yüzden, o bir kahraman.
-
5:05 - 5:08Bayanlar ve baylar, işte bir katı atık
sahası böyle görünüyor, -
5:08 - 5:11katı petrol ve benzin.
-
5:11 - 5:14CA: Yani dünyadaki eskicilerin
geçimlerini sağlayacakları, -
5:14 - 5:19ki sağlayabilirlerse çok yüksek bir
potansiyel orada hapsolunmuş. -
5:19 - 5:21Peki ama neden yapamıyorlar?
-
5:21 - 5:25AF: Çünkü fosil yakıtlardan
-
5:25 - 5:29bir plastik fiyatı işlettik
-
5:29 - 5:33ki bu, ekonomik ve kârlı olarak
-
5:33 - 5:37plastikten plastiğe geri dönüştürmek için
mal olacağı şeye bağlı. -
5:37 - 5:42Tüm plastikler petrol
ve benzinden üretiliyor. -
5:42 - 5:46Plastik %100 oranında polimerdir,
polimer ise %100 petrol ve benzindir. -
5:46 - 5:50Tüm ihtiyaçlarımız için
dünyada yeteri kadar plastik var. -
5:50 - 5:52Plastiği geri dönüştürdüğümüzde,
-
5:52 - 5:56eğer fosil yakıttan yapılan plastikten
daha ucuza geri dönüştüremezsek, -
5:56 - 5:59o zaman dünya tabii ki fosil yakıttan
yapılan plastiğe mecbur kalır. -
5:59 - 6:01CA: Temel sorun bu.
-
6:01 - 6:03Geri dönüştürülmüş plastiğin fiyatı,
-
6:03 - 6:10daha çok benzinle yeni yapılmış plastiğin
fiyatından genellikle daha yüksek. -
6:10 - 6:11İşte temel mesele bu.
-
6:12 - 6:14AF: Burada, kurallarda
ince bir ayar var, Chris. -
6:14 - 6:16Ben bir madde insanıyım.
-
6:16 - 6:21Bütün köylerin etrafında
eskiden hurda metal, moloz demir -
6:21 - 6:25ve bakır parçalarının olduğunu anlıyorum,
-
6:25 - 6:28bu özellikle gelişen
dünyada gerçekleşirdi. -
6:28 - 6:30İnsanlar bunun değerinin
olduğunu anladılar. -
6:30 - 6:33Aslında kıymetli bir eşya,
-
6:33 - 6:35bir atık değil.
-
6:35 - 6:38Şu an köyler, şehirler ve caddeler temiz,
-
6:38 - 6:42bakır hurdasına ya da demir hurdasına
takılıp düşmüyorsunuz. -
6:42 - 6:46Çünkü kıymetli bir eşya
ve geri dönüştürülüyor. -
6:46 - 6:51CA: Peki, plastikte bu durumu
değiştirmeye çalışmak adına fikrin nedir? -
6:51 - 6:53AF: Peki, Chris,
-
6:53 - 6:57doktoramın büyük bir kısmında
araştırma yaptım. -
6:57 - 7:00Bu meslekte sorunu olmayan
bir iş insanı olmanın iyi tarafı, -
7:00 - 7:02insanların sizi görmek istemesi.
-
7:02 - 7:03Yani, diğer iş insanları,
-
7:03 - 7:07bir hayvanat bahçesindeki hayvan
bile olsanız görmek isterler -
7:07 - 7:10ve şöyle derler: "Peki, tamam,
hepimiz Twiggy Forrest ile tanışacağız." -
7:10 - 7:13Orayı bir kez girdiğinizde
onları sorgulayabilirsiniz. -
7:13 - 7:17Dünyadaki birçok petrol
ve benzin şirketinde, -
7:17 - 7:21hızla gelişen tüketim ürünleri
şirketinde bulundum -
7:21 - 7:24ve değişmek adına gerçek bir irade var.
-
7:24 - 7:26En iyisini umut eden
-
7:26 - 7:28ve hiçbir şey yapmayan birkaç dinozor var
-
7:28 - 7:30fakat değişmek adına gerçek bir irade var.
-
7:30 - 7:32Bu yüzden, tartıştığım şey
-
7:32 - 7:35dünyadaki 7,5 milyar insanın
-
7:35 - 7:39çevrelerinin plastikle tarumar
edilmesini hak etmemeleri, -
7:39 - 7:44okyanusları plastik yüzünden
fakir ya da çorak deniz haline geliyor. -
7:45 - 7:46Bu silsileye geliyorsunuz
-
7:46 - 7:50ve bir sürü ürün satın aldığımız
on binlerce marka var -
7:50 - 7:54fakat tek kullanımlık
bütün plastiği püskürten -
7:54 - 7:57sadece 100 tane reçine üreticisi
-
7:57 - 7:59ve petrokimya tesisi var.
-
7:59 - 8:00CA: Yani, 100 tane şirket,
-
8:00 - 8:02bir bakıma bu besin zincirinin
tam merkezinde. -
8:02 - 8:03AF: Evet.
-
8:03 - 8:07CA: Peki, bu 100 şirketin
ne yapmasına ihtiyacınız var? -
8:07 - 8:11AF: Peki, plastiğin yapı taşı olan
petrolün ve benzinin değerini -
8:11 - 8:14yükseltmelerine ihtiyacımız var,
-
8:14 - 8:17ki ben bunlara "kötü plastik" diyorum.
-
8:17 - 8:18Bunların değerini yükseltince
-
8:18 - 8:22bunlar markalara ve biz
tüketicilere yayıldığı zaman -
8:22 - 8:26kahve fincanımızdaki, koladaki, Pepsi'deki
-
8:26 - 8:29veya herhangi içecekteki
artışı fark etmeyeceğiz bile. -
8:29 - 8:31CA: Ne kadar, bir sent kadar mı fazla?
-
8:31 - 8:33AF: Daha az. Çeyrek sent ya da yarım sent.
-
8:33 - 8:36Kesinlikle çok küçücük artış.
-
8:36 - 8:38Fakat ne işe yarar?
-
8:38 - 8:43Tüm dünyadaki plastiğin
kıymetli eşya olmasını sağlar. -
8:43 - 8:46En kötü atık nerede?
-
8:46 - 8:48Diyelim ki Güneydoğu Asya'da,
Hindistan'da, -
8:48 - 8:50orada plastik en değerli olacak.
-
8:50 - 8:52CA: Peki, burada iki kısım
var gibi hissediyorum. -
8:52 - 8:56İlki, eğer daha çok para isterlerse
-
8:56 - 9:00ve bu aşırılığı biçimlendirip
-
9:00 - 9:04ödemesini yaparlarsa
-- nereye ödeyecekler? -
9:04 - 9:07Bu sorunu ele almak için
işletilen bir fona -- hangi sorunu? -
9:07 - 9:10Bu parayı ne için kullanacaklar?
Ekstra aldıkları parayı kastediyorum. -
9:10 - 9:13AF: Çok büyük işletmelere
seslendiğimde şöyle diyorum: -
9:13 - 9:17"Sizi değiştirmek istiyorum
ve bunu çok hızlı yapmak istiyorum." -
9:17 - 9:19Ben şöyle demedikçe
gözleri sıkıntıdan dökülüyor: -
9:19 - 9:22"Bu iyi bir iş."
-
9:22 - 9:24"Peki, şimdi dikkatimizi çektin Andrew."
-
9:24 - 9:27Ben de şöyle diyorum: "Peki, çevresel
ve endüstriyel bir geçiş fonuna -
9:27 - 9:29katkıda bulunmanıza ihtiyacım var.
-
9:29 - 9:33İki-üç yıldır,
tüm küresel plastik endüstrisi, -
9:33 - 9:37yapı taşlarını fosil yakıtlardan
elde etmek yerine -
9:37 - 9:39plastikten elde etmek için geçiş halinde.
-
9:39 - 9:40Teknoloji oralarda.
-
9:40 - 9:42Bu kanıtlanmış."
-
9:42 - 9:45İki multi dolar milyarderi
işletmesini sıfırdan aldım, -
9:45 - 9:48onlara teknolojinin
hesaplanabileceğini fark ettirdim. -
9:48 - 9:51Plastik sektöründeki en azından
bir düzine teknolojinin, -
9:51 - 9:53her tür plastiği ele aldığını görüyorum.
-
9:53 - 9:56Bu yüzden, bu teknolojilerin bir kez
ekonomik bir limiti olduğunda, -
9:56 - 9:58ki bu durum onlara bunu sağlıyor,
-
9:58 - 10:00o zaman küresel toplum,
-
10:00 - 10:03bütün plastiği var olan plastikten alacak.
-
10:03 - 10:07CA: Yani işlenmemiş plastiğin her satışı,
esasen endüstrinin geçişi için -
10:07 - 10:10temizlemeye ve başka parçalara
ödeme yapmaya başlamak için -
10:10 - 10:13kullanılan bir fona para katkısı yapıyor.
-
10:13 - 10:15AF: Kesinlikle, kesinlikle.
-
10:15 - 10:17CA: Ayrıca inanılmaz
bir yan faydası da var -
10:17 - 10:18ki bu bir pazar oluşturmanın
-
10:18 - 10:20temel bir faydası bile olabilir.
-
10:20 - 10:22Geri dönüştürülebilir plastiği,
-
10:22 - 10:26dünya çapındaki milyonlarca insanın
saklamasının yeni bir yolunu bulmak için -
10:26 - 10:30ortaya çıkarabilen
devasa bir iş haline birden getirir. -
10:30 - 10:31AF: Evet, kesinlikle.
-
10:31 - 10:35Yani tek yaptığınız şu: Bu değerde
fosil yakıttan elde edilmiş plastik var -
10:35 - 10:37ve şu değerde de geri
dönüştürülmüş plastik var. -
10:37 - 10:39Bunu değiştiriyorsunuz.
-
10:39 - 10:42Böylece geri dönüştürülmüş
plastik daha ucuz oluyor. -
10:42 - 10:45Chris, bu konuda en sevdiğim şey,
-
10:45 - 10:51çevreye 300-350 milyon ton
atık plastik boşaltıyoruz. -
10:51 - 10:53Petrol ve benzin şirketlerinin
kendi hesaplarında, -
10:53 - 10:55bu miktar 500 milyon tona ulaşacak.
-
10:55 - 10:57Bu artış gösteren bir sorun.
-
10:57 - 11:01Fakat bunun her bir tonu polimer.
-
11:01 - 11:05Polimerin bir tonu, 1000-1500 dolar.
-
11:05 - 11:07Bu, yarım trilyon doların işe dahil olup
-
11:07 - 11:11istihdamlar, fırsatlar yaratabilmesi
ve dünya çapındaki servetin -
11:11 - 11:14özellikle en yoksul bölgelere
adil dağıtılabilmesi demek. -
11:14 - 11:15Şimdiye dek bunları kenara attık.
-
11:15 - 11:17CA: Yani bu durum büyük şirketlerin
-
11:17 - 11:20geri dönüşüm tesislerine
yatırım yapmalarını sağlayacak -
11:20 - 11:21-- hem de bütün dünyada.
-
11:21 - 11:22AF: Tüm dünyada.
-
11:22 - 11:24Çünkü teknoloji
düşük sermayeli bir maliyet, -
11:24 - 11:26onu atığı reçineye çeviren
bir çöp kutusuna koyabilirsin, -
11:26 - 11:28bir otelin dibine atabilirsin,
-
11:28 - 11:30atık deposuna, her yere atabilirsin.
-
11:30 - 11:31CA: Sen bir hayırseversin
-
11:31 - 11:33ve kendi servetinin bir kısmını
buna adamaya hazırsın. -
11:33 - 11:36Hayırseverliğin bu projedeki rolü nedir?
-
11:36 - 11:38AF: Bence yapmak zorunda olduğumuz şey,
-
11:38 - 11:42bu işin sürmesi için
40-50 milyon dolar bağışlamak, -
11:42 - 11:44sonra da tam bir şeffaflık
yaratmak zorundayız, -
11:44 - 11:47böylece herkes neler olduğunu
tam olarak görebilir. -
11:47 - 11:51Reçine üreticilerinden,
markalara ve tüketicilere kadar -
11:51 - 11:53herkes oyunu kimin oynadığını,
-
11:53 - 11:56dünyayı kimin koruduğunu
ve kimin umurunda olmadığını görebilir. -
11:56 - 11:58Bu, haftalık bir milyon dolara mal olacak
-
11:58 - 12:00ve bunu beş yıl boyunca finanse edeceğiz.
-
12:00 - 12:04Toplam katkı yaklaşık
300 milyon Amerikan Doları. -
12:04 - 12:05CA: Vay canına.
-
12:05 - 12:06Peki --
-
12:06 - 12:11(Alkış)
-
12:11 - 12:15Coca-Cola gibi
diğer şirketlerle de görüştün, -
12:15 - 12:18bunu yapmaya istekliler,
daha yüksek ücret ödemeye istekliler, -
12:18 - 12:19adil olduğu sürece,
-
12:19 - 12:21daha yüksek bir ücret
ödemek istiyorlar. -
12:21 - 12:23AF: Evet, adil bir durum.
-
12:23 - 12:27Coca-Cola, Pepsi'nin her şeye
evet demediğini tüm dünya öğrenmedikçe -
12:27 - 12:29Pepsi ile işbirliği yapmak istemiyor.
-
12:29 - 12:30Sonra da umursamıyorlar.
-
12:30 - 12:33Bu, pazarın şeffaflığı,
-
12:33 - 12:36eğer insanlar sistemi
dolandırmayı denerlerse -
12:36 - 12:38pazar ve tüketiciler bunu görebilecek.
-
12:38 - 12:40Tüketiciler bunun içinde
bir rol almayı istiyorlar. -
12:40 - 12:417,5 milyar insanız.
-
12:41 - 12:44100 şirket tarafından dünyamızın
parçalanmasını istemiyoruz. -
12:44 - 12:46CA: Şirketlerin ne yapabileceğini
-
12:46 - 12:48ve sizin ne yapmak istediğinizi söyledin.
-
12:48 - 12:50Bizi dinleyen insanlar ne yapabilir?
-
12:50 - 12:52AF: Peki, tüm dünyadaki herkesin
-
12:52 - 12:57noplasticwaste.org
web sitesine girmesini istiyorum. -
12:57 - 12:58100 reçine üreticisinden
-
12:58 - 13:00bölgenizde bulunan bir tanesine ulaşın.
-
13:00 - 13:04E-posta, Twitter
ya da telefon numarası olan -
13:04 - 13:07en az bir tanesini bulun
-
13:07 - 13:09ve sizin adınıza bir fona
-
13:09 - 13:11katkıda bulunmalarını
istediğinizi onlara bildirin. -
13:11 - 13:15bu fonu endüstri ya da Dünya Bankası
yönetiyor olabilir. -
13:15 - 13:18Fonda, yılda onlarca
milyar dolar artış oluyor, -
13:18 - 13:21böylece endüstrinin
plastiği fosil yakıttan ziyade -
13:21 - 13:24plastikten elde etmeye
geçişine katkı sağlayabilirsiniz. -
13:24 - 13:26Buna ihtiyacımız yok.
O kötü, bu iyi. -
13:26 - 13:29Ayrıca bu plastik çevreyi temizleyebilir.
-
13:29 - 13:30Bunun için yeterli sermayemiz var,
-
13:30 - 13:32çevreyi temizlemek için
-
13:32 - 13:35yıllık onlarca milyar
dolarımız var, Chris. -
13:35 - 13:36CA: Geri dönüşüm sektöründesin.
-
13:36 - 13:38Bu durum muazzam
bir iş fırsatından ziyade, -
13:38 - 13:40senin için bir çıkar çatışması değil mi?
-
13:40 - 13:43AF: Evet, ben demir cevheri işi yapıyorum,
-
13:43 - 13:45hurda metal sektörüyle rekabet halindeyim,
-
13:45 - 13:47bu yüzden etrafta düşüp duran
-
13:47 - 13:50ve ayak parmağınızı kesen
hiçbir hurdanız yok -
13:50 - 13:51çünkü bunlar toplanıyor.
-
13:51 - 13:54CA: Plastik geri dönüşüm işine girmek
senin için bir bahane değil. -
13:54 - 13:57AF: Bu yükselişe alkış tutacağım.
-
13:57 - 13:59Bu, plastik atığın interneti olacak.
-
13:59 - 14:02Tüm dünyaya yayılan
canlı bir endüstri olacak -
14:02 - 14:06ve yoksul yerlerdeki çöp daha fazla
olduğundan, özellikle oralarda canlanacak. -
14:06 - 14:08İşte bu da kaynak.
-
14:08 - 14:11Arkama yaslanıp buna alkış tutacağım.
-
14:11 - 14:14CA: Twiggy, dünyadaki birçok insanın
-
14:14 - 14:17temelden dönüşüm geçirmek için
canlandırıcı yeni ekonomilere, -
14:17 - 14:19büyük tedarik zincirlerine,
-
14:19 - 14:22böyle büyük endüstrilere
hasret kaldığı bir çağdayız. -
14:22 - 14:23Bu, aklıma muazzam bir fikir getiriyor,
-
14:23 - 14:27bunu gerçekleştirmek için seni bu yolda
destekleyecek çok insana ihtiyacın olacak. -
14:27 - 14:30Bizimle paylaştığın için teşekkürler.
-
14:30 - 14:32AF: Çok teşekkür ederim.
Teşekkürler Chris. -
14:32 - 14:33(Alkış)
- Title:
- Plastik atığı bitirmek için radikal bir plan
- Speaker:
- Andrew Forrest
- Description:
-
Plastik, ekonomi için inanılmaz bir madde -- çevre içinse olası en kötü madde diyor girişimci Andrew Forrest. Tartışmayı ateşleyen bu konuşmada, Forrest ve TED'in başı olan Chris Anderson, dünyanın en büyük şirketlerinin çevresel bir devrimi finanse etmeleri -- ve endüstrinin tüm plastiği fosil yakıtlardan değil de geri dönüştürülmüş maddelerden almaya doğru geçişini sağlamak için iddialı bir planı tartışıyorlar.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:58
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Gözde Alpçetin accepted Turkish subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Gözde Alpçetin edited Turkish subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Cihan Ekmekçi rejected Turkish subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Gözde Alpçetin accepted Turkish subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Gözde Alpçetin edited Turkish subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for A radical plan to end plastic waste |