Heather Brooke: Můj boj o odhalení vládní korupce
-
0:01 - 0:06Bylo nebylo, svět byl
jedna velká rozhádaná rodina. -
0:06 - 0:09Řídili ji velcí a mocní rodiče.
-
0:09 - 0:12A lidé byli bezmocné
-
0:12 - 0:14a zoufalé zlobivé děti.
-
0:14 - 0:17Když některé drzejší dítě
-
0:17 - 0:20zpochybňovalo autoritu rodičů, dostalo vynadáno.
-
0:20 - 0:23Když šlo prozkoumat pokoje rodičů,
-
0:23 - 0:27nebo dokonce tajnou kartotéku, bylo potrestáno
-
0:27 - 0:30a bylo mu řečeno, že ve vlastním zájmu
-
0:30 - 0:33už tam nikdy chodit nesmí.
-
0:33 - 0:36Pak jednoho dne přišel do města člověk
-
0:36 - 0:39se spoustou beden plných tajných dokumentů,
-
0:39 - 0:41ukradených z pokojů rodičů.
-
0:41 - 0:45A řekl: "Podívejte, co před vámi skrývali."
-
0:45 - 0:48Děti se podívaly a byly ohromeny.
-
0:48 - 0:51Byly tam mapy a protokoly z jednání,
-
0:51 - 0:54kde se rodiče naváželi jeden do druhého.
-
0:54 - 0:56Chovali se úplně stejně, jako děti!
-
0:56 - 1:00A také dělali chyby, stejně jako děti.
-
1:00 - 1:03Jediný rozdíl byl v tom, že jejich chyby
-
1:03 - 1:06byly schované v tajných kartotékách.
-
1:06 - 1:09No a ve městě bylo děvče, které si myslelo,
-
1:09 - 1:11že by neměly být schované v tajných kartotékách.
-
1:11 - 1:13A když už budou, tak by měl existovat zákon,
-
1:13 - 1:16který k nim dětem umožní přístup.
-
1:16 - 1:19A tak se to rozhodla uskutečnit.
-
1:19 - 1:23No, já jsem to děvče z toho příběhu a tajné dokumenty,
-
1:23 - 1:26které mě zajímaly, se nacházely v této budově,
-
1:26 - 1:31v britském parlamentu. A data,
-
1:31 - 1:33ke kterým jsem se chtěla dostat,
byly účtenky -
1:33 - 1:37za služební výdaje poslanců.
-
1:37 - 1:43Myslela jsem, že to je v demokracii úplně normální žádost. (Potlesk)
-
1:43 - 1:46Přece jsem nežádala o odpalovací kódy k jaderným raketám
-
1:46 - 1:49nebo tak něco. Ale podle odporu proti splnění této
-
1:49 - 1:52žádosti o svobodný přístup k informacím byste čekali,
-
1:52 - 1:55že jsem o něco takového žádala.
-
1:55 - 1:59Takže jsem o to bojovala asi 5 let
-
1:59 - 2:03a byla to jedna z mnoha set žádostí, které jsem podala.
-
2:03 - 2:06Podívejte, vážně jsem neměla v plánu
-
2:06 - 2:07způsobit revoluci v britském parlamentu.
-
2:07 - 2:11To nebyl můj cíl. Podávala jsem ty žádosti
-
2:11 - 2:14kvůli podkladům pro moji první knihu.
-
2:14 - 2:17Jenže to skončilo táhlou právní bitvou
-
2:17 - 2:21a po pěti letech válčení s parlamentem jsem stála
-
2:21 - 2:24před třemi nejvýznamnějšími soudci britského nejvyššího soudu
-
2:24 - 2:28a čekala na rozsudek, jestli parlament musí zveřejnit data.
-
2:28 - 2:30A musím říct, že jsem si nedávala moc nadějí.
-
2:30 - 2:33Protože znám státní moc, myslela jsem,
-
2:33 - 2:36že vždycky drží při sobě a já mám smůlu.
-
2:36 - 2:41A hádejte co se stalo? Já vyhrála! Hurá! (Potlesk)
-
2:41 - 2:45No, to není tak úplně všechno. Háček byl v tom,
-
2:45 - 2:48že parlament zveřejnění dat pořád zdržoval,
-
2:48 - 2:51a pak se pokusil zákon retrospektivně změnit,
-
2:51 - 2:54aby se na ně už nevztahoval.
-
2:54 - 2:57Zákon o přístupu k informacím, který schválili a platil pro ostatní.
-
2:57 - 2:59Snažili se ho změnit, aby pro ně neplatil.
-
2:59 - 3:03Jenže nepočítali s digitalizací,
-
3:03 - 3:05protože všechny papírové účtenky
-
3:05 - 3:09se elektronicky naskenovaly
-
3:09 - 3:12a stačilo, aby někdo celou databázi zkopíroval,
-
3:12 - 3:16uložil ji na disk a vyšel z parlamentu,
-
3:16 - 3:18což se přesně stalo, a pak disk prodal
-
3:18 - 3:21nejvyšší nabídce, což byl Daily Telegraph,
-
3:21 - 3:24a pak si všichni pamatujete, že následovaly celé týdny odhalování.
-
3:24 - 3:27Všechno možné od pornofilmů
-
3:27 - 3:30a špuntů do vany přes nové kuchyně,
-
3:30 - 3:34až po nikdy nesplacené hypotéky.
-
3:34 - 3:39Výsledkem byla demise šesti ministrů
-
3:39 - 3:43a poprvé za 300 let byl k demisi donucen i předseda Dolní sněmovny.
-
3:43 - 3:47Byla zvolena nová vláda s programem transparence,
-
3:47 - 3:50před volbami odstoupilo 120 poslanců
-
3:50 - 3:55a, prozatím, čtyři poslanci a dva lordi
-
3:55 - 3:58šli do vězení za zpronevěru.
-
3:58 - 4:04Díky. (Potlesk)
-
4:04 - 4:09Ten příběh jsem vyprávěla, protože se netýká jen Británie.
-
4:09 - 4:12Byl to příklad kulturního střetu,
-
4:12 - 4:15který probíhá po celém světě mezi funkcionáři v parukách a punčochách,
-
4:15 - 4:19kteří si myslí, že nám mohou vládnout,
-
4:19 - 4:21aniž by do toho mluvila veřejnost,
-
4:21 - 4:24a najednou proti nim stojí veřejnost,
-
4:24 - 4:27která už s tímhle uspořádáním není spokojená.
-
4:27 - 4:30A nejen nespokojená, dnes navíc často
-
4:30 - 4:35vyzbrojená samotnými oficiálními daty.
-
4:35 - 4:40Takže se blížíme k takové demokratizaci informací
-
4:40 - 4:43a sama se v této oblasti už nějaký čas pohybuji.
-
4:43 - 4:45Stydím se to přiznat, ale když jsem byla malá,
-
4:45 - 4:47mívala jsem malý notes, dívala jsem se,
-
4:47 - 4:50co všichni kolem dělají a zapisovala si to.
-
4:50 - 4:52Určitě z toho muselo být jasné,
-
4:52 - 4:55že ze mne jednou bude investigativní novinářka.
-
4:55 - 5:00A během dlouhých let strávených v oboru přístupu k informacím
-
5:00 - 5:02jsem si všimla, že to bývala dost minoritní záliba,
-
5:02 - 5:06ale teď je to všude. Čím dál víc ve světě chtějí všichni
-
5:06 - 5:09vědět, co dělají ti u moci.
-
5:09 - 5:12Chtějí mluvit do rozhodnutí prováděných jejich jménem
-
5:12 - 5:15a za jejich peníze. Tato demokratizace informací
-
5:15 - 5:18je podle mě informačním osvícenstvím.
-
5:18 - 5:21A stojí na podobných principech, jako původní osvícenství.
-
5:21 - 5:24Je to o hledání pravdy.
-
5:24 - 5:29Ne, že někdo říká, že to je pravda, "protože to říkám!"
-
5:29 - 5:31Ne, je to o hledání pravdy na základě
-
5:31 - 5:34toho, co vidíte a co se dá ověřit.
-
5:34 - 5:36To během prvního osvícenství vedlo k pochybám
-
5:36 - 5:40o právu králů, právu vládnout lidem z boží vůle.
-
5:40 - 5:42Nebo o podřízenosti žen mužům
-
5:42 - 5:45nebo že církev reprezentuje oficiální slovo boží.
-
5:45 - 5:47Církev z toho samozřejmě nebyla nadšená
-
5:47 - 5:49a snažila se to potlačit.
-
5:49 - 5:52Jenže nebrali v potaz technologie.
-
5:52 - 5:55A pak přišel knihtisk,
který najednou -
5:55 - 5:58umožnil šířit tyto myšlenky levně, rychle a daleko.
-
5:58 - 6:01A lidé se scházeli v kavárnách,
-
6:01 - 6:04diskutovali a plánovali revoluci.
-
6:04 - 6:08Dnes tu máme digitalizaci,
která informace odpoutává od hmoty, -
6:08 - 6:12takže kopírování a sdílení informací je dnes prakticky zadarmo.
-
6:12 - 6:16Naším tiskařským lisem je Internet. Naší kavárnou jsou sociální sítě.
-
6:16 - 6:21Míříme k něčemu, co mi připadá jako plně propojený systém.
-
6:21 - 6:24A v tomto systému musíme dělat globální rozhodnutí.
-
6:24 - 6:28Rozhodnutí o klimatu, o finančních systémech,
-
6:28 - 6:31o zdrojích. A uvědomte si,
-
6:31 - 6:33že když chceme udělat důležité rozhodnutí o koupi domu,
-
6:33 - 6:36tak jej hned nekoupíme. Totiž, nevím jak vy,
-
6:36 - 6:39ale než do domu vrazím tolik peněz, chci jich vidět co nejvíc.
-
6:39 - 6:42A když jde o finanční systém,
-
6:42 - 6:45musíme vstřebat spoustu informací. Prostě není možné,
-
6:45 - 6:49aby jedna osoba vstřebala to množství,
-
6:49 - 6:53ten objem informací, zanalyzovala je a rozhodla dobře.
-
6:53 - 6:56Proto dnes vidíme rostoucí zájem
-
6:56 - 6:58o přístup k informacím.
-
6:58 - 7:01Proto začíná vznikat víc zákonů o informační povinnosti,
-
7:01 - 7:03tak například pro životní prostředí
-
7:03 - 7:04platí Aarhuská úmluva,
-
7:04 - 7:06což je evropská směrnice, která lidem dává
-
7:06 - 7:09značné právo na informace. Třeba když váš
-
7:09 - 7:13správce kanalizace vypouští splašky do místní řeky,
-
7:13 - 7:16máte právo to vědět.
-
7:16 - 7:20Ve finančním sektoru teď máte větší právo vědět,
-
7:20 - 7:22co se děje. Takže máme různé
-
7:22 - 7:25protikorupční zákony, peněžní regulace,
-
7:25 - 7:29vyšší informační povinnost korporací, takže se majetek dá sledovat napříč hranicemi.
-
7:29 - 7:34A je čím dál těžší ukrýt majetek, daňové úniky,
-
7:34 - 7:37platovou nerovnost. A to je dobře. Začínáme
-
7:37 - 7:40o těch systémech zjišťovat čím dál víc.
-
7:40 - 7:43A všechny se mění na centrální systém,
-
7:43 - 7:45který je plně propojený.
-
7:45 - 7:49Všechny kromě jednoho. Uhodnete, který to je?
-
7:49 - 7:51Je to systém, který podpírá všechny ostatní systémy.
-
7:51 - 7:55Je to systém, pomocí kterého organizujeme a vykonáváme moc.
-
7:55 - 7:58A tím myslím politiku. Protože v politice máme
-
7:58 - 8:02tenhle systém: shora řízenou hierarchii.
-
8:02 - 8:06A jak je možné, že se v tomhle systému dá zpracovat
-
8:06 - 8:08ten objem informací, co je třeba?
-
8:08 - 8:11No, prostě nedá. Tečka.
-
8:11 - 8:14A podle mě je to hlavní příčina krize legitimity
-
8:14 - 8:18všech našich dnešních vlád.
-
8:18 - 8:20Takže jsem vám řekla něco o tom,
-
8:20 - 8:23jak jsem se snažila vtáhnout parlament přes jeho kopání a křik
-
8:23 - 8:25do 21. století, a ještě uvedu pár příkladů,
-
8:25 - 8:28co dělá několik dalších lidí,
-
8:28 - 8:29které znám.
-
8:29 - 8:32Tenhle člověk se jmenuje Seb Bacon,
-
8:32 - 8:36je to programátor a vytvořil webovou stránku jménem Alaveteli.
-
8:36 - 8:41Je to platforma pro svobodný přístup k informacím.
-
8:41 - 8:44Je open source, plná dokumentů a umožňuje vám
-
8:44 - 8:47podat žádost o svobodný přístup k informacím,
-
8:47 - 8:50položit otázku orgánům státní správy.
-
8:50 - 8:53Tu největší námahu udělá za vás.
-
8:53 - 8:55A můžu vám říct, že s podáváním těch žádostí je spousta námahy.
-
8:55 - 8:59Tu námahu udělá za vás a vy jen napíšete otázku,
-
8:59 - 9:03třeba kolik policistů má záznam v trestním rejstříku.
-
9:03 - 9:07Otázka odfrčí k příslušné osobě, upozorní vás to
-
9:07 - 9:11na vypršení termínu, zaznamenává to
-
9:11 - 9:12veškerou korespondenci, zveřejňuje ji to,
-
9:12 - 9:16a tím vytváří archiv veřejných informací.
-
9:16 - 9:20Takže je to open source a dá se to nasadit v kterékoliv zemi,
-
9:20 - 9:23kde platí nějaký zákon o svobodném přístupu k informacím.
-
9:23 - 9:26Támhle je seznam několika zemí, kde už to běží,
-
9:26 - 9:28a pár dalších, co se brzy přidají.
-
9:28 - 9:30Takže jestli to někoho z vás zaujalo
-
9:30 - 9:33a ve vaší zemi platí podobný zákon,
-
9:33 - 9:35vím jistě, že Seb bude nadšený, když se mu ozvete
-
9:35 - 9:39ohledně spolupráce při nasazení ve vaší zemi.
-
9:39 - 9:43Tohle je Birgitta Jónsdóttirová, islandská poslankyně.
-
9:43 - 9:47Dost neobvyklá poslankyně. Na Islandu byla
-
9:47 - 9:50jedním z demonstrantů, kteří přišli před parlament,
-
9:50 - 9:54když ekonomika státu zkolabovala,
-
9:54 - 9:58a pak byla zvolena s reformním programem.
-
9:58 - 10:00A teď prosazuje tento projekt --
-
10:00 - 10:03Islandskou iniciativu pro moderní média --
-
10:03 - 10:06a nedávno získali finance na vybudování mezinárodního
-
10:06 - 10:09projektu pro moderní média. Vybírají ty nejlepší
-
10:09 - 10:12zákony z celého světa o svobodě projevu,
-
10:12 - 10:15ochraně whistleblowerů, ochraně před žalobami pro pomluvu,
-
10:15 - 10:19ochraně informátorů a snaží se z Islandu udělat novinářský ráj.
-
10:19 - 10:22Je to místo, kde vaše data budou svobodná. Když si vezmeme,
-
10:22 - 10:25jak vlády chtějí čím dál větší přístup k uživatelským datům,
-
10:25 - 10:28na Islandu se snaží vytvořit bezpečný přístav,
-
10:28 - 10:31kde můžete svobodně psát.
-
10:31 - 10:34V mém oboru investigativní novinařiny
-
10:34 - 10:37musíme také začít myslet globálně, takže tohle je stránka
-
10:37 - 10:40nazvaná Investigative Dashboard. A když se snažíte sledovat
-
10:40 - 10:43majetek diktátora, třeba Husního Mubáraka,
-
10:43 - 10:46když mu začne téct do bot,
-
10:46 - 10:49začne ze země vyvádět peníze. A když to
-
10:49 - 10:51chcete prošetřovat, potřebujete přístup
-
10:51 - 10:53do co nejvíc databází
-
10:53 - 10:56obchodních rejstříků po celém světě.
-
10:56 - 11:01No a tahle stránka se snaží shromáždit všechny ty
-
11:01 - 11:04databáze na jednom místě, abyste mohli hledat
-
11:04 - 11:08třeba jeho příbuzné, přátele, šéfa tajné služby.
-
11:08 - 11:10Můžete tak zjistit,
-
11:10 - 11:13jak vyvádí majetek ze země.
-
11:13 - 11:17Ale opět, když jde o rozhodnutí,
která se nás -
11:17 - 11:20asi dotýkají nejvíce, ta nejdůležitější rozhodnutí
-
11:20 - 11:23o válkách a podobně, opět je podávání
-
11:23 - 11:26žádosti o přístup k informacím k ničemu.
-
11:26 - 11:29Je to vážně těžké. Tak pořád musíme spoléhat
-
11:29 - 11:33na protiprávní cestičky, jako úniky informací.
-
11:33 - 11:36Takže když Guardian připravoval reportáž
-
11:36 - 11:39o válce v Afghánistánu, nemohli prostě
-
11:39 - 11:43přijít na Ministerstvo obrany a požádat
-
11:43 - 11:45o všechny informace. Nikdo by jim je nedal.
-
11:45 - 11:48Takže tohle pochází z úniku desítek tisíc hlášení
-
11:48 - 11:51o válce v Afghánistánu napsaných
-
11:51 - 11:53americkými vojáky a pak vyzrazených.
-
11:53 - 11:57Tak mohla vzniknout tahle reportáž.
-
11:57 - 12:02Další velká reportáž se týká světové diplomacie.
-
12:02 - 12:05Opět všechno stojí na úniku informací.
-
12:05 - 12:10251 000 amerických diplomatických depeší. A já se na té
-
12:10 - 12:14reportáži podílela, protože jsem se k těm dokumentům dostala
-
12:14 - 12:17přes únik od naštvaného člena WikiLeaks
-
12:17 - 12:20a nakonec jsem dostala práci v Guardianu.
-
12:20 - 12:23Takže vám můžu říct, jaký to byl pocit, mít v ruce
-
12:23 - 12:25ty uniklé dokumenty. Bylo to úžasné.
-
12:25 - 12:28Připomnělo mi to scénu ve filmu "Čaroděj ze země Oz".
-
12:28 - 12:31Víte, kterou myslím? Jak pejsek Toto
-
12:31 - 12:34přiběhne k čaroději
-
12:34 - 12:35a odtáhne závěs a --
-
12:35 - 12:39"Nedívejte se za závěs! Nedívejte se na muže za závěsem!"
-
12:39 - 12:41Bylo to přesně takové, protože jste zjistili,
-
12:41 - 12:44že všichni ti velcí státníci, všichni ti pompézní politici
-
12:44 - 12:47byli úplně stejní, jako my.
-
12:47 - 12:50Všichni si navzájem nadávali. Totiž ty depeše byly
-
12:50 - 12:52samé drby. Podle mě si musíme uvědomit
-
12:52 - 12:55jednu důležitou věc: Jsou to lidské bytosti
-
12:55 - 12:57stejně jako my. Nemají zvláštní schopnosti,
-
12:57 - 13:01neumějí čarovat, nejsou to naši rodiče.
-
13:01 - 13:06Dále co mi připadalo nejvíc fascinující,
-
13:06 - 13:08byla rozbujelost systémové korupce
-
13:08 - 13:11ve všech zemích a zvláště soustředěné
-
13:11 - 13:14kolem centra moci, kolem státních funkcionářů,
-
13:14 - 13:17kteří zpronevěřovali veřejné peníze
-
13:17 - 13:20pro vlastní obohacení a procházelo jim to
-
13:20 - 13:23kvůli úřednímu tajemství.
-
13:23 - 13:27Takže jsem zmínila WikiLeaks,
protože co by mohlo být -
13:27 - 13:30otevřenější než zveřejnění všech materiálů?
-
13:30 - 13:33Protože přesně to Julian Assange udělal.
-
13:33 - 13:35Nelíbilo se mu, jak to otiskly noviny,
-
13:35 - 13:39aby byly právně z obliga, tak to vypustil všechno.
-
13:39 - 13:43Následkem toho byly vyzrazeny zranitelné osoby
-
13:43 - 13:46v Afghánistánu. Navíc tím běloruský diktátor
-
13:46 - 13:50dostal kompletní seznam všech prodemokratických
-
13:50 - 13:54aktivistů v zemi, kteří komunikovali s americkou vládou.
-
13:54 - 13:58Je tohle radikální otevřenost? Podle mě ne,
-
13:58 - 14:02protože to neznamená vzdát se moci,
-
14:02 - 14:05povinností, zodpovědnosti, ve skutečnosti to znamená být
-
14:05 - 14:08partnerem moci. Radikální otevřenost je o sdílení povinnosti,
-
14:08 - 14:11zodpovědnosti. Assange mi navíc vyhrožoval žalobou,
-
14:11 - 14:13protože ke mně unikly jeho uniklé dokumenty,
-
14:13 - 14:16to mi připadalo jako pořádná nekonzistence
-
14:16 - 14:22v uvažování, abych byla upřímná. (Smích)
-
14:22 - 14:25Další věc je, že moc je neuvěřitelně opojná.
-
14:25 - 14:28A podle mě když u jednacího stolu
-
14:28 - 14:30řešíte moc, mluvíte o moci,
-
14:30 - 14:32musíte mít dvě důležité vlastnosti
-
14:32 - 14:34kvůli její opojnosti.
-
14:34 - 14:37Musíte být skeptičtí a pokorní.
-
14:37 - 14:40Skeptičtí, protože musíte neustále zpochybňovat.
-
14:40 - 14:43Chci vědět proč -- protože to říkáte? To nestačí.
-
14:43 - 14:46Chci vidět důkaz, proč to tak je.
-
14:46 - 14:50A pokorní, protože jsme jen lidé. Všichni děláme chyby.
-
14:50 - 14:53A když nebudete skeptičtí a pokorní,
-
14:53 - 14:56tak stačí jen malý krok,
aby se z reformátora -
14:56 - 15:01stal autokrat. A podle mě si stačí jen přečíst Farmu zvířat,
-
15:01 - 15:07abyste si uvědomili, jak moc korumpuje lidi.
-
15:07 - 15:12Takže jak to vyřešit? Podle mě je třeba
-
15:12 - 15:16v zákonech zakotvit právo na informace.
-
15:16 - 15:18Teď jsou naše práva hrozně slabá.
-
15:18 - 15:21Ve spoustě zemí platí zákon o státním tajemství.
-
15:21 - 15:23I tady v Británii máme zákon o státním tajemství
-
15:23 - 15:27bez výjimek pro veřejný zájem. To znamená,
-
15:27 - 15:31že lidé jsou trestáni, v mnoha případech dost tvrdě,
-
15:31 - 15:35za zveřejnění nebo prozrazení úředních informací.
-
15:35 - 15:38No nebylo by úžasné, a vážně chci,
-
15:38 - 15:42abyste se nad tím zamysleli, kdyby platil zákon o státní informační povinnosti,
-
15:42 - 15:45který by trestal státní funkcionáře,
-
15:45 - 15:48kteří se snažili zamlčet nebo skrýt informace,
-
15:48 - 15:50které jsou ve veřejném zájmu?
-
15:50 - 15:57Tohle ano. Ano! Můj vítězný postoj! (Potlesk) (Smích)
-
15:57 - 16:00Chtěla bych, abychom o to usilovali.
-
16:00 - 16:04Není to zas tak černé. Rozhodně tu je
-
16:04 - 16:07určitý pokrok. Jenže zjišťujeme,
-
16:07 - 16:10že čím víc se blížíme přímo k centru moci,
-
16:10 - 16:14tím je to neprůhlednější a uzavřenější.
-
16:14 - 16:17Před pár týdny jsem poslouchala komisaře
-
16:17 - 16:21londýnské Metropolitní policie když vysvětloval,
-
16:21 - 16:26proč policie potřebuje přístup k veškeré naší komunikaci,
-
16:26 - 16:29špehovat nás bez soudního příkazu.
-
16:29 - 16:30A řekl, že je to otázka života smrti.
-
16:30 - 16:34Doslova to řekl, otázka života a smrti.
-
16:34 - 16:38Úplně bez důkazů. Nepředložil jediný důkaz,
že to tak je. -
16:38 - 16:41Bylo to prostě "protože to říkám".
-
16:41 - 16:44"Musíte mi věřit, musíte mít víru."
-
16:44 - 16:46No to pardon, ale to jsme zpátky
-
16:46 - 16:50u církve před nástupem osvícenství.
-
16:50 - 16:54A proti tomu musíme bojovat.
-
16:54 - 16:57Komisař mluvil o britském zákonu
-
16:57 - 17:01Communications Data Bill, což je naprosto nehorázný legislativní zmetek.
-
17:01 - 17:05V Americe je teď Cyber Intelligence Sharing and Protection Act.
-
17:05 - 17:08Uvažuje se o bezpilotních letounech pro vnitrostátní hlídky.
-
17:08 - 17:11Národní bezpečnostní agentura tam staví
-
17:11 - 17:15největší špionážní centrum na světě. Je to kolosální --
-
17:15 - 17:17pětkrát větší než budova Kongresu.
-
17:17 - 17:19A budou tam zachytávat a analyzovat
-
17:19 - 17:22komunikaci, provoz a osobní data,
-
17:22 - 17:25aby zjistili, kdo ve společnosti dělá potíže.
-
17:25 - 17:30Ale vraťme se k původnímu tématu, rodiče zpanikařili.
-
17:30 - 17:34Pozamykali všechny dveře.
-
17:34 - 17:37Po celém domě zabudovali bezpečnostní kamery.
-
17:37 - 17:40Všechny nás sledují. Rozšířili sklep
-
17:40 - 17:42a postavili tam špionážní centrum, aby mohli pomocí algoritmů
-
17:42 - 17:45zjišťovat, kdo z nás dělá problémy.
-
17:45 - 17:49A když si na to někdo z nás bude stěžovat, zatknou ho za terorismus.
-
17:49 - 17:53Tak je to pohádka, nebo živá noční můra?
-
17:53 - 17:56Některé pohádky končí šťastně, některé ne.
-
17:56 - 17:59Myslím, že jsme všichni četli pohádky bratří Grimmů,
-
17:59 - 18:02které jsou dost ponuré.
-
18:02 - 18:07Jenže svět není pohádka a mohl by být brutálnější,
-
18:07 - 18:10než si chceme připustit.
-
18:10 - 18:12Stejně tak by mohl být lepší, než nám slibovali.
-
18:12 - 18:16Tak či tak musíme svět začít vidět takový, jaký je,
-
18:16 - 18:20se všemi jeho problémy. Protože problémy
-
18:20 - 18:22dokážeme napravit jedině tehdy, když je budeme vnímat,
-
18:22 - 18:26a pak můžeme žít ve světě, kde všichni budeme žít
-
18:26 - 18:30šťastně až do smrti. (Smích) Díky za pozornost.
-
18:30 - 18:33(Potlesk)
-
18:33 - 18:37Děkuji. (Potlesk)
- Title:
- Heather Brooke: Můj boj o odhalení vládní korupce
- Speaker:
- Heather Brooke
- Description:
-
"Naši představitelé musí nést zodpovědnost," říká novinářka Heather Brooke. A že o tom něco ví: byla to ona, kdo odhalil finanční výdaje britského parlamentu, což vedlo k velkému politickému skandálu v roce 2009. Nabádá nás, abychom po našich představitelích žádali pomocí nových informačních platforem odpovědi na naše oprávněné otázky.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:57
Mirek Mráz approved Czech subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Mirek Mráz commented on Czech subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Mirek Mráz accepted Czech subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for My battle to expose government corruption | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for My battle to expose government corruption |