Return to Video

Какво прави живота хубав? Уроци от най-дългото проучване на щастието

  • 0:01 - 0:04
    Какво ни прави здрави и щастливи,
  • 0:04 - 0:05
    докато живеем живота си?
  • 0:07 - 0:09
    Ако сега искате да инвестирате
  • 0:09 - 0:11
    в бъдещото си най-добро аз,
  • 0:11 - 0:14
    на какво ще посветите времето
    и енергията си?
  • 0:15 - 0:18
    Скоро имаше изследване сред родените
    около началото на века,
  • 0:18 - 0:23
    питаха ги кои са най-важните цели
    в живота им
  • 0:23 - 0:25
    и над 80 процента казаха,
  • 0:25 - 0:29
    че главна цел в живота им
    е да забогатеят.
  • 0:29 - 0:33
    Други 50 процента от
    същите млади хора
  • 0:33 - 0:36
    казаха, че друга важна цел в живота им
  • 0:36 - 0:38
    е да станат известни.
  • 0:39 - 0:40
    (Смях)
  • 0:40 - 0:47
    А на нас постоянно ни казваха
    да работим, да се стараем още и още
  • 0:47 - 0:49
    и да постигаме повече.
  • 0:49 - 0:53
    Мислехме, че това са нещата,
    към които трябва да се стремим,
  • 0:53 - 0:54
    за да бъде животът ни добър.
  • 0:54 - 0:57
    Картини на цели човешки животи,
  • 0:57 - 1:02
    на изборите, които правят хората
    и как тези избори им се отразяват,
  • 1:02 - 1:05
    почти невъзможно е да се нарисуват
    такива картини.
  • 1:06 - 1:09
    Основното, което знаем за човешкия живот,
  • 1:09 - 1:13
    сме научили от спомените на хората,
  • 1:13 - 1:17
    а както знаем, преценката след събитията
    съвсем не е 20/20.
  • 1:17 - 1:21
    Забравяме огромен брой неща,
    които са ни се случили в живота
  • 1:21 - 1:24
    и понякога паметта ни
    очевидно е креативна.
  • 1:25 - 1:29
    Ами ако можехме да проследим
    как цели човешки животи
  • 1:29 - 1:32
    се развиват във времето?
  • 1:32 - 1:36
    Ако можехме да изучаваме хората
    от тинейджърските им години
  • 1:36 - 1:39
    чак до старостта,
  • 1:39 - 1:42
    за да разберем какво наистина
    ги прави здрави и щастливи?
  • 1:44 - 1:45
    Ние направихме това.
  • 1:46 - 1:48
    Проучването на Харвард
    на развитието на възрастните
  • 1:48 - 1:53
    може и да е най-дългото проучване върху
    живота на възрастните, правено някога.
  • 1:54 - 2:00
    В продължение на 75 години,
    проследихме живота на 724 мъже,
  • 2:01 - 2:06
    година след година ги питахме за работата,
    семейния живот, здравето им
  • 2:06 - 2:10
    и разбира се, питахме всички,
    без да знаем как ще се развият
  • 2:10 - 2:12
    историите на живота им.
  • 2:13 - 2:17
    Проучвания като това са
    изключително редки.
  • 2:17 - 2:21
    Почти всички проекти от този тип
    се разпадат за едно десетилетие,
  • 2:21 - 2:24
    защото твърде много хора
    отпадат от проучването
  • 2:24 - 2:27
    или финансирането му спира,
  • 2:27 - 2:29
    или изследователите се отвличат,
  • 2:29 - 2:33
    или пък умират и никой не поема щафетата.
  • 2:34 - 2:37
    Но с комбинация от късмет
  • 2:37 - 2:40
    и упоритостта на няколко
    поколения изследователи,
  • 2:40 - 2:42
    проучването се съхрани.
  • 2:43 - 2:47
    Около 60 от първоначалните ни 724 мъже
  • 2:47 - 2:48
    са още живи
  • 2:48 - 2:51
    и продължават да участват в проучването,
  • 2:51 - 2:53
    като повечето са на 90 и повече години.
  • 2:54 - 2:55
    А сега започваме да проучваме
  • 2:55 - 2:59
    над 2000-те деца на тези мъже.
  • 3:00 - 3:02
    А аз съм четвъртият ръководител
    на проучването.
  • 3:03 - 3:08
    От 1938 г. до сега сме проследили
    живота на две групи мъже.
  • 3:08 - 3:10
    Първата група се включиха в проучването
  • 3:10 - 3:13
    като второкурсници в колежа на Харвард.
  • 3:13 - 3:16
    Те всички завършиха колежа
    през Втората световна война
  • 3:16 - 3:18
    и после повечето отидоха
    да служат на фронта.
  • 3:19 - 3:21
    Втората група, която включихме по-късно,
  • 3:21 - 3:26
    се състоеше от момчета от
    най-бедните квартали на Бостън,
  • 3:26 - 3:28
    момчета, избрани за проучването
  • 3:28 - 3:31
    специално защото са от някои
    от най-проблемните
  • 3:31 - 3:33
    и непривилегировани семейства
  • 3:33 - 3:36
    в Бостън през 30-те години на 20 век.
  • 3:36 - 3:40
    Повечето живееха в евтини квартири, много
    от тях без топла и студена течаща вода.
  • 3:43 - 3:44
    Когато влязоха в проучването,
  • 3:44 - 3:47
    всички тийнейджъри бяха интервюирани.
  • 3:47 - 3:50
    Минаха през медицински прегледи.
  • 3:50 - 3:53
    Отидохме в домовете им и
    интервюирахме родителите им.
  • 3:53 - 3:56
    И после тийнеджърите
    се превърнаха във възрастни,
  • 3:56 - 3:58
    които тръгнаха по всевъзможни
    жизнени пътища.
  • 3:58 - 4:04
    Станаха работници във фабрики,
    адвокати, зидари и лекари,
  • 4:04 - 4:07
    един Президент на Съединените щати.
  • 4:08 - 4:12
    Някои станаха алкохолици.
    Няколко развиха шизофрения.
  • 4:13 - 4:16
    Някои изкачиха социалната стълбица
  • 4:16 - 4:19
    от дъното чак до самия връх,
  • 4:19 - 4:22
    а други извървяха същия път,
    но в обратна посока.
  • 4:24 - 4:26
    Създателите на проучването,
  • 4:26 - 4:28
    дори в най-смелите си мечти,
  • 4:29 - 4:33
    едва ли са си представяли, че
    ще стоя тук днес, след 75 години,
  • 4:33 - 4:36
    съобщавайки ви, че
    проучването още продължава.
  • 4:37 - 4:41
    На всеки две години, търпеливите ни
    и отдадени служители
  • 4:41 - 4:44
    се обаждат на нашите мъже
    и ги питат дали можем да им изпратим
  • 4:44 - 4:47
    поредния въпросник
    за живота им.
  • 4:48 - 4:52
    Много от живеещите в централната част
    на Бостън ни питат:
  • 4:52 - 4:56
    "Защо продължавате да ме проучвате?
    Животът ми съвсем не е толкова интересен."
  • 4:57 - 4:59
    Мъжете от Харвард никога
    не задават този въпрос.
  • 4:59 - 5:04
    (Смях)
  • 5:09 - 5:12
    За да получим най-ясна представа
    за живота им,
  • 5:12 - 5:15
    не само изпращаме въпросници.
  • 5:15 - 5:17
    Интервюираме ги в дневната им.
  • 5:17 - 5:20
    Получаваме медицинските им
    документи от лекарите им.
  • 5:20 - 5:23
    Взимаме им кръв, сканираме мозъка им,
  • 5:23 - 5:24
    говорим с децата им.
  • 5:24 - 5:30
    Записваме видео как говорят със
    съпругите си за най-големите си тревоги.
  • 5:30 - 5:33
    Когато, преди около 10 години,
    най-накрая попитахме съпругите
  • 5:33 - 5:36
    дали биха се присъединили
    като участници в проучването,
  • 5:36 - 5:38
    много от жените казаха:
    "Ами, крайно време беше."
  • 5:38 - 5:39
    (Смях)
  • 5:39 - 5:41
    И така, какво научихме?
  • 5:41 - 5:46
    Какви са уроците от
    десетките хиляди страници
  • 5:46 - 5:49
    информация, която сме събрали
  • 5:50 - 5:51
    за живота на тези хора?
  • 5:52 - 5:57
    В уроците не става дума за богатство
    или слава или все по-усърдна работа.
  • 5:59 - 6:05
    Най-очевидното послание на това
    75-годишно проучване е следното:
  • 6:05 - 6:10
    Добрите взаимоотношения ни правят
    по-щастливи и по-здрави.Точка.
  • 6:11 - 6:15
    Научихме три важни урока
    за взаимоотношенията.
  • 6:15 - 6:19
    Първият е, че социалните контакти
    наистина са нещо хубаво за нас
  • 6:19 - 6:21
    и че самотата убива.
  • 6:21 - 6:25
    Оказва се, че хората, които са
    по-добре социално свързани
  • 6:25 - 6:28
    със семейство, приятели, общност,
  • 6:28 - 6:33
    са по-щастливи, те са по-здрави физически
    и живеят по-дълго
  • 6:33 - 6:36
    от хората с по-слаба връзка.
  • 6:36 - 6:40
    А усещането за самота
    се оказва токсично.
  • 6:40 - 6:45
    Хората, които са по-изолирани от
    останалите, отколкото им се иска,
  • 6:45 - 6:48
    смятат, че не са много щастливи,
  • 6:48 - 6:51
    здравето им се влошава по-рано
    в средата на живота им,
  • 6:51 - 6:53
    функциите на мозъка им
    се влошават по-бързо
  • 6:53 - 6:57
    и те живеят по-кратко
    от хората, които не са самотни.
  • 6:58 - 7:01
    Тъжният факт е, че
    във всеки момент
  • 7:01 - 7:06
    повече от един на всеки пет американци
    ще се определи като самотен.
  • 7:07 - 7:10
    Знаем, че човек може
    да е самотен и в тълпата,
  • 7:10 - 7:12
    може да е самотен в брака,
  • 7:12 - 7:15
    затова вторият важен урок,
    който научихме е,
  • 7:15 - 7:18
    че нямат значение само
    броят на приятелите
  • 7:18 - 7:21
    и дали човек е сериозно обвързан,
  • 7:21 - 7:26
    от значение е качеството
    на близките ви взаимоотношения.
  • 7:27 - 7:31
    Оказва се, че животът сред конфликти
    е истински вреден за здравето ни.
  • 7:31 - 7:35
    Браковете с много конфликти, например,
    без особена привързаност,
  • 7:35 - 7:41
    влияят много зле на здравето ни,
    вероятно по-зле и от развода.
  • 7:41 - 7:46
    А да живеем в добри, топли
    взаимоотношения е предпазващо.
  • 7:46 - 7:49
    След като проследихме нашите мъже
    чак до 80-те им години,
  • 7:49 - 7:52
    искахме да обърнем поглед назад,
    към средата на живота им
  • 7:52 - 7:54
    и да видим бихме ли могли
    да предскажем
  • 7:54 - 7:58
    кой ще се превърне в щастлив,
    здрав осемдесетгодишен човек
  • 7:58 - 7:59
    и кой няма.
  • 8:00 - 8:04
    И като събрахме всичко,
    което знаехме за тях
  • 8:04 - 8:05
    на 50 години,
  • 8:06 - 8:09
    не нивата на холестерола им
    на средна възраст
  • 8:09 - 8:12
    предсказаха как ще остареят.
  • 8:12 - 8:15
    А удовлетворението от връзките им.
  • 8:15 - 8:20
    Най-удовлетворените от взаимоотношенията
    си хора на 50 години
  • 8:20 - 8:22
    бяха най-здрави на 80.
  • 8:24 - 8:27
    Добрите, близки отношения
    изглежда ни предпазват
  • 8:27 - 8:30
    от някои от неприятните страни
    на остаряването.
  • 8:30 - 8:34
    Мъжете и жените с
    най-щастливи партньорства
  • 8:34 - 8:37
    ни докладваха, вече на 80,
  • 8:37 - 8:39
    че в дните, когато са имали
    повече физически болки
  • 8:40 - 8:41
    щастливото им настроение се е запазвало.
  • 8:42 - 8:46
    Но при хората с нещастни връзки,
  • 8:46 - 8:49
    в дните, когато съобщаваха за
    повече физическа болка,
  • 8:49 - 8:52
    тя бе усилена от емоционалната болка.
  • 8:52 - 8:57
    И третият важен урок, който научихме
    за връзките и здравето ни е,
  • 8:57 - 9:00
    че добрите отношения
    не просто предпазват телата ни,
  • 9:00 - 9:02
    те предпазват и мозъка ни.
  • 9:02 - 9:07
    Оказва се, че да си трайно обвързан
  • 9:07 - 9:11
    с друг човек, когато си над 80,
    е предпазващо,
  • 9:11 - 9:13
    че хората във взаимоотношения,
  • 9:13 - 9:17
    в които наистина чувстват, че могат
    да разчитат на партньора при нужда,
  • 9:17 - 9:21
    паметта на такива хора
    остава ясна за по-дълго.
  • 9:21 - 9:22
    А хората във връзки,
  • 9:22 - 9:26
    в които чувстват, че на практика
    не могат да разчитат на партньора,
  • 9:26 - 9:29
    това са хората, чиято памет
    отслабва по-рано.
  • 9:31 - 9:34
    Не е необходимо добрите взаимоотношения
    да са гладки постоянно.
  • 9:34 - 9:38
    Някои от осемдесетгодишните ни двойки
    могат да се препират
  • 9:38 - 9:39
    непрекъснато,
  • 9:39 - 9:43
    но щом чувстват, че могат
    истински да разчитат на другия,
  • 9:43 - 9:44
    когато стане трудно,
  • 9:44 - 9:48
    тези спорове не накърняват паметта им.
  • 9:50 - 9:52
    Посланието, че
  • 9:52 - 9:58
    добрите, близки взаимоотношения са
    полезни за здравето и благополучието ни -
  • 9:58 - 10:01
    това е мъдрост, стара колкото света.
  • 10:01 - 10:05
    Защо е толкова трудна за проумяване
    и толкова лесна за пренебрегване?
  • 10:06 - 10:07
    Е, хора сме.
  • 10:07 - 10:10
    Бихме предпочели бърз лек,
  • 10:10 - 10:12
    нещо, което можем да вземем,
  • 10:12 - 10:14
    то да направи живота ни хубав
    и да го запази такъв.
  • 10:15 - 10:19
    Връзките са объркващи,
    те са сложни
  • 10:19 - 10:22
    и тежката работа да се грижиш
    за семейство и приятели
  • 10:23 - 10:25
    не е секси или привлекателна.
  • 10:25 - 10:29
    Освен това продължава цял живот.
    Никога не свършва.
  • 10:29 - 10:34
    Хората от 75-годишното ни проучване,
    които станаха най-щастливи пенсионери,
  • 10:34 - 10:39
    бяха тези, които работеха активно
    да заменят колегите си с нови приятели.
  • 10:39 - 10:42
    Точно като родените около началото
    на века в онова ново изследване,
  • 10:42 - 10:46
    много от нашите мъже, когато
    тръгваха като млади хора,
  • 10:46 - 10:50
    наистина вярваха, че славата,
    богатството и големите постижения
  • 10:50 - 10:54
    са това, към което трябва
    да се стремят, за да имат хубав живот.
  • 10:54 - 10:58
    Но отново и отново през тези 75 години
    нашето проучване показа,
  • 10:58 - 11:04
    че най-добре се справят хората,
    които се опират на взаимоотношенията -
  • 11:04 - 11:07
    със семейството, приятелите, общността.
  • 11:09 - 11:11
    Ами вие?
  • 11:11 - 11:15
    Да кажем, че сте на 25
    или на 40, или на 60.
  • 11:16 - 11:19
    Как изобщо би изглеждала
    грижатa за взаимоотношенията?
  • 11:20 - 11:23
    Възможностите на практика
    са безкрайни.
  • 11:24 - 11:30
    Нещо толкова просто като замяна
    на време пред екрана с време за приятели
  • 11:30 - 11:34
    или съживяване на връзка в застой
    като правите нещо ново заедно,
  • 11:34 - 11:36
    дълги разходки, вечери за срещи
  • 11:37 - 11:42
    или да потърсите онзи член на семейството,
    с когото не сте говорили от години,
  • 11:42 - 11:46
    защото често срещаните семейни вражди
  • 11:46 - 11:48
    нанасят ужасни вреди
  • 11:48 - 11:50
    на хората, които не могат да простят.
  • 11:52 - 11:56
    Бих искал да завърша с думи
    на Марк Твен.
  • 11:57 - 12:00
    Преди повече от век
  • 12:00 - 12:02
    той си спомнял живота си
  • 12:02 - 12:04
    и написал това:
  • 12:05 - 12:09
    "Животът е толкова кратък, че няма време
  • 12:09 - 12:14
    за препирни, извинения, завист,
    търсене на отговорност.
  • 12:15 - 12:18
    Има време само за любов
  • 12:18 - 12:21
    и не повече от миг, така да се каже,
    за останалото."
  • 12:23 - 12:27
    Добрият живот се гради
    с добри взаимоотношения.
  • 12:27 - 12:28
    Благодаря ви.
  • 12:28 - 12:34
    (Аплодисменти)
Title:
Какво прави живота хубав? Уроци от най-дългото проучване на щастието
Speaker:
Робърт Уолдингер
Description:

Какво ни прави щастливи и здрави, докато живеем живота си? Ако мислите, че са славата и парите, няма да сте единствени, но според психиатъра Робърт Уолдингер грешите. Като ръководител на 75-годишно проучване на развитието на хората като възрастни, Уолдингер има безпрецедентен достъп до данни за истинското щастие и удовлетворение. В тази беседа той споделя три важни урока, научени чрез проучването, както и малко практическа, древна мъдрост за това как да изградим един удовлетворителен, дълъг живот.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:46

Bulgarian subtitles

Revisions