E se não houvesse amanhã? | Shashwath Vummidilakshman | TEDxToulouse
-
0:08 - 0:09(Toque de telefone)
-
0:09 - 0:10Ops!
-
0:11 - 0:12Alô?
-
0:13 - 0:16Amor desculpa, estou em um TEDx.
-
0:16 - 0:17Não posso falar agora.
-
0:17 - 0:19Certo, beijos, tchau. (Risos)
-
0:19 - 0:20Me desculpem.
-
0:21 - 0:22Problemas com a namorada.
-
0:25 - 0:28Quero que vocês fechem os olhos.
-
0:30 - 0:31Vamos lá.
-
0:32 - 0:35Imaginem que uma noite acabou de passar.
-
0:37 - 0:39Abram os olhos, por favor, não durmam.
-
0:39 - 0:41(Risos)
-
0:42 - 0:44Alguns de vocês acordaram,
-
0:44 - 0:46outros não.
-
0:46 - 0:52Estima-se que 200 mil pessoas
não acordam toda manhã. -
0:53 - 0:59Dizem que a cada segundo
duas pessoas morrem. -
1:03 - 1:08Quero levar vocês de volta
para 20 de abril de 2005. -
1:08 - 1:11Eu era estudante
e trabalhava meio período. -
1:14 - 1:16Recebi uma ligação do trabalho.
-
1:16 - 1:19Me pediram para cobrir um turno
no posto de gasolina. -
1:20 - 1:24Meu turno geralmente era das 14h às 22h.
-
1:25 - 1:27Às 21:15h,
-
1:28 - 1:30já que tinha sido um dia puxado,
-
1:30 - 1:35decidi puxar uma cadeira,
me sentar e ler as minhas mensagens. -
1:36 - 1:40Enquanto respondia minhas mensagens
e olhava coisas aleatórias, -
1:40 - 1:42(Risos)
-
1:44 - 1:45ouvi o barulho da porta.
-
1:45 - 1:48Normalmente, quando uma pessoa entra,
-
1:48 - 1:49a porta faz barulho.
-
1:49 - 1:54Então levantei, olhei
e vi uma pessoa ajoelhada. -
1:54 - 1:58A pessoa estava com as costas
viradas para mim. -
1:58 - 2:01Ele levantou.
-
2:01 - 2:03Enquanto ele andava na minha direção.
-
2:03 - 2:07percebi que ele usava
uma máscara preta no rosto. -
2:10 - 2:13Eu disse: "Olá, boa noite,
como posso te ajudar?" -
2:13 - 2:14(Risos)
-
2:14 - 2:15Aí...
-
2:15 - 2:17Então,
-
2:17 - 2:22ele pegou um saco preto,
colocou sobre a mesa e disse: -
2:22 - 2:25"Bote todo o dinheiro dentro,
sem palhaçada". -
2:25 - 2:27Estávamos em abril.
-
2:27 - 2:30Talvez isso seja piada atrasada
de primeiro de abril, -
2:30 - 2:31sabem?
-
2:31 - 2:32(Risos)
-
2:32 - 2:37Então eu estava sorrindo e pensando
que as câmeras iriam aparecer -
2:37 - 2:39e alguém iria dizer: "Primeiro de abril".
-
2:39 - 2:41(Risos)
-
2:42 - 2:44Isso realmente irritou a pessoa.
-
2:44 - 2:46Acreditem.
-
2:46 - 2:47Não façam isso, sério.
-
2:47 - 2:50Depois disso,
-
2:50 - 2:52ele tirou uma arma do bolso,
-
2:53 - 2:54carregou-a,
-
2:54 - 2:57e apontou-a diretamente para mim.
-
2:58 - 3:00(Suspiro)
-
3:01 - 3:04Naquele momento acreditei que era real.
-
3:04 - 3:05Era uma arma de verdade.
-
3:06 - 3:10Eu estava fazendo exatamente
o que foi mandado. -
3:11 - 3:15Minha mente estava
completamente em branco, -
3:16 - 3:20meus olhos estavam no gatilho,
-
3:20 - 3:23e eu esperava que ele não o apertasse.
-
3:24 - 3:26Eu estava entrando em pânico.
-
3:28 - 3:33A coisa toda demorou
cerca de 120 segundos. -
3:33 - 3:39Acreditem, foram os 120 segundos
mais longos da minha vida. -
3:42 - 3:48Depois disso passei por muito estresse,
ansiedade e noites sem dormir. -
3:49 - 3:56Eu costumava entrar no meu quarto,
trancar a porta, apagar as luzes -
3:56 - 4:00e apenas pensar:
"E se não houvesse amanhã?" -
4:01 - 4:04E se aquele cara
tivesse apertado o gatilho? -
4:05 - 4:07E se não houvesse amanhã?
-
4:08 - 4:12Fiz isso por alguns dias, meses, etc.
-
4:14 - 4:18Por sorte, eu tinha alguns amigos
com quem podia conversar sobre isso. -
4:20 - 4:24Mais cedo ou mais tarde,
entendi que precisava sair dessa. -
4:25 - 4:30Refletindo sobre esta pergunta:
"E se não houvesse amanhã?", -
4:30 - 4:32não consegui chegar a uma resposta.
-
4:34 - 4:37Peguei três dedos,
apontei-os para minha cabeça -
4:37 - 4:41e me perguntei de novo:
"E se não houvesse amanhã?" -
4:42 - 4:46Isso me fez perceber que eu tinha que sair
-
4:46 - 4:48e correr atrás das coisas
que significavam mais para mim. -
4:49 - 4:55Tinha que buscar o que era importante,
porque o tempo nesse mundo é limitado. -
4:56 - 4:58Primeiramente,
-
4:58 - 5:02eu estava no Reino Unido,
tinha um trabalho estável, -
5:03 - 5:06tinha uma oferta de emprego
para quando me formasse, -
5:06 - 5:08eu estava estabelecido lá.
-
5:08 - 5:11Então eu tinha uma decisão para tomar.
-
5:11 - 5:13Eu estava realmente feliz com o que fazia
-
5:13 - 5:14ou deveria sair?
-
5:17 - 5:20Conversei sobre isso
com alguns amigos, com meus pais, -
5:20 - 5:22com minha família e parentes,
-
5:22 - 5:24e muitas vezes a discussão era:
-
5:24 - 5:26"Não vá, você tem um trabalho, tem tudo".
-
5:26 - 5:29Mas eu não estava feliz com o que fazia.
-
5:29 - 5:31Deixem-me contar uma história.
-
5:32 - 5:33Então,
-
5:33 - 5:36não sei quantos de vocês
conhecem o Airbus, -
5:36 - 5:39mas estamos em Toulouse,
então não temos nada a perder. -
5:39 - 5:41Vou contar uma história.
-
5:41 - 5:44Em 2005,
-
5:44 - 5:46um avião decolou,
-
5:46 - 5:49e descreveram esse avião
-
5:49 - 5:54como tendo as asas do comprimento
de um campo de futebol. -
5:54 - 5:55Nossa!
-
5:55 - 5:57Eu estava no nono ano da escola
-
5:58 - 6:03e isso chamou tanto a minha atenção
que eu queria me juntar à Airbus. -
6:03 - 6:05Então, como chego lá?
-
6:06 - 6:09De alguma maneira eu tinha
desistido desse sonho. -
6:09 - 6:10Depois desse incidente, eu disse:
-
6:10 - 6:14"Bom, vou para a França,
vou trabalhar na Airbus". -
6:16 - 6:20Um menino criado na índia
-
6:20 - 6:23tem apenas duas opções para estudar:
-
6:23 - 6:25engenharia
-
6:25 - 6:27ou engenharia.
-
6:27 - 6:28(Risos)
-
6:28 - 6:33Então, decidi: "Vou mudar
o rumo dos meus estudos -
6:33 - 6:36e vou me candidatar
para um emprego na Airbus". -
6:37 - 6:39Durante a graduação, vim para a França.
-
6:39 - 6:41Eu me formei,
-
6:41 - 6:43e na formatura eu tinha
que me candidatar a um emprego. -
6:43 - 6:46O único lugar para o qual
me candidatei foi a Airbus -
6:47 - 6:50Quando me candidatei pela primeira vez,
-
6:50 - 6:54estava tão animado que ficava apertando
"Atualizar", "Atualizar", "Atualizar". -
6:54 - 6:56Recebi alguma resposta? Não.
-
6:56 - 6:59Esperei por alguns dias e a resposta foi:
-
7:00 - 7:01"Obrigado por se candidatar.
-
7:01 - 7:05Depois de cuidadosa análise,
decidimos te rejeitar". -
7:05 - 7:06Ah!
-
7:06 - 7:08Certo!
-
7:08 - 7:11Eu disse: "Não vou deixar
a minha animação morrer. -
7:11 - 7:12Vou tentar de novo".
-
7:12 - 7:14Eu me candidatei de novo.
-
7:14 - 7:16O resultado? O mesmo.
-
7:16 - 7:18Eu me candidatei de novo.
-
7:18 - 7:19O resultado? O mesmo.
-
7:20 - 7:23Depois de dez tentativas,
eu disse: "Quer saber? -
7:24 - 7:26Tenho algumas duvidas.
-
7:26 - 7:28Talvez eu não queira isso".
-
7:29 - 7:30Mas então,
-
7:31 - 7:33me encontrei naquele
quarto escuro de novo, -
7:34 - 7:37pensando sobre aquela pergunta:
"E se não houvesse amanhã?" -
7:40 - 7:42Eu tinha que correr atrás
do que eu queria. -
7:44 - 7:48Depois de 75 candidaturas...
-
7:48 - 7:49(Risos)
-
7:50 - 7:52Adivinhem?
-
7:52 - 7:53Eu fui aceito!
-
7:53 - 7:54(Risos)
-
7:54 - 7:56(Aplausos)
-
7:56 - 7:57Então...
-
7:57 - 7:59(Aplausos)
-
7:59 - 8:00Obrigado.
-
8:00 - 8:01(Aplausos)
-
8:02 - 8:03Certo.
-
8:03 - 8:05Então, depois que entrei,
-
8:05 - 8:08eu sempre quis conhecer o CEO.
-
8:08 - 8:11Por quê? Por que fazemos
aniversário no mesmo dia. -
8:11 - 8:12Então...
-
8:12 - 8:13(Risos)
-
8:13 - 8:17Emmanuel Macron também, mas não contem
aos coletes amarelos lá fora. -
8:17 - 8:18(Risos)
-
8:18 - 8:19Então...
-
8:20 - 8:23Decidi escrever um e-mail
para ele dizendo: -
8:23 - 8:27"Oi, queria te encontrar para um café,
porque fazemos aniversário no mesmo dia". -
8:27 - 8:28(Risos)
-
8:28 - 8:29Sim.
-
8:29 - 8:30Então...
-
8:31 - 8:36Falei com alguns dos meus mentores,
professores e meu chefe, -
8:36 - 8:38e a resposta foi: "Você é maluco".
-
8:38 - 8:39(Risos)
-
8:39 - 8:41"Por que você faria isso?"
-
8:41 - 8:45E eu disse: "Bom, porque fazemos
aniversário no mesmo dia". -
8:45 - 8:47(Risos)
-
8:47 - 8:48Então...
-
8:48 - 8:50De qualquer forma,
-
8:51 - 8:54minhas mãos tremiam
quando mandei esse e-mail. -
8:54 - 8:56Sério.
-
8:56 - 8:57Eu estava com muito medo.
-
8:57 - 8:59Pensei: "Vou me encrencar".
-
8:59 - 9:02Mas, no minuto em que pensei
que estava encrencado, -
9:03 - 9:08de novo, peguei três dedos, apontei-os
para minha cabeça e me perguntei: -
9:08 - 9:10"E se não houvesse amanhã?
-
9:10 - 9:12Posso fazer isso ou não?"
-
9:13 - 9:17E a resposta foi: 30 minutos agradáveis
-
9:17 - 9:19tomando café e recebendo muitos conselhos.
-
9:19 - 9:21Foi maravilhoso.
-
9:23 - 9:25E se as coisas não derem certo?
-
9:25 - 9:28Esses foram exemplos
de coisas que deram certo. -
9:28 - 9:31Digamos que alguém bote
uma bola de futebol aqui -
9:31 - 9:34e me peça para chutá-la daqui até a Índia.
-
9:36 - 9:38Não consigo.
-
9:38 - 9:41Mesmo se tivesse uma arma
na minha cabeça, eu não conseguiria. -
9:41 - 9:44Não tenho capacidade física para isso.
-
9:46 - 9:48Mais importante, o que quero dizer
-
9:48 - 9:51é que a pergunta da arma
ajuda a focar nas coisas, -
9:51 - 9:53seja por poder fazê-las ou não
-
9:53 - 9:56ou porque você não vai gastar tempo
com elas e vai seguir em frente. -
9:57 - 10:00Com isso, eu queria dizer que:
-
10:00 - 10:04da próxima vez em que estiver
em uma situação difícil, -
10:04 - 10:06pergunte-se isto,
-
10:06 - 10:09com três dedos apontados para sua cabeça:
-
10:09 - 10:12"Você pode fazer isso? Ou não pode?"
-
10:13 - 10:16Vou deixá-los com esta pergunta:
-
10:16 - 10:20"E se não houvesse amanhã?"
-
10:20 - 10:21Obrigado.
-
10:21 - 10:23(Aplausos)
- Title:
- E se não houvesse amanhã? | Shashwath Vummidilakshman | TEDxToulouse
- Description:
-
Todos conhecem a teoria do caos: quando uma borboleta bate as asas, causa um furacão do outro lado do mundo.
Então imagine a revolução que ocorre dentro de você quando sobrevive à pressão de ter uma arma apontada diretamente para sua cabeça.
Escute a história de Shashwath Vummidi Lakshman!
Com um diploma da faculdade de negócios INSEEC, Shashwath trabalha como gerente de projetos no departamento de RH da empresa aeronáutica Airbus Defenses and Space - Intelligence.
Ele cresceu na Índia, Malásia, Inglaterra, França e Alemanha; diversidade esta em seu DNA. Positivo e curioso, Shashwath esta sempre buscando sair da sua zona de conforto e explorar novos caminhos.
Esta palestra foi dada em um evento TEDx, que usa o formato de conferência TED, mas é organizado de forma independente por uma comunidade local. Para saber mais visite http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:29